Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van een basisoverlegcomité voor de "Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" (Waalse Maatschappij voor de Aanvullende Financiering van de Infrastructuren | Arrêté du Gouvernement wallon portant création d'un comité de concertation de base pour la Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 JUNI 2021. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van | 24 JUIN 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création d'un |
een basisoverlegcomité voor de "Société wallonne de Financement | comité de concertation de base pour la Société wallonne de Financement |
complémentaire des Infrastructures" (Waalse Maatschappij voor de | complémentaire des Infrastructures |
Aanvullende Financiering van de Infrastructuren | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op | autorités publiques et les syndicats relevant de ces autorités, |
artikel 10, § 1, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983; | article 10, § 1er, modifié par la loi du 19 juillet 1983; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
artikel 34, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2007, | l'article 34, modifié par l'arrêté royal du 20 décembre 2007, |
op artikel 38, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december | l'article 38, modifié par l'arrêté royal du 20 décembre 2007 et |
2007, en op artikel 97bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 | l'article 97bis, inséré par l'arrêté royal du 2 août 1990 et modifié |
augustus 1990 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 mei 2001; | par l'arrêté royal du 8 mai 2001; |
Gelet op het decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van | Vu le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société |
de "Société wallonne de financement complémentaire des | wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures, en abrégé |
infrastructures" (Waalse maatschappij voor de aanvullende financiering | |
van de infrastructuren), afgekort SOFICO; | la SOFICO; |
Gelet op het rapport van 4 mei 2021, opgemaakt overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 4 mai 2021, établi en application de l'article 3, 2°, |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies nr. 68 van het Hoger Overlegcomité van 4 juni | Vu l'avis n° 68 du Comité supérieur de concertation, rendu le 4 juin |
2021; | 2021; |
Overwegende dat SOFICO onderworpen wenst te worden aan de wet van 5 | Considérant que la SOFICO souhaite être soumise à la loi du 5 décembre |
december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de | 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions |
paritaire comités; | paritaires; |
Overwegende evenwel dat de bij die wet ingevoerde regeling, krachtens | Considérant toutefois qu'en vertu de l'article 3, § 1er, de l'arrêté |
artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot | royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre |
uitvoering van de wet van 19 december 1974, van toepassing is | 1974, le régime institué par cette loi est rendu applicable aux |
verklaard op de personeelsleden van de in bijlage I bij dit besluit | membres du personnel des personnes morales de droit public énumérées à |
vermelde publiekrechtelijke rechtspersonen; | l'annexe I de cet arrêté; |
Overwegende dat, om te voorkomen dat een nieuw opgerichte | Considérant qu'afin d'éviter qu'un service public nouvellement créé se |
overheidsdienst zich op het gebied van de collectieve | trouve dans un vide juridique en matière de relations collectives de |
arbeidsbetrekkingen in een juridisch vacuüm bevindt en in afwachting | travail et en attendant qu'il soit mentionné à l'annexe I de l'arrêté |
van de vermelding ervan in bijlage I bij het koninklijk besluit van 28 september 1984, in artikel 97bis, eerste lid, van hetzelfde besluit bepaald wordt dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende bepaling, de personeelsleden van de overheidsdiensten, met inbegrip van de publiekrechtelijke rechtspersonen, die met name ressorteren onder de Gewesten waarvan de oprichting na 1 oktober 1990 plaatsvindt, onderworpen zijn aan de bij de wet ingevoerde regeling; Overwegende dat, zolang de genoemde diensten niet in bijlage I bij het besluit zijn vermeld, zij, elk wat hem betreft, onder de bevoegdheid vallen van het sectorcomité waarvan de voorzitter of de | royal du 28 septembre 1984, l'article 97bis, alinéa 1er, du même arrêté, prévoit que sauf disposition contraire expresse, les membres du personnel des services publics, y compris les personnes morales de droit public, dépendant notamment des Régions dont la création est postérieure au 1er octobre 1990, sont soumis au régime institué par la loi; Considérant qu'en attendant que lesdits services fassent l'objet d'une mention à l'annexe I de l'arrêté, ils relèvent, chacun en ce qui le concerne, du comité de secteur dont le président ou le vice-président |
ondervoorzitter de overheidsinstantie is die haar gezag, controle of | est l'autorité publique qui exerce son autorité, son pouvoir de |
toezicht over de betrokken overheidsdienst uitoefent; | contrôle ou de tutelle sur le service public concerné; |
Overwegende dat SOFICO over eigen personeel beschikt; | Considérant que la SOFICO dispose de personnel propre; |
Overwegende dat de raad van bestuur tijdens zijn vergadering van 26 | Considérant qu'en sa séance du 26 mars 2021, son conseil |
maart 2021 heeft besloten een basisoverlegcomité op te richten en de | d'administration a décidé de constituer un comité de concertation de |
vertegenwoordigers van de overheid binnen dit comité heeft aangewezen; | base et désigné les représentants de l'autorité au sein de ce comité; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en de Minister van | Sur la proposition du Ministre de la Mobilité et de la Ministre de la |
Ambtenarenzaken; | Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een basisoverlegcomité voor de "Société wallonne |
Article 1er.Il est créé un comité de concertation de base pour la |
de Financement complémentaire des Infrastructures" opgericht. | Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures. |
Art. 2.De afvaardiging van de overheid binnen het basisoverlegcomité |
Art. 2.La délégation de l'autorité au sein du comité de concertation |
bestaat uit : | de base se compose : |
1° de directeur-generaal van SOFICO; | 1° du directeur général de la SOFICO; |
2° de leden van het Uitvoerend comité van SOFICO. | 2° des membres du Comité exécutif de la SOFICO. |
Art. 3.Het basisoverlegcomité maakt zijn eigen huishoudelijk |
Art. 3.Le comité de concertation de base établit son règlement |
reglement op. | d'ordre intérieur. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2021. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2021. |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van Mobiliteit |
Art. 5.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
et le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions sont chargés, | |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 24 juni 2021. | Namur, le 24 juin 2021. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Klimaat, Energie en Mobiliteit, | Le Ministre du Climat, de l'Energie et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |