Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 24/06/2010
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende natuurreservaat « Ronveaux », te Bergen "
Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende natuurreservaat « Ronveaux », te Bergen Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle agréée de Ronveaux à Mons
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
24 JUNI 2010. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van 24 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la
het erkende natuurreservaat « Ronveaux », te Bergen réserve naturelle agréée de Ronveaux à Mons
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september modifiée par les décrets du 11 avril 1984, du 16 juillet 1985, du 7
1989 (2 documenten), 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998, 28 octobre 1985, du 7 septembre 1989 (2 documents), du 21 avril 1994, du
juni 2001, 6 december 2001, 31 mei 2007, 22 november 2007 en 22 mei 6 avril 1995, du 22 janvier 1998, du 28 juin 2001, du 6 décembre 2001,
2008, inzonderheid op de artikelen 6, 6bis, 6ter, 10, 11, 12, 13, 18, du 31 mai 2007, du 22 novembre 2007 et du 22 mai 2008, notamment les
19, 37 en 51; articles 6, 6bis, 6ter, 10, 11, 12, 13, 18, 19, 37 et 51;
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
augustus 1980, inzonderheid op artikel 6, § 1, zoals gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; notamment l'article 6, § 1er, telle que modifiée par la loi du 8 août 1988;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door een publiekrechtelijke des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
rechtspersoon in erkende natuurreservaten op te richten terreinen,
zoals gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 10 en 11; associations privées, tel que modifié, notamment les articles 10 et 11;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant
regeling van de werking van de Regering; règlement du fonctionnement du Gouvernement;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la
vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 21 januari 2010; Gouvernement wallon du 21 janvier 2010;
Gelet op het advies van de Afdeling Water - Directie Onbevaarbare Vu l'avis de la Division de l'Eau - Direction des Cours d'Eau non
Waterlopen, gegeven op 1 april 2008; navigables, remis en date du 1er avril 2008;
Gelet op het gunstig advies van het Operationeel Directoraat-generaal Vu l'avis favorable de la Direction générale opérationnelle
Ruimtelijke Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie - Cel Ruimtelijke Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie - Cellule
Ordnening-Leefmilieu, gegeven op 2 april 2008; Aménagement-Environnement, remis en date du 2 avril 2008;
Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven tijdens de zitting van 15 april 2008; la Nature, remis en séance du 15 avril 2008;
Gelet op de adviezen van de Houtvesterij en van de Directie Bergen, Vu les avis du Cantonnement et de la Direction de Mons, remis
respectievelijk gegeven op 18 en 23 februari 2009; respectivement en date du 18 et du 23 février 2009;
Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Henegouwen, Vu l'avis favorable du Collège provincial du Hainaut, remis en date du
gegeven op 26 november 2009 en rekening houdend met het gunstig advies 26 novembre 2009 et tenant compte de l'avis favorable du collège
van het gemeentecollege van Bergen, gegeven op 2 oktober 2009; communal de Mons, remis en date du 2 octobre 2009;
Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend op 25 februari 2008 door « Considérant la demande d'agrément déposée le 25 février 2008 par
Réserves naturelles RNOB » voor de site « Ronveaux », te Bergen, Réserves naturelles RNOB pour le site de Ronveaux à Mons, dont elle
waarvan ze de enige gebruiker is; est l'unique occupant;
Gelet op de verschillende gevraagde adviezen; Considérant les différents avis sollicités;
Overwegende dat de motivering van de aanwijzing als erkend Considérant que la motivation du classement en réserve naturelle
natuurreservaat gebaseerd is op de aanwezigheid op de site, ondanks agréée réside dans le fait que le site, bien que petit, présente des
richesses tant au niveau faune qu'au niveau flore et se trouve sur
zijn beperkte oppervlakte, van een rijkdom zowel op het vlak van fauna trois formations géologiques, dans une zone fortement urbanisée;
als op het vlak van flora, die zich bevindt op drie geologische Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations
formaties in een sterk verstedelijkt gebied; sollicitées dans le dossier de demande d'agrément déposé par
Overeenkomstig de door de gebruiker, in het dossier ingediend op 25 l'occupant en date du 25 février 2008;
februari 2008 betreffende de erkenningsaanvraag, voorgestelde Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen; réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan
en waarvan hij deel uitmaakt; présent arrêté et en fait partie;
Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture,
Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed; de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het erkende natuurreservaat « Ronveaux » beslaat de 1 ha 58

Article 1er.Sont constitués en tant que réserve naturelle agréée de

a 89 ca grond die kadastraal bekend zijn als volgt : Ronveaux les 1 ha 58 a 89 ca de terrains cadastrés comme suit :
Gemeente Bergen, Afd. 21, Sectie A, Percelen nrs. 11/03, 10H, 210D, Commune de Mons, Div. 21, Section A, Parcelles nos 11/03, 10H, 210D,
210F, 210E, 11Y, 210 G, 216Z (p) waarvan de vereniging « Réserves 210F, 210E, 11Y, 210G, 216Z (p) dont l'association Réserves naturelles
naturelles - RNOB » eigenaar is. - RNOB est propriétaire.
Die gronden staan op bijgaande plannen. Ces terrains sont figurés sur les plans repris en annexe.

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

het toezicht op het erkende natuurreservaat « Ronveaux » is de chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de Ronveaux
houtvester van het ambtsgebied van het Departement Natuur en Bossen est le chef de cantonnement du ressort administratif du Département de
van het betrokken gebied. la Nature et des Forêts du territoire considéré.

Art. 3.Zoals bepaald bij artikel 9, c, 5°, van het besluit van de

Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif

Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de
11 van de wet van 12 juli 1973, hebben de gebruiker en zijn la loi du 12 juillet 1973, il est permis à l'occupant, ou à ses
afgevaardigden toestemming om de volgende handelingen te verrichten
daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het délégués, de réaliser les opérations suivantes, strictement
beheersplan : indispensables à la mise en oeuvre du plan de gestion :
- bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken, het -enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
- in het belang van de bescherming van de inlandse fauna en flora, - dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore
maatregelen nemen voor het beperken, en zelfs de verwijdering, van indigènes, prendre des mesures de limitation, voire d'élimination,
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; d'espèces animales ou végétales non indigènes invasives;
- didactische borden plaatsen; - placer des panneaux didactiques;
- plantaardig afval verbranden; - brûler des débris végétaux;
- poelen graven en afsluitingen aanbrengen; - creuser des mares et poser des clôtures;
- indien nodig, de populaties vossen en konijnen reguleren, met name - réguler si nécessaire les populations de renards et de lapins,
als ze schade toebrengen aan naburige teelten, overeenkomstig de notamment en cas de dégâts occasionnés aux cultures voisines,
vigerende wetgeving en na advies van de ambtenaar van het Departement conformément à la législation en vigueur et sur avis du fonctionnaire
Natuur en Bossen belast met het toezicht op het natuurreservaat. du Département de la Nature et des Forêts chargé de la surveillance de

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

la réserve naturelle.

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
openbaar verkeer openstaan, dat van toepassing is in erkende dehors des chemins ouverts à la circulation publique, applicable dans
natuurreservaten (artikel 1 van het besluit van de Waalse les réserves naturelles agréées (article 1er de l'arrêté de l'Exécutif
Gewestexecutieve van 17 juli 1986 betreffende de erkenning van régional wallon du 17 juillet 1986 concernant l'agrément des réserves
natuurreservaten en de toekenning van subsidies met het oog op de naturelles et le subventionnement des achats de terrains à ériger en
aankoop van door privéverenigingen in erkende natuurreservaten op te réserves naturelles agréées par les associations privées), il est
richten terreinen) mogen de gebruiker en zijn afgevaardigden, om het permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan
beheersplan uit te voeren : de gestion :
- over kap- of graafwerktuigen beschikken; - d'être porteurs d'outils de terrassement ou de coupe;
- jachtwapens of vangsttoestellen dragen; - d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture;
- van honden en fretten vergezeld zijn. - d'être accompagnés de chiens et de furets.

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde delegaties

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté,

staan vermeld in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués.
gedateerd en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout
ogenblik aan de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an.
mogen niet langer duren dan één jaar. De gebruiker is verplicht binnen L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au
24 uur een afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 van dit fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du
besluit bedoelde toezichthoudende ambtenaar en aan de Directie Natuur présent arrêté, et à la Direction de la Nature de la Direction
van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et
Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst. Environnement du Service public de Wallonie.

Art. 6.De erkenning wordt verleend voor een periode van 30 jaar die

Art. 6.L'agrément est accordé pour une durée de 30 ans à dater de la

ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. signature du présent arrêté.

Art. 7.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 24 juni 2010. Namur, le 24 juin 2010.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^