Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de lijst van de zoogdieren die gehouden mogen worden | Arrêté du Gouvernement wallon fixant la liste des mammifères qui peuvent être détenus |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 JULI 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de | 24 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la liste des |
lijst van de zoogdieren die gehouden mogen worden | mammifères qui peuvent être détenus |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, artikelen 3bis, § 1 en § 2, ingevoegd bij de wet | animaux, les articles 3bis, § 1er et § 2, inséré par la loi du 4 mai |
van 4 mei 1995 en laatst gewijzigd bij de wet van 7 februari 2014, 44, | 1995 et modifié en dernier lieu par la loi du 7 février 2014, 44, |
lid 1, gewijzigd bij de programmawet van 22 december 2003, en 46, | alinéa 1er, modifié par la loi-programme du 22 décembre 2003, et 46, |
gewijzigd bij de wet van 4 mei 1995; | modifié par la loi du 4 mai 1995; |
Gelet op het Koninklijk besluit van 16 juli 2009 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2009 fixant la liste des mammifères |
de lijst van niet voor productiedoeleinden gehouden zoogdieren die | non détenus à des fins de production qui peuvent être détenus; |
gehouden mogen worden; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mars 2018; |
maart 2018; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 juillet 2018; |
juli 2018; Gelet op het rapport van 1 september 2017, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 1er septembre 2017 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies 62.137/4 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis 62.137/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 octobre 2017, en |
oktober 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1273; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Dierenwelzijn; | Sur la proposition du Ministre du Bien-être animal; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° de wet van 14 augustus 1986: de wet van 14 augustus 1986 | 1° la loi du 14 août 1986 : la loi du 14 août 1986 relative à la |
betreffende de bescherming en het welzijn der dieren; | protection et au bien-être des animaux; |
2° de Minister : de Minister bevoegd voor het welzijn der dieren; | 2° le Ministre : le Ministre qui a le bien-être des animaux dans ses |
3° de Dienst : de Directie Kwaliteit van het Departement Ontwikkeling | attributions; 3° le Service : la Direction de la Qualité du Département du |
van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke | Développement de la Direction générale opérationnelle Agriculture, |
Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst; | Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie; |
4° de erkende dierentuin : de erkende dierentuin overeenkomstig het | 4° le parc zoologique agréé : le parc zoologique agréé conformément à |
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de erkenning van | l'arrêté royal du 10 août 1998 relatif à l'agrément des parcs |
dierentuinen; | zoologiques; |
5° het erkend asiel : het dierenasiel, erkend overeenkomstig het | 5° le refuge agréé : le refuge pour animaux agréé conformément à |
koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende erkenningsvoorwaarden | l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément des |
voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling | établissements pour animaux et portant les conditions de |
van dieren. | commercialisation des animaux. |
Art. 2.Artikel 3bis van de wet van 14 augustus 1986 treedt in werking |
Art. 2.L'article 3bis de la loi du 14 août 1986 entre en vigueur en |
wat de zoogdieren betreft, : | ce qui concerne les mammifères : |
1° die niet voor productiedoeleinden gehouden worden : op 1 oktober | 1° non détenus à des fins de production : au 1er octobre 2009; |
2009; 2° die voor productiedoeleinden gehouden worden : op de datum van | 2° détenus à des fins de production : à l'entrée en vigueur du présent |
inwerkingtreding van dit besluit. | arrêté. |
Art. 3.De diersoorten of -categorieën bedoeld in artikel 3bis, § 1, |
Art. 3.Les espèces ou catégories d'animaux visées à l'article 3bis, § |
van de wet van 14 augustus 1986 zijn, wat zoogdieren betreft, | 1er, de la loi du 14 août 1986, sont, en ce qui concerne les |
opgenomen in de lijst in bijlage 1. | mammifères, reprises sur la liste figurant en annexe 1. |
De Minister kan de lijst bedoeld in lid 1 wijzigen, rekening houdend | Le Ministre peut modifier la liste visée à l'alinéa 1er, en tenant |
met de volgende criteria : | compte des critères suivants : |
1° het feit dat de dieren van de betrokken soort al dan niet | 1° le fait que les animaux de l'espèce concernée sont ou non faciles à |
gemakkelijk te houden en te huisvesten zijn, met inachtname van hun | détenir et à héberger tenant compte de leurs besoins physiologiques, |
essentiële fysiologische, ethologische en ecologische behoeften; | éthologiques et écologiques essentiels; |
2° de mate waarin de dieren van de betrokken soort van nature | 2° la mesure dans laquelle les animaux de l'espèce concernée sont de |
agressief of gevaarlijk zijn of een ander bijzonder gevaar voor de | nature agressive ou dangereuse ou constituent un autre danger |
gezondheid van de mens inhouden; | particulier pour la santé de l'homme; |
3° het al dan niet bestaan van duidelijke aanwijzingen dat de soort | 3° l'existence ou non d'indications claires que lorsque des spécimens |
zich in de natuur kan handhaven bij ontsnapping van specimens uit | en captivité s'échappent dans la nature, l'espèce peut s'y maintenir |
gevangenschap en bijgevolg een ecologische bedreiging vormt; | et ainsi constituer une menace écologique; |
4° de beschikbaarheid van bibliografische gegevens over het houden van | 4° la disponibilité de données bibliographiques sur la détention de |
de soort; | l'espèce; |
5° in geval van tegenstrijdige gegevens of informatie over de | 5° en cas de données ou d'informations contradictoires concernant la |
houdbaarheid van een soort, wordt beschouwd dat niet voldaan is aan | capacité d'une espèce à être détenue, il est considéré qu'un ou |
een of meerdere van de voorgaande criteria. | plusieurs des critères qui précèdent ne sont pas remplis. |
Bij de beoordeling van de criteria opgesomd in lid 2 baseert de | Lors de l'évaluation des critères énumérés à l'alinéa 2, le Ministre |
Minister zich op een uitgebreid onderzoek dat berust op de meest | se base sur une enquête approfondie fondée sur les données |
betrouwbare wetenschappelijke gegevens die beschikbaar zijn en op de | scientifiques disponibles les plus fiables et les résultats les plus |
meest recente resultaten van het internationale onderzoek. | récents de la recherche internationale. |
Art. 4.§ 1. Ieder particulier zoals bedoeld in artikel 3bis, § 2, 3°, |
Art. 4.§ 1er. Tout particulier visé à l'article 3bis, § 2, 3°, alinéa |
lid 1, a), van de wet van 14 augustus 1986, die op 1 oktober 2009 een | 1er, a), de la loi du 14 août 1986, qui, au 1er octobre 2009, détient |
levend zoogdier van een soort die in bijlage 1 niet vermeld is, voor | pour des fins autres que la production un mammifère vivant d'une |
andere dan productiedoeleinden houdt, moet het houden ervan vóór 1 | espèce qui ne figure pas à l'annexe 1, doit pouvoir prouver qu'il |
oktober 2009 kunnen aantonen, en dit via hetzij : | détenait ce mammifère avant le 1er octobre 2009 et ceci au moyen soit |
1° een originele factuur of ander bewijs van aankoop van het betrokken | : 1° d'une facture ou une autre preuve d'achat du mammifère en question |
zoogdier voor zover dit : | pour autant que celle-ci : |
b) een aankoopdatum vóór 1 oktober 2009 vermeldt; | a) mentionne une date d'achat préalable au 1er octobre 2009; |
b) de correcte naam van de diersoort of van het zoogdier vermeldt; | b) mentionne le nom correct de l'espèce ou du mammifère; |
c) het aantal zoogdieren weergeeft; | c) reprenne le nombre de mammifères; |
2° een schriftelijke verklaring van een erkend dierenarts of van een | 2° d'une déclaration écrite d'un vétérinaire agréé ou d'un |
vertegenwoordiger van de overheid waarin deze bevestigt dat het | représentant de l'autorité dans laquelle celui-ci certifie que le |
betrokken zoogdier vóór 1 oktober 2009 in het bezit van de particulier is. § 2. Wanneer het zoogdier bedoeld in paragraaf 1 tot de soort « Tamias sibiricus » behoort, moet uit de in paragraaf 1 bedoeld bewijsstuk blijken dat het zoogdier gehouden wordt vóór de inwerkingtreding van dit besluit. De houder mag het in lid 1 bedoelde zoogdier enkel blijven houden indien hij niet alleen het in lid 1 bedoelde bewijs levert maar ook indien de volgende voorwaarden nageleefd worden : 1° het zoogdier wordt door een steriele transponder geïdentificeerd die aan de volgende normen voldoet : ISO 11784 : 1996(E) en 11785 : | mammifère en question est en la possession du particulier avant le 1er octobre 2009. § 2. Lorsque le mammifère visé au paragraphe 1er est un sujet de l'espèce « Tamias sibiricus », la preuve visée au paragraphe 1er démontre une détention du mammifère antérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté. Le détenteur peut continuer à détenir le mammifère visé à l'alinéa 1er uniquement si, en plus d'apporter la preuve visée à l'alinéa 1er, le mammifère est : 1° identifié par un transpondeur stérile répondant aux normes ISO |
1996 (E); | 11784 : 1996 (E) et 11785 : 1996 (E); |
2° het zoogdier is gesteriliseerd; | 2° stérilisé; |
3° het zoogdier wordt tot zijn dood gehouden en de houder mag geen | 3° détenu jusqu'à sa mort et qu'aucun autre sujet de l'espèce visée à |
ander exemplaar van de in lid 1 bedoelde soort verwerven. | l'alinéa 1er n'est acquis. |
Het zoogdier mag niet in de natuur vrijgelaten worden. Wanner het | Le mammifère n'est pas relâché dans la nature. En cas d'abandon, il |
zoogdier achtergelaten wordt, wordt het aan een erkende dierentuin of | est confié à un parc zoologique agréé ou un refuge agréé. |
erkend dierenasiel toevertrouwd. | |
Art. 5.Elke houder van zoogdieren die vóór de inwerkingtreding van |
Art. 5.Tout détenteur de mammifères détenus à des fins de production |
dit besluit voor productiedoeleinden werden gehouden en die niet in | avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et ne figurant pas à |
bijlage 1 vermeld zijn, mag die na die datum blijven houden indien de | l'annexe 1 peut continuer à les détenir après cette date si, |
volgende voorwaarden cumulatief nageleefd worden : | cumulativement : |
1° de zoogdieren worden individueel geïdentificeerd door een oormerk | 1° les mammifères sont identifiés individuellement par une boucle |
of een steriele transponder die aan de volgende normen voldoet : ISO | auriculaire ou un transpondeur stérile répondant aux normes ISO 11784 |
11784 : 1996(E) en 11785 : 1996 (E), geïdentificeerd; | : 1996(E) et 11785 : 1996 (E); |
2° de zoogdieren worden niet vóór het slachten in de handel gebracht; | 2° les mammifères ne sont pas commercialisés avant leur abattage; |
3° een sluitend bewijs wordt aan de Dienst geleverd, waaruit blijkt | 3° un document probant est fourni au Service, démontrant la possession |
dat de zoogdieren al gehouden waren vóór de inwerkingtreding van dit besluit; 4° er moet een plan opgesteld worden voor de beëindiging of omschakeling van de activiteit waarbij zoogdieren van een niet in bijlage 1 vermelde soort worden gehouden, zodat deze uiterlijk op 31 december 2019 verwijderd worden. Het plan bedoeld in 4° wordt uiterlijk op 1 mei 2019 aan de Dienst bezorgd. De zoogdieren mogen niet in de natuur vrijgelaten worden. Wanneer de zoogdieren achtergelaten worden, worden ze aan een erkende dierentuin of erkend dierenasiel toevertrouwd. | des mammifères avant l'entrée en vigueur du présent arrêté; 4° un plan de cessation ou de reconversion de l'activité de détention des mammifères d'une espèce ne figurant pas à l'annexe 1 est établi pour l'élimination au plus tard le 31 décembre 2019 des mammifères détenus de l'espèce concernée; Le plan visé sous 4° est transmis au Service au plus tard le 1er mai 2019. Les mammifères ne sont pas relâchés dans la nature. En cas d'abandon, les mammifères sont confiés à un parc zoologique agréé ou un refuge agréé. |
Art. 6.§ 1. Iedere particulier zoals bedoeld in artikel 3bis, § 2, |
Art. 6.§ 1er. Tout particulier visé à l'article 3bis, § 2, 3°, alinéa |
3°, lid 1, b), van de wet van 14 augustus 1986, die een zoogdier wil | 1er, b), de la loi du 14 août 1986, qui veut détenir un mammifère de |
houden van één van de soorten die in de lijst bepaald in bijlage 1 | l'une des espèces ne figurant pas sur la liste fixée à l'annexe 1, |
niet vermeld zijn, dient hiervoor vooraf per aangetekend schrijven met | introduit au préalable, par envoi recommandé avec accusé de réception, |
bericht van ontvangst bij de Minister een erkenningsaanvraagdossier | auprès du Ministre, un dossier de demande d'agrément. |
in. Het dossier bedoeld in lid 1 : | Le dossier visé à l'alinéa 1er : |
1° omschrijft de motivering van de aanvraag; | 1° décrit la motivation de la demande; |
2° bewijst dat de particulier zich gedocumenteerd heeft over de | 2° prouve que le particulier s'est documenté sur les moeurs et les |
levensgewoonten en fysiologische noden van deze soort; | besoins physiologiques de cette espèce; |
3° omvat een beschrijving van de huisvesting en verzorging die de | 3° contient une description de l'hébergement et des soins que le |
particulier het zoogdier kan verschaffen. | particulier peut apporter au mammifère. |
Voor elk ingediend dossier wordt een retributie betaald van 60 euro | Pour chaque dossier introduit, une redevance de 60 euros par espèce |
per soort op de rekening geopend door het Begrotingsfonds van de | est payée sur le compte ouvert pour le Fonds budgétaire de la |
dierenbescherming en -welzijn. | protection et du bien-être des animaux. |
De Minister bepaalt welke stukken in het erkenningsaanvraagdossier | Le Ministre fixe les pièces qui constituent le dossier de demande |
moeten staan en bepaalt de modellen van de aanvraagformulieren. | d'agrément et les modèles de formulaires de demande. |
§ 2. De Minister beslist over de erkenning bedoeld in paragraaf 1 | § 2. Le Ministre décide de l'agrément visé au paragraphe 1er dans les |
binnen de zes maanden na ontvangst van het aanvraagdossier, op advies | six mois après la réception du dossier de demande, sur avis de la |
van de Dierentuinencommissie. Het dossier wordt beoordeeld op basis | Commission wallonne des parcs zoologiques. Le dossier est évalué sur |
van een uitgebreid onderzoek dat berust op de meest betrouwbare | la base d'une enquête approfondie fondée sur les données scientifiques |
wetenschappelijke gegevens die beschikbaar zijn en op de meest recente | disponibles les plus fiables et les résultats les plus récents de la |
resultaten van het internationale onderzoek. De beslissing van de | recherche internationale. La décision du Ministre est positive s'il |
Minister is positief indien uit het ingediende dossier duidelijk blijkt dat de motivering, de voorziene huisvesting en verzorging en de kennis van de aanvrager het welzijn van de zoogdieren verzekeren. De Minister bepaalt de voorwaarden waaraan voldaan moet worden voor de toekenning en het behoud van de erkenning. Deze voorwaarden zijn noodzakelijk voor het dierenwelzijn en kunnen met name betrekking hebben op het aantal zoogdieren, hun huisvesting alsook hun verzorging, hun identificatie en sterilisatie. § 3. De erkenning heeft een onbeperkte geldigheidsduur. De Minister kan een erkenning schorsen of intrekken indien niet langer aan de erkenningsvoorwaarden voldaan wordt of indien de bepalingen van de wet | s'avère clairement au vu du dossier introduit que la motivation, l'hébergement et les soins prévus et la connaissance du demandeur assurent le bien-être des mammifères. Le Ministre fixe des conditions à respecter pour l'octroi et le maintien de l'agrément. Ces conditions sont nécessaires pour le bien-être animal et peuvent concerner, notamment, le nombre de mammifères, leur hébergement ainsi que les soins qui leur sont prodigués, leur identification et leur stérilisation. § 3. L'agrément a une durée de validité illimitée. Le Ministre peut suspendre ou retirer l'agrément s'il n'est plus satisfait aux |
van 14 augustus 1986 overtreden worden. | conditions d'agrément ou en cas d'infraction à la loi du 14 août 1986. |
Art. 7.§ 1. De particulier die een erkenning bezit zoals bedoeld in |
Art. 7.§ 1er. Le particulier qui dispose d'un agrément visé à |
artikel 6 deelt jaarlijks vóór het einde van het kalenderjaar een | l'article 6 communique au Service, annuellement avant la fin de |
register van de zoogdieren van de betrokken soort die hij houdt en | l'année civile, un registre des mammifères de l'espèce concernée |
welke wijzigingen er eventueel werden aangebracht aan de huisvesting | détenus et les changements éventuels apportés à leur hébergement ou à |
of verzorging ervan, aan de Dienst mee. | leurs soins. |
De Minister bepaalt de modellen van de registers. | Le Ministre fixe les modèles de registres. |
§ 2. De particulier die een erkenning bezit zoals bedoeld in artikel 6 | § 2. Le particulier qui dispose d'un agrément visé à l'article 6 ne |
mag de bedoelde zoogdieren of hun nakomelingen niet onder kosteloze of | cède pas les mammifères visés ou leur descendance, à titre gratuit ou |
bezwarende titel afstaan. | onéreux. |
In afwijking van het eerste lid mogen de zoogdieren waarvoor de | Par dérogation à l'alinéa 1er, les mammifères pour lesquels le |
particulier een erkenning behaald heeft enkel afgestaan worden aan | particulier a obtenu un agrément peuvent être cédés uniquement aux |
natuurlijke of rechtspersonen die gemachtigd zijn om deze soorten te | personnes physiques ou morales autorisées à détenir ces espèces. Dans |
houden. In dit geval moet de particulier de voorwaarden inzake de | ce cas, le particulier respecte les conditions de commercialisation |
verhandeling van dieren bepaald door de Minister naleven. | fixées par le Ministre. |
Art. 8.Iedere persoon die een soort wil laten toevoegen aan de lijst |
Art. 8.Toute personne souhaitant ajouter une espèce à la liste |
in bijlage 1 toont zijn belang aan en dient per aangetekend schrijven | figurant en annexe 1 démontre son intérêt et introduit un dossier par |
met bericht van ontvangst een dossier in bij de Minister. Uit dit | envoi recommandé avec accusé de réception au Ministre. Il ressort de |
dossier blijkt dat voldoende objectieve wetenschappelijke gegevens | ce dossier que suffisamment de données scientifiques objectives sont |
beschikbaar zijn die aantonen dat de betrokken soort door ieder | disponibles démontrant que l'espèce en question peut être détenue par |
persoon zonder enige specifieke voorkennis gehouden kan worden zonder | toute personne n'ayant aucune connaissance préalable spécifique sans |
dat dit een risico oplevert voor het welzijn van de zoogdieren. Dit | que ceci constitue un risque pour le bien-être des mammifères. Ce |
dossier beantwoordt aan het model in bijlage 2. | dossier répond au modèle figurant en annexe 2. |
De Minister beslist binnen de zes maanden na ontvangst van het | Le Ministre décide, dans les six mois de la réception du dossier |
volledig dossier over de toevoeging van de betrokken soort aan de | complet, de l'ajout de l'espèce concernée à la liste figurant en |
lijst in bijlage 1, rekening houdend met de criteria vermeld in | annexe 1 en tenant compte des critères énumérés à l'article 3, alinéa |
artikel 3, lid 2, en na de evaluatie ervan overeenkomstig artikel 3, lid 3. | 2, et en les évaluant conformément à l'article 3, alinéa 3. |
De Minister kan een verzoek om toevoeging enkel afwijzen indien het | Le Ministre ne peut rejeter une demande d'ajout que lorsque la |
houden van specimens van de betrokken soort een reëel gevaar vormt | détention de spécimens de l'espèce concernée présente un risque réel |
voor de bescherming van het dierenwelzijn, de gezondheid en het leven | pour la protection du bien-être des animaux, de la santé et de la vie |
van mensen en dieren, of de bescherming van het milieu tegen een | des personnes et des animaux, ou de l'environnement contre une menace |
ecologische bedreiging zoals bedoeld in artikel 3, lid 2, 3°. | écologique visée à l'article 3, alinéa 2, 3°. |
Art. 9.De erkenningen toegekend overeenkomstig het koninklijk besluit van 16 juli 2009 tot vaststelling van de lijst van niet voor productiedoeleinden gehouden zoogdieren die gehouden mogen worden, hebben een onbeperkte geldigheidsduur en blijven onderworpen aan de regels bepaald in dit besluit. De Minister kan een erkenning schorsen of intrekken indien niet langer voldaan wordt aan de erkenningsvoorwaarden van het koninklijk besluit van 16 juli 2009 tot vaststelling van de lijst van niet voor productiedoeleinden gehouden zoogdieren die gehouden mogen worden, of indien de bepalingen van de wet van 14 augustus 1986 overtreden worden. |
Art. 9.Les agréments octroyés conformément à l'arrêté royal du 16 juillet 2009 fixant la liste des mammifères non détenus à des fins de production qui peuvent être détenus restent valables pour une durée illimitée et demeurent régis par les règles fixées par cet arrêté. Le Ministre peut suspendre ou retirer l'agrément s'il n'est plus satisfait aux conditions d'agrément de l'arrêté royal du 16 juillet 2009 fixant la liste des mammifères non détenus à des fins de production qui peuvent être détenus ou en cas d'infraction à la loi du 14 août 1986. |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 16 juli 2009 tot vaststelling van |
Art. 10.L'arrêté royal du 16 juillet 2009 fixant la liste des |
de lijst van niet voor productiedoeleinden gehouden zoogdieren die | mammifères non détenus à des fins de production qui peuvent être |
gehouden mogen worden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 | détenus, modifié par l'arrêté royal du 24 novembre 2009, est abrogé. |
november 2009, wordt opgeheven. | |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 12.De Minister van Dierenwelzijn is belast met de uitvoering van |
Art. 12.Le Ministre du Bien-Etre animal est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 24 juli 2018. | Namur, le 24 juillet 2018. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, | l'Aménagement du Territoire, |
Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones, | des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-Etre |
animal, et des Zonings, | |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Bijlage n° 1 | Annexe n° 1 |
Lijst van de zoogdiersoorten of -categorieën die mogen worden gehouden | Liste des espèces ou catégories de mammifères qui peuvent être détenus |
overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Waalse regering tot | conformément à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon fixant |
vaststelling van de lijst van zoogdieren die mogen worden gehouden | la liste des mammifères qui peuvent être détenus |
Wetenschappelijke naam | Nom scientifique |
Nederlandse naam | Nom français |
Macropus rufogriseus | Macropus rufogriseus |
Wallaby de bennett | Wallaby de bennett |
Canis familiaris | Canis familiaris |
Hond | Chien |
Felis catus | Felis catus |
Kat | Chat |
Mustela furio | Mustela furio |
Fret | Furet |
Equus asinus | Equus asinus |
Ezel (gedomesticeerd) | Ane (domestique) |
Equus asinus x E. caballus | Equus asinus x E. caballus |
Muildier | Mulet |
Equus caballus | Equus caballus |
Paard | Cheval |
Equus caballus x E. asinus | Equus caballus x E. asinus |
Muilezel | Bardot |
Sus scrofa | Sus scrofa |
Huisvarken - wild zwijn en zwijntje | Cochon domestique-sanglier et sanglochon |
Lama glama | Lama glama |
Lama (gedomesticeerd) | Lama (domestique) |
Lama guanicoe | Lama guanicoe |
Guanaco | Guanaco |
Lama pacos | Lama pacos |
Alpaca (gedomesticeerd) | Alpaga (domestique) |
Axis axis | Axis axis |
Axishert | Axis |
Cervus elaphus | Cervus elaphus |
Edelhert | Cerf rouge |
Cervus nippon | Cervus nippon |
Sikahert | Sika |
Dama dama | Dama dama |
Damhert | Daim |
Bos taurus | Bos taurus |
Huisrund | Bovin domestique |
Bison Bison | Bison Bison |
amerikaanse bizon | Bison américain |
Bubalus bubalis | Bubalus bubalis |
Aziatische buffel (gedomesticeerd) | Buffle d'asie (domestique) |
Capra hircus | Capra hircus |
Geit (gedomesticeerd) | Chèvre (domestique) |
Capra ibex | Capra ibex |
Steenbok | Bouquetin |
Ovis ammon | Ovis ammon |
Wild schaap | Mouflon |
Ovis aries | Ovis aries |
Schaap (gedomesticeerd) | Mouton (domestique) |
Cynomys ludovicianus | Cynomys ludovicianus |
Zwartstaartprairiehond | Chien de prairie |
Tamias striatus | Tamias striatus |
Oostelijke wangzakeekhoorn | Tamia strié |
Cricetulus barbarensis | Cricetulus barbarensis |
Chinese dwerghamster | Hamster nain de Chine |
Mesocricetus auratus | Mesocricetus auratus |
Goudhamster | Hamster doré |
Phodopus campbelli | Phodopus campbelli |
Campbells dwerghamster | Hamster nain de Campbell |
Phodopus roborovskii | Phodopus roborovskii |
Roborovski dwerghamster | Hamster nain de Roborowsky |
Phodopus sungorus | Phodopus sungorus |
Dzjoengaarse dwerghamster | Hamster nain de Djoungarie |
Gerbillus spec. | Gerbillus spec. |
Echte renmuizen | Gerbilles |
Meriones spec. | Meriones spec. |
Woestijnmuizen | Meriones |
Acomys spec. | Acomys spec. |
Stekelmuis | Souris épineuses |
Micromys minutus | Micromys minutus |
Rat des moissons Dwergmuis | Rat des moissons |
Mus minutoides | Mus minutoides |
Afrikaanse dwergmuis | Souris naine d'Afrique |
Mus musculus | Mus musculus |
Huismuis (kweekvormen) | Souris domestique (forme d'élevage) |
Rattus norvegicus | Rattus norvegicus |
Bruine rat (kweekvormen) | Rat surmulot (forme d'élevage) |
Chinchilla lanigera | Chinchilla lanigera |
Chinchilla (kweekvormen) | Chinchilla (forme d'élevage) |
Cavia porcellus | Cavia porcellus |
Cavia | Cobaye |
Dolichotis patagonum | Dolichotis patagonum |
Mara | Mara |
Octodon degus | Octodon degus |
Degoe | Dègue du Chili |
Oryctolagus cuniculus | Oryctolagus cuniculus |
Konijn | Lapin |
Capreolus capreolus | Capreolus capreolus |
Ree | Chevreuil |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet |
24 juli 2018 tot vaststelling van de lijst van de zoogdieren die | 2018 fixant la liste des mammifères qui peuvent être détenus. |
gehouden mogen worden. | |
Namen, 24 juli 2018. | Namur, le 24 juillet 2018. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, | l'Aménagement du Territoire, |
Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones, | des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-Etre |
animal, et des Zonings, | |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Bijlage n° 2 | Annexe n° 2 |
Aanvraagformulier voor de toevoeging van een soort aan de lijst van de | Formulaire de demande pour l'ajout d'une espèce à la liste des |
zoogdieren bedoeld in artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering | mammifères visée à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
van 24 juli 2018 tot vaststelling van de lijst van de zoogdieren die | 24 juillet 2018 fixant la liste des mammifères qui peuvent être |
gehouden mogen worden | détenus |
Een bibliografie van de gebruikte literatuur met vermelding van de | Une bibliographie de la littérature utilisée en mentionnant des |
volledige referenties wordt bij de aanvraag gevoegd. Une espèce par | références complètes est jointe à la demande. Une espèce par |
formulaire. Eén soort per formulier. | formulaire. |
1. Aanvrager | 1. Demandeur |
Naam en voornaam : | Nom et prénom : |
Adres : | Adresse : |
Telefoonnummer : | Numéro de téléphone : |
e-mailadres : | Adresse e-mail : |
2. Identificatie van de soort | 2. Identification de l'espèce |
Wetenschappelijke naam : | Nom scientifique : |
Nederlandse naam : | Nom français : |
Beschermingsstatuut van de soort op regionaal, nationaal of | Statut de protection de l'espèce au niveau régional, national ou |
internationaal vlak : | international : |
3. Fysiologische, ethologische en ecologische behoeften | 3. Besoins physiologiques, éthologiques et écologiques (description |
(gedetailleerde beschrijving van de soort in het wild) | détaillée de l'espèce à l'état sauvage) |
a) Het natuurlijk leefmilieu, rekening houdend met eventuele migratie | a) L'environnement naturel, tenant compte de la migration éventuelle |
(1) natuurlijk biotoop : | (1) biotope naturel : |
(2) temperatuur : | (2) température : |
(3) luchtvochtigheid : | (3) humidité : |
(4) grootte van het territorium : | (4) taille du territoire : |
(5) andere soorten die in hetzelfde milieu leven | (5) autres espèces vivant dans le même environnement |
i concurrerende of vijandige soorten : | i espèces concurrentielles ou ennemies : |
ii andere soorten : | ii autres espèces : |
b) Het natuurlijke voedingspatroon, rekening houdend met eventuele | b) Habitudes alimentaires, tenant compte de la variation saisonnière |
seizoensgebonden variatie | éventuelle |
(1) soort voeding : | (1) sorte de nourriture : |
(2) frequentie van voeden : | (2) fréquence de nourrissage : |
c) Sociale structuur | c) Structure sociale |
(1) groepsgrootte en -structuur : | (1) taille et structure du groupe : |
(2) hiërarchie : | (2) hiérarchie : |
d) Natuurlijk gedrag | d) Comportement naturel |
(1) gedrag tegenover soortgenoten, zowel volwassen als jonge dieren: | (1) comportement envers les congénères, aussi bien les animaux adultes que les jeunes : |
(2) gedrag tijdens de paartijd : | (2) comportement pendant la période de reproduction : |
(3) gedrag tegenover andere soorten : | (3) comportement envers d'autres espèces : |
(4) foerageergedrag : | (4) comportement de recherche de nourriture : |
(5) gemiddelde dagelijks afgelegde afstand : | (5) distance moyenne couverte par jour : |
(6) eventuele migratie : | (6) migration éventuelle : |
(7) noodzakelijke gedragingen die jongen leren van het moederdier of | (7) comportements nécessaires que les jeunes apprennent de leur mère |
de groep met vermelding van de benaderende leeftijd : | ou du groupe avec mention de l'âge approximatif : |
(8) tijdsbesteding van de dieren : | (8) répartition des activités quotidiennes : |
e) Voortplanting | e) Reproduction |
(1) paarseizoen : | (1) saison de reproduction : |
(2) drachtduur : | (2) durée de la gestation : |
(3) gemiddeld aantal jongen per dracht : | (3) nombre moyen de jeunes par portée : |
(4) aantal drachten per jaar : | (4) nombre de portées par an : |
(5) periode waarin de jongen bij de moeder blijven : | (5) temps durant lequel les jeunes restent avec la mère : |
(6) rol van het vaderdier bij het opgroeien van de jongen : | (6) rôle du père durant la croissance des jeunes : |
f) Gezondheid | f) Santé |
(1) vaak voorkomende ziekten, met name viraal, bacterieel, parasitair, | (1) maladies fréquentes notamment virale, bactérienne, parasitaire et |
en mortaliteit : | mortalité : |
(2) aandoeningen eigen aan de soort : | (2) affections propres à l'espèce : |
(3) mortaliteit tijdens de eventuele migratie : | (3) mortalité durant la migration éventuelle : |
(4) gemiddelde levensduur : | (4) durée moyenne de vie : |
4. Houden en huisvesting (gedetailleerde beschrijving van de soort in | 4. Détention et logement (description détaillée de l'espèce en |
gevangenschap) | captivité) |
a) Huisvesting | a) Logement |
(1) vereiste minimale afmetingen van een hok dat het dier toelaat zijn | (1) dimensions minimales requises d'un enclos permettant à l'animal de |
natuurlijk gedrag te vertonen : | présenter son comportement naturel : |
(2) vereiste minimale of maximale temperatuur en luchtvochtigheid : | (2) température et humidité minimales ou maximales requises : |
(3) de manier waarop de vereiste temperatuur of luchtvochtigheid | (3) la façon dont la température ou l'humidité requises peuvent être |
bereikt kunnen worden : | atteintes : |
(4) te gebruiken materialen voor de bouw van het hok : | (4) matériaux à utiliser pour la construction de l'enclos : |
(5) materialen die niet gebruikt mogen worden voor de bouw van het hok | (5) matériaux ne pouvant pas être utilisés pour la construction de |
: | l'enclos : |
(6) maatregelen om het ontsnappen van de dieren te voorkomen : | (6) mesures à prendre afin d'éviter que les animaux s'échappent : |
(7) beschikbaarheid van correcte, voor iedereen begrijpelijke en vlot | (7) disponibilité d'informations correctes, compréhensibles pour tout |
toegankelijke informatie | le monde et faciles à trouver |
i referentie(s) : | i référence(s) : |
ii taal : | ii langue : |
iii beschikbaarheid : | iii disponibilité : |
iiii kostprijs : | iiii coût : |
b) Verzorging | b) Soins |
(1) soort voeding : | (1) sorte de nourriture : |
(2) hoeveelheid voeding : | (2) quantité de nourriture : |
(3) frequentie van voeden : | (3) fréquence de nourrissage : |
(4) verkrijgbaarheid van de voeding : | (4) disponibilité de la nourriture : |
(5) beschikbaarheid van correcte, voor iedereen begrijpelijke en vlot | (5) disponibilité d'informations correctes, compréhensibles pour tout |
toegankelijke informatie | le monde et faciles à trouver |
i referentie : | i référence : |
ii taal : | ii langue : |
iii beschikbaarheid : | iii disponibilité : |
iiii kostprijs : | iiii coût : |
c) Welzijn | c) Bien-être |
(1) minimaal/maximaal aantal dieren dat samen gehouden mag worden : | (1) nombre minimal, maximal d'animaux qui peuvent être détenus ensemble : |
(2) groepssamenstelling : | (2) composition du groupe : |
(3) samenhouden met andere soorten | (3) détention avec d'autres espèces |
i soorten die samen gehouden kunnen worden : | i espèces qui peuvent être détenues ensemble : |
ii soorten die niet samen gehouden kunnen worden : | ii espèces qui ne peuvent pas être détenues ensemble : |
(4) inrichting van het hok : | (4) aménagement de l'enclos : |
(5) terrijking : | (5) enrichissement : |
(6) tijdsbesteding van de dieren : | (6) emploi du temps des animaux : |
(7) manipulatie | (7) manipulation |
i voorwaarden en voorzorgsmaatregelen voor het manipuleren van de | i conditions et précautions pour la manipulation des animaux : |
dieren : ii risico's bij manipulatie : | ii risques lors de manipulation : |
(8) beschikbaarheid van correcte, voor iedereen begrijpelijke en vlot | (8) disponibilité d'informations correctes, compréhensibles pour tout |
toegankelijke informatie | le monde et faciles à trouver |
i referentie : | i référence : |
ii taal : | ii langue : |
iii beschikbaarheid : | iii disponibilité : |
iiii kostprijs : | iiii coût : |
d) Voortplanting | d) Reproduction |
(1) kweekresultaten : | (1) résultats d'élevage : |
(2) bijzondere voorwaarden voor huisvesting en verzorging | (2) conditions spéciales pour l'hébergement et les soins |
i tijdens de drachtperiode : | i pendant la période de gestation : |
ii tijdens de eerste periode na de geboorte : | ii pendant la première période après la naissance : |
iii tijdens de verdere periode waarin de jongen bij het moederdier | iii pendant le reste de la période durant laquelle les jeunes restent |
blijven : | avec leur mère : |
(3) speenleeftijd : | (3) âge de sevrage : |
(4) manieren om voortplanting te voorkomen en de invloed ervan op het | (4) façons de prévenir la reproduction et leurs influences sur le |
welzijn van de dieren : | bien-être des animaux : |
(5) beschikbaarheid van correcte, voor iedereen begrijpelijke en vlot | (5) disponibilité d'informations correctes, compréhensibles pour tout |
toegankelijke informatie | le monde et faciles à trouver |
i referentie : | i référence : |
ii taal : | ii langue : |
iii beschikbaarheid : | iii disponibilité : |
iiii kostprijs : | iii coût : |
e) Gezondheid | e) Santé |
(1) al dan niet infectieuze aandoeningen waaraan bijzondere aandacht | (1) affections infectieuses ou non auxquelles une attention |
besteed moet worden : | particulière doit être consacrée : |
(2) ziektepreventie : | (2) prévention de maladies : |
(3) andere diersoorten die een risico kunnen betekenen in verband met | (3) autres espèces pouvant constituer un risque de transmission de |
ziekteoverdracht : | maladies : |
(4) gemiddelde levensduur : | (4) durée moyenne de vie : |
(5) beschikbaarheid van correcte, voor iedereen begrijpelijke en vlot | (5) disponibilité d'informations correctes, compréhensibles pour tout |
toegankelijke informatie | le monde et faciles à trouver |
i referentie : | i référence : |
ii taal : | ii langue : |
iii beschikbaarheid : | iii disponibilité : |
iiii kostprijs : | iiii coût : |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet |
24 juli 2018 tot vaststelling van de lijst van de zoogdieren die | 2018 fixant la liste des mammifères qui peuvent être détenus. |
gehouden mogen worden. | |
Namen, 24 juli 2018. | Namur, le 24 juillet 2018. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, | l'Aménagement du Territoire, |
Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones, | des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-Etre |
animal, et des Zonings, | |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |