← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij het vissen met vliegen als aas in de bedding van een gedeelte van de Vesder op 1 en 22 mei 2016 wordt toegelaten in het kader van de Belgische kampioenschappen van het vissen met vliegen als aas 2016 "
| Besluit van de Waalse Regering waarbij het vissen met vliegen als aas in de bedding van een gedeelte van de Vesder op 1 en 22 mei 2016 wordt toegelaten in het kader van de Belgische kampioenschappen van het vissen met vliegen als aas 2016 | Arrêté du Gouvernement wallon autorisant la pêche à la mouche dans le lit d'un tronçon de la Vesdre les 1er et 22 mai 2016 dans le cadre des championnats de Belgique de pêche à la mouche 2016 |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| 24 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het vissen met | 24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant la pêche à la |
| vliegen als aas in de bedding van een gedeelte van de Vesder op 1 en | |
| 22 mei 2016 wordt toegelaten in het kader van de Belgische | mouche dans le lit d'un tronçon de la Vesdre les 1er et 22 mai 2016 |
| kampioenschappen van het vissen met vliegen als aas 2016 | dans le cadre des championnats de Belgique de pêche à la mouche 2016 |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, | Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion |
| het visbeleid en de visserijstructuren, artikel 10, § 4, 5°; | piscicole et aux structures halieutiques, l'article 10, § 4, 5°; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
| tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, |
| artikel 46; | l'article 46; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 2014 waarbij | Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 2014 autorisant temporairement la |
| forelvissen met vliegen als aas tijdelijk toegelaten is in een deel | |
| van de Vesder gedurende de sluitingsperiode, gewijzigd bij het | pêche de la truite à la mouche dans un tronçon de la Vesdre en période |
| ministerieel besluit van 21 december 2015; | de fermeture, modifié par l'arrêté ministériel du 21 décembre 2015; |
| Gelet op de aanvraag die op 5 februari 2016 door de "Commission | Vu la demande introduite en date du 5 février 2016 par la Commission |
| sportive de la Pêche à la Mouche" ingediend werd; | sportive de la Pêche à la Mouche; |
| Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Pêche" | |
| (Waalse Hoge Visraad), gegeven op 11 februari 2016; | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Pêche, donné le 11 février |
| Overwegende dat de sportieve visserijactiviteit georganiseerd door de | 2016; Considérant que la manifestation halieutique sportive organisée par la |
| "Commission sportive de la Pêche à la Mouche" van gewestelijk belang | Commission sportive de la Pêche à la Mouche présente un intérêt |
| is; | régional; |
| Op de voordracht van de Minister van Natuur en Landelijke Aangelegenheden; | Sur la proposition du Ministre de la Ruralité et de la Nature; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De deelnemers aan de manches van de Belgische |
Article 1er.Les participants aux manches des championnats de Belgique |
| kampioenschappen van het vissen met vliegen als aas in rivieren, | |
| georganiseerd op zondag 1 mei en zondag 22 mei 2016 door de | de pêche à la mouche en rivière, organisées les dimanches 1er et 22 |
| "Commission sportive des Pêcheurs à la Mouche", mogen vissen met | mai 2016 par la Commission sportive de la Pêche à la Mouche, sont |
| vliegen als aas in de bedding van de Vesder, in het gedeelte tussen de | autorisés à pêcher à la mouche dans le lit de la Vesdre, sur le |
| "Pont de l'Epargne" te Verviers en de "Pont du Purgatoire" te Ensival, | tronçon compris entre le Pont de l'Epargne à Verviers et le Pont du |
| tussen 8 en 20 uur. | Purgatoire à Ensival, entre 8 et 20 heures. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Visserij is belast met de uitvoering |
Art. 2.Le Ministre qui a la Pêche dans ses attributions est chargé de |
| van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Namen, 24 maart 2016. | Namur, le 24 mars 2016. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
| De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, du |
| en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation |
| de Grote Regio, | à la Grande Région, |
| R. COLLIN | R. COLLIN |