Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 24/07/2003
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de overdracht van de personeelsleden, goederen, rechten en verplichtingen van de subregionale comités voor arbeidsbemiddeling en vorming aan de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" "
Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de overdracht van de personeelsleden, goederen, rechten en verplichtingen van de subregionale comités voor arbeidsbemiddeling en vorming aan de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" Arrêté du Gouvernement wallon réglant le transfert des membres du personnel, des biens, des droits et des obligations des Comités subrégionaux de l'emploi et de la formation à l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
24 JULI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de 24 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon réglant le transfert
overdracht van de personeelsleden, goederen, rechten en verplichtingen des membres du personnel, des biens, des droits et des obligations des
van de subregionale comités voor arbeidsbemiddeling en vorming aan de Comités subrégionaux de l'emploi et de la formation à l'Office wallon
"Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse de la Formation professionnelle et de l'Emploi
dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de "Office wallon de Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon de la Formation
la Formation professionnelle et de l'Emploi", gewijzigd bij het
decreet van 13 maart 2003, inzonderheid op artikel 58bis ; professionnelle et de l'Emploi, modifié par le décret du 13 mars 2003,
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 mei 2003; notamment l'article 58bis ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 mai 2003;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 mai 2003;
mei 2003; Gelet op het protocol nr. 388 van het sectorcomité XVI, opgesteld op Vu le protocole n° 388 du Comité de secteur XVI, établi le 26 mai
26 mei 2003; 2003;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de 'Forem' van 10 juni Vu l'avis du Comité de gestion du FOREM du 10 juin 2003;
2003; Gelet op het advies nr. 35.675/2/ van de Raad van State, uitgebracht
op 10 juli 2003, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 35.675/2 donné le 10 juillet 2003, en
gecoördineerde wetten op de Raad van State; application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
Overwegende dat het decreet van 13 maart 2003 tot wijziging van het Considérant que le décret du 13 mars 2003 modifiant le décret du 6 mai
decreet van 6 mei 1999 betreffende de "Office wallon de la Formation 1999 relatif à l'Office wallon de la Formation professionnelle et de
l'Emploi est entré en vigueur le 1er avril 2003;
Que, poursuivant l'objectif de confier à l'Office un rôle de
professionnelle et de l'Emploi" in werking getreden is op 1 april coordinateur au niveau régional et sous-régional du marché de
2003; Dat artikel 41 van het wijzigingsdecreet de subregionale comités voor l'emploi, l'article 41 de ce décret modificatif a désormais intégré au
arbeidsbemiddeling en vorming in de "Office" heeft geïntegreerd daar sein de l'Office les Comités subrégionaux de l'emploi et de la formation;
het de bedoeling is de "Office" een rol van coördinator toe te wijzen Considérant qu'il est urgent de prendre une mesure de nature
op het regionale en subregionale niveau van de arbeidsmarkt; réglementaire afin de garantir la continuité juridique notamment en ce
Overwegende dat dringend een reglementaire maatregel dient te worden
genomen om de rechtscontinuïteit te waarborgen o.a. wat betreft de qui concerne les droits et obligations conservés par le personnel
rechten en verplichtingen die het overgeplaatste personeel behoudt
alsmede die welke door de "Office" overgenomen worden; transféré ainsi que ceux auxquels succède l'Office;
Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Overplaatsing van het personeel CHAPITRE Ier. - Transfert du personnel

Artikel 1.De personeelsleden in dienst genomen door de subregionale

Article 1er.Les membres du personnel engagés par les Comités

comités voor arbeidsbemiddeling en vorming en genoemd in bijlage 1 bij subrégionaux de l'emploi et de la formation et repris en annexe 1 du
dit besluit worden ambtshalve overgeplaatst naar de "Office wallon de présent arrêté, sont transférés d'office à l'Office wallon de la
la Formation professionnelle et de l'Emploi". Formation professionnelle et de l'Emploi.

Art. 2.Die leden behouden hun geldelijke rechten, de anciënniteit

Art. 2.Ces membres conservent les droits pécuniaires, l'ancienneté

alsook de voordelen verkregen krachtens de arbeidsovereenkomst ainsi que les avantages acquis en vertu du contrat de travail conclu
gesloten met de subregionale comités voor arbeidsbemiddeling en avec les Comités subrégionaux de l'emploi et de la formation avant
vorming vóór de inwerkingtreding van dit besluit zolang ze een functie l'entrée en vigueur du présent arrêté, aussi longtemps qu'ils sont
vervullen i.v.m. de werking van de subregionale comités voor affectés à une fonction liée au fonctionnement des Comités
arbeidsbemiddeling en vorming ingesteld bij artikel 37 van het decreet subrégionaux de l'emploi et de la formation institués par l'article 37
van 13 maart 2003 tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 du décret du 13 mars 2003 modifiant le décret du 6 mai 1999 relatif à
betreffende de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi.
l'Emploi". HOOFDSTUK II. - Overdracht van de goederen, rechten en verplichtingen CHAPITRE II. - Transfert des biens, droits et obligations
Afdeling 1. - Overdracht van de roerende goederen Section Ire. - Transfert des biens mobiliers

Art. 3.De roerende goederen betreffende betrekkingen bekleed door de

Art. 3.Les biens meubles attachés aux emplois occupés par les membres

overgeplaatste personeelsleden van de subregionale comités voor du personnel des Comités subrégionaux de l'emploi et de la formation
arbeidsbemiddeling en vorming worden samen met hen overgedragen van de transférés sont transférés à l'Office wallon de la Formation
"Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" in de professionnelle et de l'Emploi dans l'état où ils se trouvent avec les
staat waarin ze zich bevinden. membres du personnel transférés.

Art. 4.De roerende goederen die niet onder artikel 3 vallen worden

Art. 4.Les biens meubles non visés par l'article 3 sont transférés

overgedragen op grond van de inventaris bedoeld in bijlage 2 bij dit selon l'inventaire établi à l'annexe 2 du présent arrêté.
besluit.Afdeling 2. - Overdracht van verscheidene overeenkomsten en Section 2 - Transfert de divers contrats et engagements avec leurs
verbintenissen met de rechten en verplichtingen die ermee gepaard gaan droits et obligations

Art. 5.De rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de hierna

Art. 5.Sont transférés à l'Office wallon de la Formation

vermelde overeenkomsten en verbintenissen worden overgedragen aan de professionnelle et de l'Emploi, les droits et obligations résultant
"Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" : des contrats et des engagements suivants :
1° de huurovereenkomsten betreffende de onroerende goederen gehuurd 1° les contrats de bail relatifs aux biens immeubles loués en vue de
met het oog op de uitoefening van de activiteiten van de subregionale l'exercice des activités des Comités subrégionaux de l'emploi et de la
comités voor arbeidsbemiddeling en vorming bedoeld in bijlage 3 bij formation repris à l'annexe 3 du présent arrêté avec ou sans paiement
dit besluit, al dan niet met betaling van huurgeld, onderhoudskosten, d'un loyer, de frais d'entretien, d'éclairage, de téléphone ou de
verlichting, telefoon of verwarming; chauffage;
2° de onderhoudsovereenkomsten betreffende de gehuurde goederen 2° les contrats d'entretien relatifs aux biens loués visés au 1° et
bedoeld in 1° en vermeld in bijlage 3 bij dit besluit; repris à l'annexe 3 du présent arrêté;
3° de leasingovereenkomsten bedoeld in bijlage 3 bij dit besluit; 3° les contrats de leasing repris à l'annexe 3 du présent arrêté;
4° de overeenkomsten betreffende werken, leveringen en diensten, met 4° les contrats pour travaux, fournitures et services en ce compris
inbegrip van de overeenkomsten betreffende de distributie van water,
gas en elektriciteit, alsook de overeenkomsten betreffende de les contrats concernant la distribution, d'eau de gaz et
communicatiemiddelen betreffende de overgedragen goederen bedoeld in d'électricité, ainsi que les contrats concernant les moyens de
bijlage 3 bij dit besluit; communication relatifs aux biens transférés repris à l'annexe 3 du
présent arrêté;
5° de rechten en verplichtingen voortvloeiende uit 5° les droits et obligations nés de contrats d'assurance repris à
verzekeringsovereenkomsten bedoeld in bijlage 3 die betrekking hebben op : l'annexe 3 qui concernent :
a) de overgeplaatste personeelsleden; a) les membres du personnel transférés;
b) de overgedragen goederen. b) les biens transférés.
Afdeling 3. - Lasten uit het verleden Section 3. - Charges du passé

Art. 6.De "Office wallon de la Formation professionnelle et de

Art. 6.L'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi

l'Emploi" neemt de gezamenlijke verplichtingen betreffende de hem succède aux Comités subrégionaux de l'emploi et de la formation pour
overgedragen goederen over van de subregionale comités voor l'ensemble des obligations relatives aux biens qui lui sont
arbeidsbemiddeling en vorming, alsook de geschillen waarin ze partij transférés, ainsi que dans les litiges auxquels ceux-ci sont parties.
zijn. HOOFDSTUK III. - Slotbepaling CHAPITRE III. - Disposition finale

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2003.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2003.

Namen, 24 juli 2003. De Minister-President, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting, Ph. COURARD BIJLAGE I Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2003 tot regeling van de overdracht van de personeelsleden, goederen, rechten en verplichtingen van de subregionale comités voor Namur, le 24 juillet 2003. Le Ministre-président, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, Ph. COURARD ANNEXE I Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2003 réglant le transfert des membres du personnel, des biens, des
arbeidsbemiddeling en vorming aan de "Office wallon de la Formation droits et des obligations des Comités subrégionaux de l'emploi et de
professionnelle et de l'Emploi". la formation à l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi.
Namen, 24 juli 2003. Namur, le 24 juillet 2003.
De Minister-President, Le Ministre-président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, Le Ministre de l'Emploi et de la Formation,
Ph. COURARD Ph. COURARD
De bijlagen 2 en 3 liggen ter inzage bij de "Office wallon de la Les annexes 2 et 3 peuvent être consultées à l'Office wallon de la
Formation professionnelle et de l'Emploi (FOREM)" boulevard Tirou 104, Formation professionnelle et de l'Emploi (FOREM) boulevard Tirou 104,
6000 Charleroi. 6000 Charleroi.
^