← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de inwerkingtreding en de uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de inwerkingtreding en de uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif à l'entrée en vigueur et à l'exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de | Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif à l'entrée en vigueur et à |
inwerkingtreding en de uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 | l'exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier |
betreffende het Boswetboek | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek, | Vu le décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, l'article |
artikel 72; | 72; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif à l'entrée |
betreffende de inwerkingtreding en de uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek; | en vigueur et à l'exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier; |
Gelet op het rapport van opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van | Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 |
het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties | avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence |
van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september | |
1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales; |
Gelet op het advies nr. 58.366/4 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis n° 58.366/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 novembre 2015, en |
november 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Natuur; | Sur la proposition du Ministre de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 26 van het besluit van de Waalse Regering van 27 |
Article 1er.L'article 26 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai |
mei 2009 betreffende de inwerkingtreding en de uitvoering van het | 2009 relatif à l'entrée en vigueur et à l'exécution du décret du 15 |
decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek, wordt aangevuld | juillet 2008 relatif au Code forestier, est complété par deux alinéas |
met twee leden, luidend als volgt : | rédigés comme suit : |
« In afwijking van het eerste lid en in de plaats van de hamer met de | « Par dérogation à l'alinéa 1er et en lieu et place du marteau portant |
afdruk van de leeuw der wapens van het Koninkrijk België, kunnen de | l'empreinte du Lion des armes du Royaume de Belgique, les agents |
personeelsleden gebruik maken van de stempel tijdens de volgende | peuvent faire usage de la griffe lors des opérations de martelage |
verrichtingen voor het merken van te kappen hout : | suivantes : |
1° het merken van de eerste dunning, in de gelijkjarige | 1° le martelage de la première éclaircie, dans les peuplements |
naaldboombestanden of op de kappingen die bestemd zijn voor de verkoop | résineux équiennes ou sur les coupes destinées à une vente de bois de |
van brandhout; | chauffage; |
2° het merken van een kaalslag van een gelijkjarig naaldboombestand. | 2° le martelage d'une coupe à blanc d'un peuplement résineux équienne. |
In het geval vermeld in het tweede lid, 2°, wordt het merkteken van de | Dans le cas mentionné à l'alinéa 2, 2°, la marque de la griffe est |
stempel aangebracht op de hoogte waarop elke boom wordt gemeten. » | apposée à la hauteur à laquelle chaque arbre est mesuré. » |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Bossen is belast met de uitvoering |
Art. 2.Le Ministre qui a les Forêts dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 24 maart 2016. | Namur, le 24 mars 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, du |
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde bij de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation |
de Grote Regio, | à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |