Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de werking van de Regering | Arrêté du Gouvernement wallon portant règlement du fonctionnement du Gouvernement |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 JULI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de | 24 JUILLET 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon portant règlement du |
werking van de Regering | fonctionnement du Gouvernement |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
instellingen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 68, lid 1; | que modifiée, notamment l'article 68, alinéa 1er; |
Gelet op decreet I van 7 juli 1993 betreffende de overheveling van | Vu le décret I du 7 juillet 1993 relatif au transfert de l'exercice de |
sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest; | certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne; |
Gelet op decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling van | Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines |
sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest | compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la |
en de Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française; |
Gelet op het decreet van 11 april 2014 betreffende de bevoegdheden van | Vu le décret du 11 avril 2014 relatif aux compétences de la Communauté |
de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest en | française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la |
aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt; | Commission communautaire française; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 juli 2014; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 juillet 2014; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 juillet 2014; |
juli 2014; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 | Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 |
tot regeling van de werking van de Regering niet meer van toepassing | portant règlement du fonctionnement du Gouvernement ne peut plus |
kan zijn op de huidige Regering; | s'appliquer à l'actuel Gouvernement; |
Overwegende dat de Regering in staat dient te worden gesteld om zo | Considérant qu'il convient de permettre au Gouvernement de fonctionner |
doeltreffend mogelijk te werken; | de la façon la plus efficace possible; |
Overwegende dat deze bepalingen daarvoor zo spoedig mogelijk in | Considérant que cette nécessité implique l'entrée en vigueur des |
werking dienen te treden; | présentes dispositions dans les plus brefs délais; |
Op de voordracht van de Minister-President; | Sur la proposition du Ministre-Président; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Onverminderd de delegaties die de Regering aan haar leden |
Article 1er.Sans préjudice des délégations qu'il accorde à ses |
toekent, beraadslaagt de Regering op collegiale wijze volgens de | membres, le Gouvernement délibère collégialement selon la procédure du |
consensusprocedure en bepaalt haar beleid in de materies die onder de | consensus et définit les orientations politiques dans les matières qui |
bevoegdheid van het Gewest vallen. | relèvent de la compétence de la Région. |
Art. 2.§ 1. De Regering beraadslaagt rechtsgeldig over de |
Art. 2.§ 1er. Le Gouvernement délibère valablement des points prévus |
geagendeerde punten als meer dan de helft van haar leden aanwezig is, | à l'ordre du jour si plus de la moitié de ses membres sont présents, |
waarbij elke politieke fractie die de meerderheid vormt vertegenwoordigd is. | chacun des groupes politiques formant la majorité étant représenté. |
§ 2. De Minister-President stelt de agenda vast. | § 2. L'ordre du jour est établi par le Ministre-Président. |
§ 3. Behoudens behoorlijk aangetoonde dringende noodzakelijkheid | § 3. Ne sont pas inscrits à l'ordre du jour, sauf urgence dûment |
worden niet geagendeerd : | justifiée : |
- de punten waarvoor het advies van de Inspectie van Financiën niet | - les points pour lesquels l'avis de l'Inspection des Finances n'est |
bijgevoegd is, behalve in de gevallen waarin haar advies niet vereist | pas joint, sauf dans les cas où l'avis de l'Inspection des Finances |
wordt of waarin ze het niet uitgebracht heeft binnen tien | n'est pas requis ou si l'Inspection des Finances n'a pas remis son |
kalenderdagen na ontvangst van het volledige dossier; | avis dans les dix jours calendrier après réception du dossier complet; |
- de punten waarvoor het advies van de Cel Financiële Informatie niet bijgevoegd is, behalve in de gevallen waarin haar advies niet vereist wordt of waarin ze het niet uitgebracht heeft binnen tien kalenderdagen na ontvangst van het volledige dossier; - de punten waarvoor het advies van de Minister van Ambtenarenzaken, aangevraagd vijf werkdagen voor agendering, niet bijgevoegd is, behalve in de gevallen waarin zijn advies niet vereist wordt of waarin hij het niet uitgebracht heeft binnen vijf kalenderdagen na ontvangst van het volledige dossier; - de punten waarvoor het akkoord van de Minister van Begroting, aangevraagd vijf werkdagen voor agendering, niet bijgevoegd is, behalve in de gevallen waarin het niet vereist wordt; - de punten waarvoor het advies van de specifieke administratieve cel | - les points pour lesquels l'avis de la Cellule d'Informations Financières n'est pas joint, sauf dans les cas où l'avis de la Cellule d'Informations Financières n'est pas requis ou si la Cellule d'Informations Financières n'a pas remis son avis dans les dix jours calendrier après réception du dossier complet; - les points pour lesquels la demande de l'avis du Ministre de la Fonction publique, sollicité cinq jours ouvrables avant l'inscription du point, n'est pas jointe, sauf dans les cas où l'avis du Ministre de la Fonction publique n'est pas requis ou si le Ministre de la Fonction publique n'a pas remis son avis dans les 5 jours ouvrables après réception du dossier complet; - les points pour lesquels la demande de l'accord du Ministre du Budget, sollicité cinq jours ouvrables avant l'inscription du point, n'est pas jointe, sauf dans les cas où l'accord du Ministre du Budget n'est pas requis; - les points pour lesquels l'avis de la cellule administrative |
" duurzame ontwikkeling " niet bijgevoegd is, behalve in de gevallen | spécifique « développement durable » n'est pas joint, sauf dans les |
waarin het niet vereist wordt of waarin de cel het niet uitgebracht | cas où l'avis n'est pas requis ou dans les cas où la cellule n'a pas |
heeft binnen tien kalenderdagen na ontvangst van het volledige | rendu son avis dans les dix jours calendrier après réception du |
dossier; | dossier complet; |
- de punten waarvoor het advies van LEGISA, uitgebracht door de | - les points pour lesquels l'avis LEGISA, réalisé par la Direction du |
Directie Juridische Ondersteuning van het Secretariaat-generaal, niet | Support juridique du Secrétariat général, n'est pas joint, sauf dans |
bijgevoegd is, behalve in de gevallen waarin het niet vereist wordt of | les cas où l'avis n'est pas requis, ou dans les cas où la Direction |
waarin zij het niet uitgebracht heeft binnen tien kalenderdagen na | n'a pas rendu son avis dans les dix jours ouvrables après réception du |
ontvangst van het volledige dossier of binnen de twintig dagen indien | dossier complet ou dans les vingt jours calendrier lorsqu'il s'agit |
het een ontwerp van wetboek betreft. | d'un projet de code. |
§ 4. De niet geagendeerde punten worden niet in overweging genomen, | § 4. Les points non inscrits à l'ordre du jour ne sont pas pris en |
behoudens behoorlijk verantwoorde dringende noodzakelijkheid. | considération, sauf urgence dûment justifiée. |
§ 5. Een Minister kan elke zaak die onder de bevoegdheid van een | § 5. Un Ministre peut demander l'évocation d'une compétence relevant |
andere Minister valt, ter sprake brengen. | d'un autre Ministre. |
§ 6. Een lid wiens afwezigheid gerechtvaardigd is, kan vóór de | § 6. Le report d'un point peut être demandé avant la séance par un |
vergadering verzoeken om de verdaging van de bespreking van een punt. | membre dont l'absence est justifiée. |
Art. 3.§ 1. De Waalse Regering beraadslaagt over elk ontwerp-decreet |
Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement délibère de tout projet de décret et |
en elk ontwerp van regelgevend besluit, behoudens door de Waalse | d'arrêté réglementaire, sauf délégation octroyée par le Gouvernement |
Regering verleende machtiging. | wallon. |
De Regering kan, op voorstel van haar Minister-President, een Minister | Le Gouvernement peut, sur la proposition de son Ministre-Président, |
van de Franse Gemeenschapsregering uitnodigen om haar zitting bij te | inviter un Ministre du Gouvernement de la Communauté française à |
wonen. De uitgenodigde Minister heeft de hoedanigheid van | assister à sa séance. Le Ministre invité porte la qualité de Ministre |
geassocieerde Minister en wordt niet in aanmerking genomen voor de | associé et n'est pas pris en compte dans les règles de délibération |
beraadslagingsregels bedoeld in artikel 2. | visées à l'article 2. |
§ 2. De Waalse Regering beraadslaagt over elk voorstel van decreet | § 2. Le Gouvernement délibère de toute proposition de décret inscrite |
opgenomen op de agenda van een Commissie van het Waals Parlement en | à l'ordre du jour d'une Commission du Parlement wallon et peut |
kan over de amendementsvoorstellen beraadslagen. | délibérer sur les propositions d'amendement. |
Art. 4.§ 1. De Regering neemt elk ontwerp van decreet betreffende de |
Art. 4.§ 1er. Le Gouvernement adopte tout projet de décret relatif au |
begroting van het Waalse Gewest aan en regelt de bestemming van de | budget de la Région wallonne et règle l'affectation des crédits |
kredieten die de uitgaven van het Waalse Gewest moeten dekken. | destinés à couvrir les dépenses de la Région wallonne. |
§ 2. Elk kwartaal maakt de Minister van Begroting een volledig | § 2. Trimestriellement, une situation budgétaire complète tant en ce |
begrotingsoverzicht zowel voor wat betreft de vastleggingen en de | qui concerne les engagements et les liquidations que les situations |
ordonnanceringen als voor de ontvangsten en de uitgaven aan elk lid | des recettes et des dépenses, est transmise à chacun des membres du |
van de Waalse Regering over. | Gouvernement par le Ministre du Budget. |
§ 3. Elk kwartaal en voor aanneming van elk begrotingsdecreet door de | § 3. Trimestriellement et avant l'adoption de tout décret budgétaire |
Regering wordt er door de Directeur-generaal van het Overkoepelend | par le Gouvernement, un rapport du Comité de Monitoring est transmis à |
Directoraat-generaal Begroting, Logistiek en Informatietechnologieën | chacun des membres du Gouvernement par le Directeur général de la |
en Communicatie een verslag van het monitoringscomité aan elk lid van | Direction générale transversale Budget, Logistique et Technologies de |
de Regering overgemaakt. | Information et de la Communication. |
§ 4. Elke Minister heeft rechtstreeks toegang tot de boekhouding der | § 4. Chaque Ministre a un accès direct à la comptabilité des |
vastleggingen en vereffeningen wat betreft de aangelegenheden die | engagements et des liquidations en ce qui concerne les matières |
onder zijn bevoegdheden vallen. | relevant de ses compétences. |
De Minister-President en de Vice-Presidenten hebben rechtstreeks | Le Ministre-Président et les Vice-Présidents ont un accès direct à la |
toegang tot de boekhouding van alle vastleggingen en vereffeningen. | comptabilité de l'ensemble des engagements et des liquidations. |
§ 5. Elk kwartaal wordt door de Minister van Begroting een volledige | § 5. Trimestriellement, une situation budgétaire complète pour les |
budgettaire toestand voor de basisallocaties en de programma's die | articles de base et les programmes identifiés comme correspondant au |
gekenmerkt worden als overeenstemmend met de perimeter van het "plan | périmètre du plan Marshall 2022, en ce qui concerne les engagements et |
Marshal 2022", wat de vastleggingen en de vereffeningen betreft, | les liquidations, est transmise à chacun des membres du Gouvernement |
overgemaakt aan elk lid van de Regering. De toestand bevat een bijlage | par le Ministre du Budget. La situation comporte une annexe relative |
die betrekking heeft op de investeringsprogramma's. | aux programmes d'investissements. |
§ 6. Halfjaarlijks maakt de bevoegde vakminister voor elke openbare | § 6. Semestriellement, pour chaque organisme d'intérêt public, le |
instelling een toestand over betreffende de eventuele | Ministre fonctionnellement compétent transmet une situation relative |
investeringsprogramma's van de instelling. | aux éventuels programmes d'investissements de l'organisme. |
Art. 5.Indien het niet mogelijk is om de bepalingen betreffende de |
Art. 5.En l'absence de possibilité de mise en oeuvre des dispositions |
herverdeling van de basisallocaties ten uitvoer te leggen, wordt de | relatives à la redistribution des articles de base, le Ministre du |
Minister van Begroting ermee belast, samen met de bevoegde | Budget est chargé d'élaborer et de présenter conjointement avec le |
vakminister, het ontwerp van beraadslaging uit te werken en over te | Ministre fonctionnellement compétent le projet de délibération tendant |
leggen met het oog op de machtiging van de vastlegging, de | à autoriser l'engagement, l'ordonnancement et le paiement des dépenses |
ordonnancering en de betaling van de uitgaven bij overschrijding van | au-delà des crédits votés ou en cas de refus de visa de la Cour des Comptes. |
de gestemde kredieten of weigering van het visum van het Rekenhof. | Art. 6.Le Gouvernement délibère de tout projet ou proposition de |
Art. 6.De Regering beraadslaagt over elk ontwerp of voorstel tot |
création, de décentralisation, de déconcentration ou de |
oprichting, decentralisering, deconcentratie of herstructurering van | restructuration des services, organismes et institutions publics qui |
de openbare diensten, organen en instellingen die belast zijn met de | sont chargés de l'exécution de la politique régionale, en ce compris |
uitvoering van het gewestelijk beleid, met inbegrip van de organen die | les organismes fonctionnant uniquement ou partiellement au moyen de |
enkel of gedeeltelijk werken met subsidies ten laste van de begroting van het Waalse Gewest. Art. 7.Over de materiële investeringsprogramma's die één of verschillende jaren dekken, en meer bepaald de programma's die in het kader van een alternatieve financiering of een privaat-publieke samenwerking passen, wordt door de Regering beraadslaagd. In die programma's worden o.a. het bedrag van de tegemoetkomingen en subsidies of de raming van de werken, leveringen en diensten, de bestemming ervan en, desgevallend, de begunstigden, evenals een meerjarige programmatie in SEC-termen, nauwkeurig aangegeven. In voorkomend geval wordt het advies van het Instituut der Nationale Rekeningen aangevraagd en bij het aan de Regering voorgelegde dossier gevoegd. Art. 8.Elke omzendbrief met een algemene draagwijdte wordt medeondertekend door de Minister-President. |
subventions à charge du budget de la Région wallonne. Art. 7.Les programmes d'investissements matériels couvrant une ou plusieurs années et, notamment, ceux s'inscrivant dans le cadre d'un financement alternatif ou d'un partenariat public privé, font l'objet d'une délibération du Gouvernement. Ces programmes comportent notamment l'indication précise du montant des aides et subventions ou l'estimation des travaux, fournitures et services, leur destination et, s'il échet, celle de leurs bénéficiaires ainsi qu'une programmation pluriannuelle en termes SEC. Le cas échéant, l'avis de l'Institut des Comptes nationaux sera sollicité et joint au dossier présenté au Gouvernement. Art. 8.Toute circulaire à portée générale est cosignée par le Ministre-Président. |
Elke omzendbrief met een algemene draagwijdte wordt onverwijld door de | Toute circulaire à portée générale est transmise, sans délai, par son |
auteur ervan aan de overige regeringsleden overgemaakt. | auteur aux autres membres du Gouvernement. |
Art. 9.§ 1. Voor de toepassing van dit artikel betreffende de |
Art. 9.§ 1er. Pour l'application du présent article relatif à la |
Ambtenarenzaken wordt verstaan onder : | Fonction publique, on appelle : |
- dossiers A : | - dossiers A : |
1° de besluiten tot organisatie of reglementering; | 1° les arrêtés à caractère organique ou réglementaire; |
2° de toekenning van machtigingen in personeels- en | 2° l'octroi des délégations en matière de personnel et de budget pour |
begrotingsaangelegenheden voor wat de Waalse Overheidsdienst betreft; | ce qui concerne le Service public de Wallonie; |
3° de personeelsformaties van de Waalse Overheidsdienst; | 3° les cadres organiques du Service public de Wallonie; |
4° het algemene organogram van de Waalse Overheidsdienst; | 4° l'organigramme global du Service public de Wallonie; |
elke akte die verband houdt met de mandaatregeling die uitdrukkelijk | 5° tout acte relatif au régime des mandats relevant expressément du |
regeringsbevoegdheid is overeenkomstig de bepalingen van boek II van | Gouvernement conformément aux dispositions du livre II de l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction |
Waalse Ambtenarencode; | publique wallonne; |
- dossiers B : | - dossiers B : |
1° de toekenning van andere machtigingen aan ambtenaren; | 1° l'octroi d'autres délégations à des fonctionnaires; |
2° de personeelsformaties van de instellingen van openbaar nut; | 2° les cadres organiques des organismes d'intérêt public; |
3° het vacant verklaren van betrekkingen van niet-mandaatvoerende | 3° les déclarations de vacance d'emplois d'inspecteur général expert |
experten inspecteur-generaal, directeur en van staffuncties in de rang | non mandataire, de directeur, d'encadrement au rang A5; |
A5; 4° de bevorderingen tot de graad van directeur en tot de staffuncties | 4° les promotions au grade de directeur et aux fonctions d'encadrement |
in rang A5, evenals de toekenning van hogere functies voor die | au rang A5, ainsi que l'octroi de fonctions supérieures sur ces |
betrekkingen met inachtneming van de omzendbrief over de toekenning | emplois dans le respect de la circulaire sur l'octroi des fonctions |
van hogere functies; | supérieures; |
5° de eindbeslissingen volgend op de adviezen die uitgebracht zijn | 5° les décisions définitives consécutives aux avis rendus par les |
door de kamers van beroep, voor de betrekkingen van een hogere rang | chambres de recours, pour les emplois d'un rang supérieur au rang A5; |
dan A5; 6° de wijzigingen in het specifieke organogram van een | 6° les modifications de l'organigramme spécifique d'une Direction |
Directoraat-generaal van de Waalse Overheidsdienst; | générale du Service public de Wallonie; |
- dossiers C : de andere bestuurlijke beslissingen die verband houden | - dossiers C : les autres décisions administratives relatives au |
met het personeel, met uitzondering van de beslissingen waarvoor een | personnel, à l'exception de celles ayant fait l'objet de délégations à |
machtiging aan ambtenaren is verleend; | des fonctionnaires; |
- dossiers D : de uitwerking van algemene wervingprogramma's. | - dossiers D : l'élaboration des programmes généralistes de |
§ 2. De secretaris-generaal, de directeurs-generaal en de leidend | recrutement. § 2. Le secrétaire général, les directeurs généraux et les |
ambtenaren van de openbare instellingen maken elk dossier waarvan sprake in § 1 tegelijkertijd over aan de Minister-President, de Minister van Ambtenarenzaken en de bevoegde vakminister(s). Bovendien maken ze de in § 1 bedoelde dossiers A tegelijkertijd over aan de Minister van Begroting. De Minister die het dossier in ontvangst neemt, beschikt over een termijn van vijftien werkdagen om advies uit te brengen aan zijn collega die bevoegd is om het dossier aan de Regering voor te leggen of om te beslissen. Na afloop van deze termijn, wordt het advies geacht gunstig te zijn. In geval van uiteenlopende adviezen wordt binnen tien werkdagen overleg gepleegd bij de Minister van Ambtenarenzaken. Indien er geen overeenstemming bereikt wordt, wordt het dossier op de regeringsvergadering besproken. | fonctionnaires-dirigeants des organismes d'intérêt public transmettent simultanément tout dossier visé au § 1er, au Ministre-Président, au Ministre de la Fonction publique et au(x) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s). En outre, ils transmettent simultanément les dossiers A visés au § 1er, au Ministre du Budget. Chaque Ministre réceptionnaire du dossier dispose d'un délai de quinze jours ouvrables pour faire connaître son avis à celui de ses collègues compétent pour le soumettre au Gouvernement ou pour décider. Passé ce délai, l'avis est réputé favorable. En cas de divergence d'avis, il est procédé à une concertation chez le Ministre de la Fonction publique dans un délai de dix jours ouvrables. A défaut d'accord, le dossier est évoqué au Gouvernement. |
§ 3. Onverminderd de door de administratie te nemen initiatieven mogen | § 3. Sans préjudice des initiatives qu'il revient à l'Administration |
de instructies die nodig zijn voor de voorbereiding van de | de prendre, est compétent pour donner à celle-ci les instructions |
beslissingen, gegeven worden door : | utiles à la préparation des dossiers : |
- wat de Dossiers A betreft, de Minister van Ambtenarenzaken voor de | - en ce qui concerne les dossiers A, le Ministre de la Fonction |
Waalse Overheidsdienst of de Minister van Ambtenarenzaken, op eigen | publique pour le Service public de Wallonie ou le Ministre de la |
initiatief of op verzoek van de bevoegde vakminister(s) voor de | Fonction publique, d'initiative ou à la demande du (des) Ministre(s) |
openbare instellingen; | fonctionnellement compétent(s) pour les organismes d'intérêt public; |
- wat de Dossiers B en C betreft, de bevoegde vakminister(s), waarbij | - en ce qui concerne les dossiers B et C, le(s) Ministre(s) |
de Minister van Ambtenarenzaken onverwijld ingelicht wordt, of op | fonctionnellement compétent(s), d'initiative, le Ministre de la |
verzoek van de Minister van Ambtenarenzaken, voor de Waalse | Fonction publique étant informé sans délai, ou à la demande du |
Overheidsdienst en de bevoegde vakminister(s) voor de openbare | Ministre de la Fonction publique, pour le Service public de Wallonie |
et le(s) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s) pour les | |
instellingen; | organismes d'intérêt public; |
- - wat de dossiers D betreft, de Minister van Ambtenarenzaken. | - en ce qui concerne les dossiers D, le Ministre de la Fonction |
De Minister van Ambtenarenzaken zorgt voor de samenhang van de | publique. Le Ministre de la Fonction publique veille à la cohérence des |
administratieve toestanden van de personeelsleden. | situations administratives des agents. |
§ 4. De dossiers A worden door de Minister van Ambtenarenzaken aan de | § 4. Les dossiers A sont soumis au Gouvernement par le Ministre de la |
Regering voorgelegd. | Fonction publique. |
De dossiers B betreffende de Waalse Overheidsdienst worden door de | Les dossiers B concernant le Service public de Wallonie sont soumis au |
bevoegde vakminister(s) na eensluidend advies van de Minister van | Gouvernement par le (les) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s), |
Ambtenarenzaken, uitgebracht binnen een termijn van vijf werkdagen, | sur avis conforme du Ministre de la Fonction publique rendu dans un |
aan de Regering voorgelegd. | délai de cinq jours ouvrables. |
Voor de tuchtprocedures kan de vakminister bij een negatief advies van | Pour les procédures disciplinaires, en cas d'avis négatif du Ministre |
de Minister van Ambtenarenzaken na een voorstel voorgelegd door | de la Fonction publique sur une proposition présentée par le Ministre |
eerstgenoemde het dossier aan de Regering voorleggen om aanvullende uitleg te verkrijgen. | fonctionnellement compétent, celui-ci pourra introduire le dossier au |
De dossiers B betreffende de openbare instellingen worden door de | Gouvernement afin de recevoir des explications complémentaires. |
bevoegde vakminister(s) voorgelegd aan de Regering. | Les dossiers B concernant les organismes d'intérêt public sont soumis |
§ 5. Onverminderd de bepalingen van de §§ 3 en 4 is enkel de Regering | au Gouvernement par le(s) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s). |
voor de A- en de Dossiers B bevoegd. Onverminderd de bepalingen van paragraaf 3 is (zijn) de vakminister(s) bevoegd voor de dossiers C betreffende de Waalse Overheidsdienst na voorstel van de administratie. Als de Minister het voorstel van de administratie niet volgt of geen beslissing neemt, wordt bij de Minister van Ambtenarenzaken overleg gepleegd. Bij gebreke van een akkoord wordt de beslissing genomen door de Minister van Ambtenarenzaken. Voor wat de specifieke wervingsprogramma's voor de Waalse Overheidsdienst en een openbare instelling betreft, wint de vakminister het advies van de Minister van Ambtenarenzaken in, die over een termijn van vijf werkdagen ebschikt om advies uit te brengen. Een afschrift van de beslissing van de vakminister(s) wordt onverwijld aan de Minister van Ambtenarenzaken overgemaakt. De bevoegde vakminister(s) is (zijn) bevoegd voor de dossiers C elk wat elke openbare instelling betreft. Een afschrift van de beslissing van de vakminister(s) wordt onverwijld aan de Minister van Ambtenarenzaken overgemaakt. | § 5. Sans préjudice des dispositions des paragraphes 3 et 4, le Gouvernement est seul compétent pour les dossiers A et B. Sans préjudice des dispositions du paragraphe 3, le (les) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s) est (sont) compétents pour les dossiers C concernant le Service public de Wallonie sur proposition de l'administration. Si le Ministre ne suit pas la proposition émise par l'administration ou s'il ne prend pas de décision, il est procédé à une concertation chez le Ministre de la Fonction publique. A défaut d'accord, la décision est prise par le Ministre de la Fonction publique. Pour ce qui est des programmes spécifiques de recrutement pour le Service public de Wallonie et d'un organisme d'intérêt public, le Ministre fonctionnellement compétent sollicite l'avis du Ministre de la Fonction publique qui dispose d'un délai de cinq jours ouvrables pour rendre son avis. Une copie de la décision du (des) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s) est transmise sans délai au Ministre de la Fonction publique. Le(s) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s) est (sont) compétent(s) pour les dossiers C concernant chacun des organismes d'intérêt public. Une copie de la décision du (des) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s) est transmise sans délai au Ministre de la Fonction publique. |
De Minister van Ambtenarenzaken is bevoegd voor de dossiers D | Le Ministre de la Fonction publique est compétent pour les dossiers D |
betreffende de Waalse Overheidsdienst, na advies van de | concernant le Service public de Wallonie sur avis du (des) Ministre(s) |
vakminister(s), uitgebracht binnen een termijn van vijf werkdagen. | fonctionnellement compétent(s) rendu dans les cinq jours ouvrables. |
§ 6. De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van | § 6. Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution des |
de beslissingen van de Regering over alle dossiers A betreffende de | décisions prises par le Gouvernement à propos de tous les dossiers A |
Waalse Overheidsdienst. | concernant le Service public de Wallonie. |
Le(s) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s) est (sont) chargé(s) | |
De bevoegde vakminister(s) is (zijn) belast met de uitvoering van de | de l'exécution des décisions prises par le Gouvernement à propos de |
beslissingen van de Regering over alle dossiers B. | tous les dossiers B. |
De bevoegde vakminister(s) is (zijn) belast met de uitvoering van de | Le(s) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s) est (sont) chargés de |
l'exécution des décisions prises par le Gouvernement à propos des | |
beslissingen van de Regering over alle dossiers B betreffende de | dossiers B concernant le Service public de Wallonie et chacun des |
Waalse Overheidsdienst en elke openbare instelling. | organismes d'intérêt public. |
Art. 10.Wanneer het Gewest ofwel betrokken wordt bij het ontwerp of |
Art. 10.Lorsque la Région est soit associée à la conception ou à |
de uitwerking van een beleidslijn ofwel in daarmee belaste organen of | l'élaboration d'une politique, soit représentée au sein des organes ou |
instellingen vertegenwoordigd is, worden de bestanddelen van het | organismes qui en sont chargés, le Gouvernement arrête les éléments de |
gewestelijk beleid door de Waalse Regering, die de vertegenwoordigers | la politique de la Région, désigne ses représentants auprès de ces |
van het Gewest bij die organen of instellingen aanwijst, hen elk | organes ou organismes, leur donne toute directive nécessaire et reçoit |
nodige richtlijn verstrekt en hun verslagen ontvangt. | leurs rapports. |
Art. 11.§ 1. Onverminderd de machtigingen die ze aan haar leden |
Art. 11.§ 1er. Sans préjudice des délégations qu'il accorde à ses |
verleent, is alleen de Regering bevoegd om namens het Gewest een | membres, le Gouvernement est seul qualifié pour émettre au nom de la |
advies of een akkoord te geven ten behoeve van de federale, | Région un avis ou un accord à l'intention des pouvoirs ou organismes |
Gemeenschaps-, Europese of internationale overheden of instellingen, | fédéraux, communautaires, européens ou internationaux ainsi que pour |
alsook om bij dezen een verslag of een verzoek in te dienen. | leur adresser un rapport ou une demande. |
§ 2. De Minister-President coördineert elke procedure inzake | § 2. Le Ministre-Président coordonne toute procédure d'avis, de |
adviesverlening, overlegpleging, geschillen, vereniging of | concertation, de contentieux, d'association ou de coopération avec |
samenwerking met de federale overheid, de deelstaten of de Europese en | l'Etat belge, les entités fédérées ou les institutions européennes et |
internationale instellingen. | internationales. |
De voorbereidingen van die procedures worden gezamenlijk door de | Ces procédures sont préparées conjointement par le Ministre-Président |
Minister-President en de bevoegde vakminister getroffen. | et le Ministre fonctionnellement compétent, à l'initiative de ce |
§ 3. De Regering beraadslaagt over de ontwerp-verdragen en de ontwerpen van samenwerkingsakkoorden op voorstel van de | dernier. § 3. Le Gouvernement délibère sur les projets de traité et d'accord de |
Minister-President, samen met de bevoegde vakminister en met de | coopération, sur présentation du Ministre-Président conjointement avec |
Minister van Buitenlandse Betrekkingen indien het gaat om | le Ministre fonctionnel et conjointement avec le Ministre des |
ontwerp-verdragen of ontwerpen van samenwerkingsakkoorden met een | Relations internationales s'il s'agit de projets de traité ou d'accord |
internationaal karakter. | de coopération à caractère international. |
§ 4. Vóór zij door de Waalse Regering worden goedgekeurd, worden de | § 4. Préalablement à leur approbation par le Gouvernement, les traités |
verdragen en samenwerkingsakkoorden gezamenlijk voorbereid door de | et accords de coopération sont préparés conjointement par le |
Minister-President en de bevoegde vakminister, op initiatief van | Ministre-Président et le Ministre fonctionnellement compétent, à |
laatstgenoemde, gezamenlijk door de Minister van Buitenlandse | l'initiative de ce dernier, ceci conjointement par le Ministre des |
Betrekkingen en de bevoegde vakminister indien het gaat om | Relations internationales et le Ministre fonctionnellement compétent |
ontwerp-verdragen of ontwerpen van samenwerkingsakkoorden met een | s'il s'agit de projets de traité ou d'accord de coopération à |
internationaal karakter. | caractère international. |
Art. 12.§ 1. Onverminderd de bepalingen bedoeld in de artikelen 7, |
Art. 12.§ 1er. Sans préjudice des dispositions prévues aux articles |
14, 15, 16 en 17 worden aan elke Minister, elk wat zijn bevoegdheden | 7, 14, 15, 16 et 17, sont déléguées à chacun des Ministres pour ce qui |
betreft, machtigingen verleend : | concerne leurs compétences respectives : |
1° voor de beslissingen betreffende een maximumbedrag van 500.000 euro | 1° les décisions portant sur un maximum de 500.000 euros lorsqu'un |
indien de begunstigde in de algemene begroting aangewezen is; in het | bénéficiaire est désigné dans le budget général; dans le cas |
tegenovergestelde geval wordt dat bedrag teruggebracht tot 250.000 | contraire, ce montant est ramené à 250.000 euros. Ce montant est |
euro. Dat bedrag wordt tot 50.000 euro teruggebracht wat betreft de | ramené à 50.000 euros en ce qui concerne les campagnes de |
communicatie-, aanplakcampagnes en sponsoringsacties voorgelegd aan de | communication, d'affichage et les actions de sponsoring qui sont |
Controlecommissie van het Parlement; | soumises à la Commission de contrôle du Parlement; |
2° zonder beperking van bedrag, de beslissingen betreffende de | 2° sans limitation du montant, les décisions relatives à des dépenses |
uitgaven uitgetrokken op een beraadslaagd programma van de Waalse | inscrites dans un programme délibéré au Gouvernement wallon avec |
Regering met vermelding van de begunstigde(n); | indication du ou des bénéficiaires; |
3° de besluiten tot toekenning van de subsidies, ongeacht het bedrag | 3° les arrêtés allouant des subventions quels que soient leurs |
ervan, ter uitvoering van de programma's bedoeld in artikel 7; | montants en exécution des programmes visés à l'article 7; |
4° de toekenning van de voordelen die verleend worden ter uitvoering | 4° l'octroi des incitants octroyés en exécution de la législation et |
van de wet- en regelgeving over de economische expansie en de | la réglementation sur les aides économiques et les aides |
technologische tegemoetkomingen betreffende elk dossier dat verband | technologiques relatifs à tout dossier concernant des aides d'un |
houdt met tegemoetkomingen waarvan het bedrag lager is dan 3.720.000 | montant inférieur à 3.720.000 euros et pour lequel l'Inspection des |
euro en waarvoor de Inspectie van Financiën een gunstig advies | Finances a donné un avis favorable. |
uitgebracht heeft. Er wordt evenwel een halfjaarverslag met een lijst van de | Toutefois, un rapport semestriel comportant la liste des entreprises |
ondernemingen en het bedrag van de hen ter uitvoering van de relevante | et le montant des incitants qui leur sont octroyés en exécution des |
wetgeving verleende voordelen aan de leden van de Regering medegedeeld; | législations concernées est communiqué aux membres du Gouvernement; |
5° het verlenen van de gewestelijke waarborg die toegestaan wordt ter | 5° l'octroi de la garantie régionale accordée en exécution de la |
uitvoering van de wet- en regelgeving over de economische expansie | législation et de la réglementation sur les aides économiques lorsque |
indien het te waarborgen krediet betrekking heeft op een maximumbedrag | le crédit à garantir porte sur un montant maximum de 2.480.000 euros |
van 2.480.000 euro en de technologische tegemoetkomingen indien ze | et les aides technologiques lorsqu'elle porte sur programme maximum de |
betrekking heeft op een maximumprogramma van 2.480.000 euro; | 2.480.000 euros; |
6° de besluiten tot goedkeuring van de plannen van aanleg en de | 6° les arrêtés approuvant les plans d'aménagement et les règlements |
stedenbouwkundige verordeningen op gemeentelijk initiatief; | d'urbanisme d'initiative communale; |
7° de aanvullende politiereglementen voor het wegverkeer; | 7° les règlements complémentaires sur la police de la circulation routière; |
8° de erkenning van aannemers; | 8° l'agréation des entrepreneurs; |
9° de rechtsvorderingen ingesteld als eiser en als verweerder in naam | 9° les actions judiciaires exercées au nom du Gouvernement wallon tant |
van de Waalse Regering, de bestemming van de aan het Gewest betekende | en demandant qu'en défendant, le sort à réserver aux exploits |
deurwaardersexploten; | d'huissiers notifiés par la Région; |
10° de afgifte van getuigschriften; | 10° la délivrance d'attestation; |
11° de contracten van minnelijke overdracht, de kwijtingen, de | 11° les contrats de cessions amiable, les quittances, les baux et |
huurovereenkomsten en andere akten betreffende de aankoop of de | autres actes relatifs à l'acquisition ou la cession d'immeubles; |
overdracht van onroerende goederen; | |
12° de beslissingen i.v.m. de toekenning van gelijkwaardige | 12° les décisions d'octroi de tranches trimestrielles d'un montant |
driemaandelijkse tranches aan de "Office régional de la Formation | |
professionnelle et de l'Emploi" (Gewestdienst voor Beroepsopleiding en | égal à payer à l'Office wallon de la formation professionnelle et de |
Arbeidsbemiddeling), aan het "Institut wallon de formation en | l'emploi, à l'Institut wallon de formation en alternance et des |
alternance et des indépendants et des indépendants et petites et | indépendants et petites et moyennes entreprises; |
moyennes entreprises" (Waals instituut voor alternerende opleiding en | |
de zelfstandigen en de K.M.O.'s); 13° de benoeming binnen de subregionale comités voor | 13° la nomination au sein des comités subrégionaux de l'emploi et de |
arbeidsbemiddeling en vorming van de leden die de werkgevers- en | la formation des membres représentant les organisations des employeurs |
werknemersorganisaties vertegenwoordigen; | et des travailleurs; |
14° de benoeming van de leden van de commissies | 14° la nomination des membres des commissions |
tewerkstelling-vorming-onderwijs; | emploi-formation-enseignement; |
15° de beslissingen houdende goedkeuring van de | 15° les décisions portant approbation des contrats d'accompagnement et |
begeleidingsovereenkomsten en de leningen in uitvoering van de | des prêts en exécution de la législation et de la réglementation |
wetgeving en de reglementering betreffende het gebruik van de | |
C.R.A.C.-rekening waarvan sprake in de overeenkomst van 30 juli 1992, | relative à l'utilisation du compte CRAC visée dans la convention du 30 |
zoals gewijzigd, voorzover de financiële tegemoetkoming van het Gewest | juillet 1992 telle qu'amendée et ce, dans la mesure où l'intervention |
niet wordt gevraagd; | financière de la Région n'est pas sollicitée; |
16° de goedkeuring van de driejarenprogramma's bedoeld in artikel | 16° l'approbation des programmes triennaux visée à l'article L-3342-6 |
3342-6 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de | du Code de la Démocratie locale et de la Décentralisation et visée à |
decentralisatie en bedoeld in artikel 7, § 1, van het decreet van 29 | l'article 7, § 1er, du décret du 29 avril 2004 relatif aux travaux |
april 2004 betreffende de gesubsidieerde werken vanaf 1 januari 2005; | subsidiés à partir du 1er janvier 2005; |
17° de toekenning van de gewestelijke waarborg voor leningen die het | 17° l'octroi de la garantie régionale aux emprunts contractés, dans |
psychiatrische ziekenhuis "Les Marronniers" te Doornik met de instemming van de Minister van Begroting binnen de perken van hun investeringsbegroting aangaat om zijn doel te verwezenlijken mits instemming van de Minister van Begroting; 18° de toekenning van de gewestelijke waarborg voor leningen die de ziekenhuizen en de medisch-sociale inrichtingen met de instemming van de Minister van Begroting aangaan binnen de perken van het bedrag waarvan sprake in het decreet houdende de algemene uitgavenbegroting, overeenkomstig de door de Regering goedgekeurde raamovereenkomst betreffende die waarborg en mits instemming van de Minister van Begroting; 19° het toekennen van licenties en vergunningen voor de in-, de uit- en de doorvoer van wapens, munities en materieel die in het bijzonder | les limites de leur budget d'investissement, par le Centre hospitalier psychiatrique les Marroniers à Tournai en vue de la réalisation de son objet social, moyennant l'accord du Ministre du Budget; 18° l'octroi de la garantie régionale aux emprunts contractés pour les constructions hospitalières et médico-sociales dans la limite du montant inscrit dans le décret contenant le budget général des dépenses, en exécution de la convention cadre adoptée par le Gouvernement et relative à cette garantie moyennant l'accord du Ministre du Budget; 19° l'octroi des licences pour l'importation, l'exportation et le transit d'armes, de munitions et de matériel devant servir |
bestemd zijn voor een militair gebruik, voor de ordehandhaving en van | spécialement à un usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la |
de daarmee verband houdende technologie, evenals van de producten en | technologie y afférente ainsi que de produits et des technologies à |
technologieën voor beide doeleinden, onverminderd de federale | double usage, sans préjudice de la compétence fédérale pour celles |
concernant l'armée et la police. | |
bevoegdheid voor die met betrekking tot leger en politie. | § 2. Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 7, 14, 15, |
§ 2. Onverminderd de bepalingen bedoeld in de artikelen 7, 14, 15, 16 | 16 et 17, délégation est donnée : |
en 17 wordt machtiging verleend : | |
1° aan de Minister van Plaatselijke Besturen om de uitgaven die | 1° au Ministre des Pouvoirs locaux pour engager, pour approuver, pour |
toegerekend worden op de basisallocaties bestemd voor het Fonds der | liquider les dépenses imputées aux articles de base destinés au Fonds |
Gemeenten en Provincies,met inbegrip van de gewaarborgde aanvullende | des communes, en ce compris les dotations complémentaires garanties, |
dotaties, het Fonds der Provincies en het speciaal Fonds voor | au Fonds des provinces et au Fonds spécial de l'aide sociale, |
maatschappelijke hulp, uitgetrokken op programma 02 van | |
organisatie-afdeling 17 van de algemene begroting, evenals op de | inscrites au programme 02 de la division organique 17 du budget |
basisartikelen bestemd voor het gewestelijk fonds voor de | général, ainsi qu'aux articles de base destinés au fonds régional pour |
gemeentelijke investeringen uitgetrokken op programma 12 van | les investissements communaux, inscrites au programme 12 de la |
organisatie-afdeling 13 van de algemene begroting, vast te leggen, | division organique 13 du budget général; |
goed te keuren en te vereffenen; | |
2° aan de Minister van Plaatselijke Besturen voor de bevoegdheden | 2° au Ministre des Pouvoirs locaux pour les attributions fixées par |
bepaald bij de artikelen L1123-6, LL1123-13 en L2112-13 van het | les articles L1123-6, L1123-13 et L2112-13 du Code de la Démocratie |
Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie en bij | locale et de la décentralisation et par l'article 20 de la loi du 8 |
artikel 20 van de wet van 8 juli 1976 tot organisatie van de | juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, en ce |
O.C.M.W.'s, met inbegrip van het horen maar behoudens de uitspraak van | compris l'audition mais à l'exception du prononcé de la sanction |
de tuchtstraf. In het kader van de behandeling van de tuchtdossiers | disciplinaire. Dans le cadre de l'instruction des dossiers |
kan de Minister van Plaatselijke Besturen een beroep doen op de | disciplinaires, le Ministre des Pouvoirs locaux peut faire appel au |
territoriaal bevoegde Gouverneur, behalve als laatstgenoemde aan de | Gouverneur territorialement compétent sauf si ce dernier est à |
oorsprong van het tuchtonderzoek ligt; | l'origine de l'instruction disciplinaire; |
3° aan de Minister van Gezondheid om de uitgaven toegerekend op de | 3° au Ministre de la Santé pour engager, approuver et liquider les |
basisartikelen van klasse 45 ten gunste van RIZIV en Famifed vast te | dépenses imputées aux articles de base de classe 45 en faveur de |
leggen, goed te keuren en te vereffenen in het kader van de | l'INAMI et Famifed dans le cadre des compétences transférées par la |
overgedragen bevoegdheden bij de wet van 6 januari 2014 betreffende de | loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de |
Zesde Staatshervorming. | l'Etat. |
Art. 13.De mediacommunicatiecampagnes en de sponsoring van de |
Art 13. Les campagnes de communication média et de sponsoring des |
openbare instellingen die onder het toezicht van een Minister van de | organismes d'intérêt public qui relèvent de l'autorité de tutelle d'un |
Regering vallen en die 50.000 euro BTW meegerekend overschrijden | Ministre du Gouvernement et qui dépassent 50.000 euros T.V.A.C. |
moeten vooraf de goedkeuring krijgen van de toezichthoudend Minister. | doivent obtenir préalablement l'accord de leur Ministre de tutelle. Si |
Als het bedrag de 250.000 euro btw meegerekend overschrijdt, wordt de | le montant dépasse 250.000 euros T.V.A.C., l'accord du Gouvernement |
instemming van de Regering eveneens vereist. | sera également requis. |
Art. 14.§ 1. De Regering kiest de gunningswijze van de |
Art. 14.§ 1er. Le Gouvernement choisit le mode de passation, des |
overheidsopdrachten bedoeld in artikel 74, eerste lid, van de wet van | marchés publics visés à l'article 74, alinéa 1er, de la loi du 15 juin |
15 juni 2006 betreffende de overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten van aanneming van werken, leveringen en diensten waarvan het geraamde bedrag hoger is dan de hiernavermelde bedragen : Openbare aanbesteding, algemene offerteaanvraag, beperkte aanbesteding en beperkte offerteaanvraag Competitieve dialoog Onderhandelingsprocedure met voorafgaande bekendmaking Directe onderhandelingsprocedure met bekendmaking Onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking Werken | 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services dont l'estimation est supérieure aux montants figurant au tableau ci-après : Adjudication ouverte ou appel d'offres ouvert Adjudication restreinte ou appel d'offres restreint Dialogue compétitif Procédure négociée avec publicité préalable Procédure négociée directe avec publicité Procédure négociée sans publicité Travaux |
8.550.000 | 8.550.000 |
1.850.000 | 1.850.000 |
570.000 | 570.000 |
Leveringen | Fournitures |
5.700.000 | 5.700.000 |
570.000 | 570.000 |
290.000 | 290.000 |
Diensten | Services |
1.715.000 | 1.715.000 |
290.000 | 290.000 |
145.000 | 145.000 |
§ 2. De Regering gunt de opdracht wanneer het geraamde bedrag ervan | § 2. Le Gouvernement attribue le marché lorsque le montant estimé du |
lager is dan het overeenstemmende bedrag, vastgesteld in § 1 maar het | marché est inférieur au montant correspondant fixé au paragraphe 1er, |
bedrag van de goed te keuren offerte dat bedrag met meer dan vijftien | mais que le montant de l'offre à approuver dépasse ce montant de plus |
percent overschrijdt. | de quinze pour cent. |
§ 3. De instemming van de Regering wordt ook vereist voor de gunning | § 3. Est également soumise à l'accord du Gouvernement, la passation |
van concessies van openbare werken waarvan de exclusief btw geraamde | des concessions de travaux publics dont les montants estimés hors |
bedragen overeenstemmen met die bedoeld in § 1. | T.V.A. correspondent à ceux déterminés au paragraphe 1er. |
§ 4. Elke ontwerp-overeenkomst die de verbintenis van het Waalse | § 4. Tout projet de convention pouvant avoir pour conséquence |
Gewest of van een instelling die onder het hiërarchisch gezag van een | d'engager en matière de travaux, fournitures ou services, dans le |
Minister staat, inzake aanneming van werken, leveringen of diensten in | cadre des seuils prévus au paragraphe 1er, la Région wallonne ou un |
het kader van de perken bedoeld in § 1, tot gevolg kan hebben, dient | organisme relevant de l'autorité hiérarchique d'un Ministre doit être |
eveneens ter goedkeuring aan de Waalse Regering te worden voorgelegd. | également soumis à l'accord du Gouvernement. |
§ 5. Voor de berekening van de grensbedragen bedoeld in § 1 dient de | § 5. Pour le calcul des seuils prévus au paragraphe 1er, il convient |
gehele uitgave voortvloeiend uit de ontwerp-overeenkomst in overweging | de prendre en considération l'ensemble de la dépense découlant du |
te worden genomen. | projet de convention. |
Art. 15.In de gevallen bedoeld in de artikelen 26, § 1, 1°, c, en 53, |
Art. 15.La décision du Gouvernement est remplacée par la décision du |
§ 2, 1°, c, van de wet van 26 juni 1er betreffende de | Ministre-Président dans les cas visés aux articles 26, § 1er, 1°, c, |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | |
leveringen en diensten wordt in plaats van de instemming van de | et 53, § 2, 1°, c, de la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés |
Regering de instemming van de Minister-President vereist, voorzover ze | publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de |
niet vooraf verkregen kan worden wegens dringende noodzakelijkheid. | services pour autant qu'elle ne puisse être prise préalablement en |
In dat geval moet de bevoegde Minister de Waalse Regering zo spoedig | raison de l'urgence. |
mogelijk informeren. De ingeroepen dringende noodzakelijkheid moet | Il appartient, dans ce cas, au Ministre compétent d'informer sans |
gewettigd worden. | délai le Gouvernement. |
L'urgence invoquée doit être justifiée. | |
Art. 16.In afwijking van artikel 14 is de instemming van de Waalse |
Art. 16.Par dérogation à l'article 14, l'accord du Gouvernement n'est |
Regering niet vereist : | pas requis : |
1° voor de gunning van overheidsopdrachten volgens de beperkte | 1° pour les marchés publics à passer par adjudication restreinte ou |
aanbesteding of de beperkte offerteaanvraag, als deze procedure | par appel d'offres restreint, lorsque cette procédure est consécutive |
voortvloeit uit een openbare aanbesteding of een algemene | à une adjudication ouverte ou un appel d'offres ouvert pour lequel |
offerteaanvraag waarvoor de Waalse Regering haar instemming heeft | l'accord préalable du Gouvernement a été recueilli mais auquel il n'a |
gegeven maar waaraan geen gevolg kon worden gegeven wegens een geringe | pas été possible de donner suite en raison des difficultés mineures |
problematische interpretatie, hetzij van de bepalingen van het bestek, | d'interprétation, soit des dispositions du cahier spécial des charges, |
hetzij van de ingediende offertes. | soit des offres remises. |
In het bestek mogen slechts wijzigingen worden aangebracht die strikt | Le cahier spécial des charges ne peut subir que les adaptations |
noodzakelijk zijn wegens voormelde problemen; | rendues strictement nécessaires par les difficultés précitées; |
2° voor de gunning van overheidsopdrachten volgens de | 2° pour les marchés publics à passer par procédure négociée dans les |
onderhandelingsprocedure in de gevallen bedoeld in de artikelen 26, § | cas visés aux articles 26, § 1er, 1°, d et e, et 4°, et 53, § 2, 1°, d |
1, 1°, c, en 53, § 2, 1°, c, van de wet van 26 juni 1er betreffende de | et g, 4°, c et d, et 5°, de la loi du 15 juin 2006 relative aux |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de |
leveringen en diensten; | services; |
3° in het kader van de maatregelen van ambtswege, voor | 3° dans le cadre de mesures d'office, pour les marchés publics à |
overheidsopdrachten die met één of meer derden gesloten moeten worden | conclure avec un ou plusieurs tiers pour compte d'un adjudicataire |
voor rekening van een in gebreke gebleven aannemer; | défaillant; |
4° voor de overheidsopdrachten gegund via de onderhandelingsprocedure | 4° pour les marchés passés par procédure négociée sur pied de |
krachtens artikel 26, § 1, 2°, b. | l'article 26, § 1er, 2°, b. |
Art. 17.De leden van de Waalse Regering, de administraties van de |
Art. 17.Les membres du Gouvernement, les administrations du Service |
Waalse Overheidsdienst en de openbare instellingen die onder het | public de Wallonie et les organismes d'intérêt public qui relèvent de |
hiërarchische gezag van een Minister van de Regering staan, maken | |
gebruik van het Portaal van de Overheidsopdrachten van het Waalse | l'autorité hiérarchique d'un Ministre utilisent le Portail des Marchés |
Gewest en van de Franse Gemeenschap voor de gunning van de | publics de la Région wallonne et de la Communauté française pour la |
overheidsopdrachten die hen aangaan. | passation des marchés publics qui les concernent. |
Elk lid van de Regering zorgt ervoor, wat hem betreft, dat de | Chaque membre du Gouvernement veille pour ce qui le concerne à ce que |
publiekrechtelijke rechtspersonen die functioneel onder zijn | les personnes morales de droit public qui relèvent fonctionnellement |
bevoegdheid ressorteren gebruik maken van dat portaal voor de gunning | de sa compétence utilisent ce même portail pour la passation des |
van de overheidsopdrachten die hen aanbelangen. | marchés publics qui les concernent. |
Art. 18.Het bedrag van de overheidsopdrachten moet, al naar gelang |
Art. 18.Le montant des marchés publics est à évaluer, selon le cas, |
van het geval, geraamd worden volgens de regels bedoeld in de | en fonction des règles fixées par les articles 24 à 27 de l'arrêté |
artikelen 24 tot 27 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 | royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des marchés publics |
betreffende de plaatsing van overheidsopdrachten in de klassieke | |
sectoren of in de artikelen 24 tot 27 van het koninklijk besluit van | dans les secteurs classiques ou les articles 24 à 27 de l'arrêté royal |
16 juli 2012 betreffende de plaatsing van overheidsopdrachten in de | du 16 juillet 2012 relatif à la passation des marchés publics dans les |
speciale sectoren. | secteurs spéciaux. |
In geval van gunning van bijkomende werken, leveringen of diensten | |
volgens de onderhandelingsprocedure onder de voorwaarden bedoeld in de | En cas de travaux, de fournitures ou de services complémentaires à |
artikelen 26, § 1er, 2°, a, 3°, b, et 53, § 2, 2°, 4°, a, van de wet | passer par procédure négociée dans les conditions de l'article 26, § 1er, |
van 15 juni 2006 betreffende de overheidsopdrachten en sommige | 2°, a, 3°, b, et 53, § 2, 2°, 4°, a, de la loi du 15 juin 2006 |
opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten wordt het | relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de |
bedrag van de hoofdopdracht eveneens in aanmerking genomen. | fournitures et de services, le montant du marché principal est |
également pris en compte. | |
Art. 19.Voor de materies die tot hun bevoegdheden behoren, hebben de |
Art. 19.Dans les compétences qui leur sont attribuées, les Ministres |
Ministers machtiging om de wetten, decreten, besluiten, reglementen en | ont délégation pour appliquer, sans préjudice des autres dispositions |
omzendbrieven toe te passen, onverminderd de andere bepalingen van dit | prévues par le présent arrêté, les lois, décrets, arrêtés, règlements |
besluit. | et circulaires. |
Voor de aangelegenheden die onder de bevoegdheden van verschillende | Pour les affaires qui relèvent des attributions de plusieurs |
Ministers vallen, wordt overleg gepleegd vanaf de uitwerkingsfase van | Ministres, la concertation s'établit dès le stade de l'élaboration des |
de voorstellen met het oog op de gezamenlijke eindafwerking. | propositions en vue de mise au point en commun. |
Art. 20.§ 1. De Minister-President is bevoegd om de dossiers i.v.m. |
Art. 20.§ 1er. L'introduction au Gouvernement des dossiers relatifs |
de Europese fondsen aan de Waalse Regering over te maken. Die dossiers | aux Fonds européens relève de la compétence du Ministre-Président. Ces |
worden gezamenlijk voorbereid en medeondertekend door de | dossiers sont préparés et cosignés conjointement par le |
Minister-President en de bevoegde vakminister(s). Daarenboven neemt de | Ministre-Président et le(s) Ministre(s) fonctionnellement |
Minister-President het voorzitterschap van de verschillende | compétent(s). Le Ministre-Président assure en outre la présidence des |
technische, financiële en opvolgingscomités waar. | différents comités techniques, financiers et de suivi. |
§ 2. Elke beslissing tot vastlegging betreffende een Europees fonds of | § 2. Toute décision d'engagement portant sur un Fonds européen ou sur |
de Belgische cofinanciering ervan of een impulsfonds wordt | son cofinancement belge ou sur un fonds d'impulsion est notifiée sans |
onmiddellijk aan de Minister-President betekend. | délai au Ministre-Président. |
Art. 21.Elke Minister vervolgt en vergunt de onteigeningen die nodig |
Art. 21.Chaque Ministre poursuit et autorise les expropriations |
zijn voor de uitoefening van zijn bevoegdheden, waarbij de eigenheid | nécessaires à l'exercice de ses compétences en faisant prévaloir la |
van de behandelde aangelegenheid tegenover de maatregelen van algemeen | spécificité de la matière traitée par rapport aux mesures de tutelle |
toezicht als bedoeld in artikel 7 van de bijzondere wet van 8 augustus | générales telles que visées à l'article 7 de la loi spéciale de |
1980 tot hervorming der instellingen aangevoerd wordt. | réformes institutionnelles du 8 août 1980. |
Art. 22.De Regering accrediteert de Inspecteurs van Financiën en |
Art. 22.Le Gouvernement accrédite les Inspecteurs des Finances et |
stelt hen bij haar leden aan op de voordracht van de Minister van | détermine leur affectation auprès de ses membres sur proposition du |
Begroting. | Ministre du Budget. |
Art. 23.Het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot |
Art. 23.L'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant |
regeling van de werking van de Regering wordt opgeheven. | règlement du fonctionnement du Gouvernement est abrogé. |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. Art. 25.De Ministers zijn, elk wat hem betreft, belast met de |
Art. 25.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 24 juli 2014. | Namur, le 24 juillet 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Vice-President en Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale | Le Vice-Président et Ministre des Travaux publics, de la Santé, de |
Actie en Erfgoed, | l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
De Vice-President en Minister van Economie, Industrie, Innovatie en | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de |
Digitale Technologieën, | l'Innovation et du Numérique, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la |
Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, | Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-Etre animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation |
de Grote Regio, | à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |