Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2007 betreffende steun aan de landbouw en van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 betreffende de investeringen in de landbouwsector | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les arrêtés du Gouvernement wallon du 24 mai 2007 concernant les aides à l'agriculture et du 19 décembre 2008 pour les investissements dans le secteur agricole |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 JULI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 24 JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les arrêtés |
besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2007 betreffende steun aan | du Gouvernement wallon du 24 mai 2007 concernant les aides à |
de landbouw en van het besluit van de Waalse Regering van 19 december | l'agriculture et du 19 décembre 2008 pour les investissements dans le |
2008 betreffende de investeringen in de landbouwsector | secteur agricole |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september | Vu le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 |
2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen |
Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO); | agricole pour le développement rural (Feader); |
Gelet op Verordening (EG) nr. 74/2009 van de Raad van 19 januari 2009 | Vu le Règlement (CE) n° 74/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 portant |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1698/2005 inzake steun voor | modification du Règlement (CE) n° 1698/2005 concernant le soutien au |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor | |
Plattelandsontwikkeling (ELFPO); | développement rural par le Feader. |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1974/2006 van de Commissie van 15 | Vu le Règlement (CE) n° 1974/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 |
december 2006 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van | portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1698/2005 du |
Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 | Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement |
inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | |
Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO); | |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, | (Feader); Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai 1993, du 16 | |
5 mei 1993, 16 juli 1993, 13 juli 2003 en 12 augustus 2003; | juillet 1993, du 13 juillet 2003 et du 12 août 2003; |
Gelet op het decreet van 14 februari 2007 betreffende de identificatie | Vu le décret du 14 février 2007 relatif à l'identification des |
van de meewerkende echtgenoten in de landbouw; | conjoints aidant en agriculture; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1951 houdende | Vu l'arrêté royal du 24 février 1951 fixant la délimitation des |
grensbepaling van de landbouwstreken van het Rijk, gewijzigd bij de | régions agricoles du Royaume, modifié par les arrêtés royaux des 15 |
koninklijke besluiten van 15 juli 1952, 8 maart 1968 en 15 februari | juillet 1952, 8 mars 1968 et 15 février 1974; |
1974; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 portant agrément |
definitieve erkenning van de betalende Waalse instelling voor de door | définitif de l'organisme payeur wallon pour les dépenses cofinancées |
het EOGFL, afdeling Garantie, medegefinancierde uitgaven; | par Fonds européens d'orientation et de garantie agricole, section |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2006 tot | garantie; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2006 mettant en place |
invoering van de regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het | le régime de soutien direct dans le cadre de la Politique agricole |
kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; | commune; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juni 2006 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 fixant les lignes |
vastlegging van de richtsnoeren voor de randvoorwaarden bedoeld in | directrices de la conditionnalité en agriculture prévue par l'article |
artikel 27 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2006 | 27 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2006 mettant en |
tot invoering van de regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in | place le régime de soutien direct dans le cadre de la Politique |
het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; | agricole commune ; |
Gelet op de communautaire richtsnoeren van 27 december 2006 voor | Considérant les lignes directrices de la Communauté du 27 décembre |
staatssteun in de landbouw- en de bosbouwsector 2007-2013 (PB 2006/C | 2006 concernant les aides d'Etat dans le secteur agricole et forestier |
319/01); | 2007-2013 (JO 2006/C 319/01); |
Overwegende dat rekening gehouden moet worden met schommelingen van de | Considérant qu'il est nécessaire de tenir compte de la fluctuation des |
ontvangsten van een landbouwbedrijf; overwegende dat het | recettes d'une exploitation agricole; considérant que le plafond |
maximuminkomen een gewestelijke regel is; | maximal de revenu est une règle régionale; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, te wijten aan de economische | Considérant l'urgence impérieuse consécutive de la crise économique et |
crisis en aan de daling van de landbouwprijzen, met name in de | de la chute des prix agricoles, notamment dans le secteur du lait; |
melksector; Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, | Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, |
Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, | de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 5, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van |
Article 1er.A l'article 5, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
24 mei 2007 betreffende steun aan de landbouw wordt aangevuld met het | du 24 mai 2007 concernant les aides à l'agriculture, l'alinéa |
volgende lid : | complémentaire suivant est inséré : |
« Bij belangrijke schommelingen van zijn ontvangsten mag de | « En cas de fluctuation importante de ses recettes, pour démontrer que |
landbouwexploitant die wil aantonen dat het arbeidsinkomen in het | le revenu du travail dans l'exploitation par UTH, avant |
bedrijf per VAK vóór investeringen niet hoger is dan 120 % van het | investissement, n'est pas supérieur à 120 % du revenu de référence |
referentie-inkomen bedoeld in artikel 19, de meest recent bijgewerkte | visé à l'article 19, l'exploitant agricole est autorisé à introduire |
beheersboekhouding over een minimumperiode van zes maanden indienen, | une comptabilité de gestion actualisée et la plus récente possible et |
waarbij de ontvangsten ingevolge Europese en gewestelijke steun in dat | portant sur une période minimale de six mois, les recettes |
geval naar rato van bedoelde periode aangepast worden. In dat geval | consécutives à des aides européennes et régionales étant dans ce cas |
wordt die beheersboekhouding slechts gebruikt om dat enige criterium | adaptées proportionnellement à la période concernée. En ce cas, cette |
te valideren. De aanvraag wordt in de vorm van een globale | comptabilité de gestion n'est utilisée que pour valider ce seul |
herzieningsaanvraag ingediend en kan betrekking hebben op elk dossier | critère. La demande est introduite sous la forme d'une demande de |
dat het voorwerp van een bericht van ontvangst heeft uitgemaakt. » | révision globale et peut concerner tout dossier ayant fait l'objet |
d'un accusé de réception ». | |
Art. 2.In artikel 8, § 4, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 2.A l'article 8, § 4, alinéa 1er, du même arrêté, entre les mots |
tussen de woorden "elke aanpassing" en "van het goedgekeurde plan" de | "toute adaptation du plan adopté" et "portant sur la valeur d'un |
woorden ", door schrapping of toevoeging," ingevoegd. | investissement", sont ajoutés les mots suivants ", par suppression ou par ajout". |
Art. 3.Artikel 7, § 1, 4°, van het besluit van de Waalse Regering van |
Art. 3.A l'article 7, § 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
19 december 2008 betreffende de investeringen in de landbouwsector | du 19 décembre 2008 pour les investissements dans le secteur agricole, |
wordt aangevuld met het volgende lid : | l'alinéa complémentaire suivant est inséré : |
« Bij belangrijke schommelingen van zijn ontvangsten mag de | « En cas de fluctuation importante de ses recettes, pour démontrer que |
landbouwexploitant die wil aantonen dat het arbeidsinkomen in het | le revenu du travail dans l'exploitation par UT, avant investissement, |
bedrijf per AE vóór investeringen niet lager is dan het bedrag bedoeld | n'est pas inférieur au montant repris à l'alinéa précédent, |
in het vorige lid, de meest recent bijgewerkte beheersboekhouding over | l'exploitant agricole est autorisé à introduire une comptabilité de |
een minimumperiode van zes maanden indienen, waarbij de ontvangsten ingevolge Europese en gewestelijke steun in dat geval naar rato van bedoelde periode aangepast worden. In dat geval wordt die beheersboekhouding slechts gebruikt om dat enige criterium te valideren. De aanvraag wordt in de vorm van een globale herzieningsaanvraag ingediend en kan betrekking hebben op elk dossier dat het voorwerp van een bericht van ontvangst heeft uitgemaakt. » Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. Art. 5.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit. |
gestion actualisée et la plus récente possible et portant sur une période minimale de six mois, les aides européennes et régionales étant dans ce cas adaptées proportionnellement à la période concernée. En ce cas, cette comptabilité de gestion n'est utilisée que pour valider ce seul critère. La demande est introduite sous la forme d'une demande de révision globale et peut concerner tout dossier ayant fait l'objet d'un accusé de réception. » Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. Art. 5.Le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 24 juli 2009. | Namur, le 24 juillet 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |