Besluit van de Waalse Regering ter aanwijzing van de badzones en houdende verschillende maatregelen voor de bescherming van het zwemwater | Arrêté du Gouvernement wallon désignant les zones de baignade et portant diverses mesures pour la protection des eaux de baignade |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 24 JULI 2003. - Besluit van de Waalse Regering ter aanwijzing van de badzones en houdende verschillende maatregelen voor de bescherming van het zwemwater De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 24 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant les zones de baignade et portant diverses mesures pour la protection des eaux de baignade Le Gouvernement wallon, |
Gelet op richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 8 | Vu la directive du Conseil des Communautés européennes du 8 décembre |
december 1975 betreffende de kwaliteit van het zwemwater; | 1975 concernant la qualité des eaux de baignade; |
Gelet op de wet van 24 mei 1983 betreffende de algemene normen die de | Vu la loi du 24 mai 1983 relative aux normes générales définissant les |
kwaliteitsobjectieven bepalen van oppervlaktewater bestemd voor | objectifs en qualité des eaux de surface à usages déterminés; |
welbepaalde doeleinden; | |
Gelet op het decreet van 7 oktober 1985 op de bescherming van het | Vu le décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de surface |
oppervlaktewater tegen de verontreiniging en inzonderheid op de artikelen 3, 5, 41 en 42; | contre la pollution et notamment les articles 3, 5, 41 et 42; |
Gelet op het decreet van 4 maart 1991 betreffende de | Vu le décret du 4 mars 1991 relatif aux conditions d'exploitation des |
uitbatingsvoorwaarden van de kampeer- en caravaningterreinen; | terrains de camping-caravaning; |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
en inzonderheid op artikel 4; | notamment l'article 4; |
Gelet op de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen; | Vu la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 augustus 1970 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 5 août 1970 portant règlement général de police |
politiereglement van de onbevaarbare waterlopen en inzonderheid op | des cours d'eau non navigables et notamment l'article 8; |
artikel 8; Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 1984 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 17 février 1984 fixant les normes générales |
van de algemene immissienormen waaraan het zwemwater dient te voldoen; | d'immission des eaux de baignade; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 25 oktober | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 25 octobre 1990 désignant |
1990 tot aanwijzing van beschermingszones van oppervlaktewater, zoals | des zones de protection des eaux de surface, tel que modifié en |
laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 2002; | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet 2002; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 februari 1995 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 février 1995 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten voor de toekenning | conditions et les modalités d'octroi de primes en matière de campings, |
van premies inzake camping-caravaning, gewijzigd bij de besluiten van | modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du 30 mars 1995 et du |
de Waalse Regering van 30 maart 1995 en 10 juni 1999; | 10 juin 1999; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 instaurant une |
invoering van een premie voor de installatie van een individueel | prime à l'installation d'un système d'épuration individuelle; |
zuiveringssysteem; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 fixant les |
bepaling van de integrale exploitatievoorwaarden voor individuele | conditions intégrales d'exploitation relatives aux unités d'épuration |
zuiveringseenheden en -installaties; | individuelle et aux installations d'épuration individuelle; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 2003 relatif au règlement |
betreffende het algemeen reglement voor de sanering van stedelijk | général d'assainissement des eaux urbaines résiduaires; |
afvalwater; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 12 maart 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 12 mars 2003; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting van 13 maart | Vu l'accord du Ministre du Budget du 13 mars 2003; |
2003; Gelet op het advies van de « Commission consultative de la protection | Vu l'avis de la Commission consultative pour la protection des eaux |
des eaux de surface contre la pollution » (Adviescommissie voor de | |
bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging), | |
uitgebracht op 26 maart 2003; | contre la pollution rendu le 26 mars 2003; |
Gelet op het advies van de « Société Publique de Gestion de l'Eau » | |
(Openbare Maatschappij voor Waterbeheer), uitgebracht op 9 april 2003; | Vu l'avis de la Société publique de gestion de l'eau rendu le 9 avril |
Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 27 juni | 2003; Vu l'avis du Conseil d'état rendu le 27 juin 2003; |
2003; Overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Considérant que la Cour de Justice des Communautés européennes a rendu |
een arrest geveld heeft d.d. 25 mei 2000, waarbij het Koninkrijk | un arrêt en date du 25 mai 2000, condamnant le Royaume de Belgique |
België veroordeeld wordt omdat het zich niet in overeenstemming heeft | |
gebracht met de verplichtingen van de richtlijn 76/160/EEG betreffende | pour ne pas s'être conformé aux obligations de la directive 76/160/CEE |
de kwaliteit van het zwemwater, en dat daar zo spoedig mogelijk aan | concernant la qualité des eaux de baignades, et qu'il convient d'y |
voldaan dient te worden; | satisfaire au plus vite; |
Overwegende dat een met redenen omkleed advies, gegrond op artikel 228 | Considérant qu'un avis motivé, basé sur l'article 228 du Traité, a été |
van het Verdrag, op 19 december 2002 verstuurd is door de Europese | envoyé le 19 décembre 2002, par la Commission européenne qui |
Commissie die meer bepaald van mening is dat het uitgevoerde | considère, entre autres, que le programme d'action mis en oeuvre est |
actieprogramma onvoldoende is; | insuffisant; |
Overwegende dat een met redenen omkleed advies 228 de laatste | Considérant qu'un avis motivé 228 est le dernier acte de procédure |
procedurehandeling is vóór een formele aanhangigmaking bij het Hof van | formelle avant une seconde saisine de la Cour de Justice des |
Justitie van de Europese Gemeenschappen; | Communautés européennes; |
Overwegende dat het Hof in dit stadium de lid-Staat die in gebreke is | Considérant que la Cour, à ce stade, peut infliger une astreinte à |
gebleven om het arrest ten uitvoer te leggen een dwangsom op kan | l'Etat membre demeuré en défaut d'exécuter l'arrêt et que le montant |
leggen en dat het bedrag van die dwangsom min of meer één miljoen euro | de cette astreinte peut s'élever à plus ou moins un million d'euros |
per verwijldag voor België kan bedragen; | par jour de retard pour la Belgique; |
Op het gezamenlijk voorstel van de Minister van Economie, K.M.O.'s, | Sur proposition conjointe du Ministre de l'Economie, des PME, de la |
Onderzoek en Nieuwe Technologieën, de Minister van Ruimtelijke | Recherche et des Technologies nouvelles, du Ministre de l'Aménagement |
Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu en van de Minister van Landbouw en | du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement et du Ministre de |
Landelijke Aangelegenheden, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit is de omzetting van richtlijn 76/160/EEG van de |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive 76/160/CEE du |
Raad van de Europese Gemeenschappen van 8 december 1975 betreffende de | Conseil des Communautés européennes du 8 décembre 1975 concernant la |
kwaliteit van het zwemwater. Doel ervan is, de verontreiniging van het | qualité des eaux de baignade. Il a pour but de réduire la pollution |
zwemwater terug te dringen en het te beschermen tegen elke latere | des eaux de baignade et de les protéger contre toute dégradation |
verslechtering. | ultérieure. |
Art. 2.Dit besluit is niet van toepassing op het water dat voor |
Art. 2.Le présent arrêté ne s'applique pas aux eaux destinées aux |
therapeutische doeleinden bestemd is, noch op zwembadwater. | usages thérapeutiques ni aux eaux de piscine. |
Art. 3.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 3.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
a) « badseizoen » : de periode tussen 15 mei en 15 september; | a) « saison balnéaire » : la période comprise entre le 15 mai et le 15 |
b) « zwemwater » : het water of het gedeelte ervan dat zoet, stromend | septembre; b) « eaux de baignade » : les eaux ou parties de celles-ci, douces, |
of stilstaand is en waarin het zwemmen | courantes ou stagnantes, dans lesquelles la baignade : |
- uitdrukkelijk toegelaten is of | - est expressément autorisée |
- niet verboden is en doorgaans door een aanzienlijk aantal zwemmers beoefend wordt; | ou - n'est pas interdite et habituellement pratiquée par un nombre |
c) « aanzienlijk aantal zwemmers » : wanneer de badzone bezocht wordt | important de baigneurs; |
door 50 zwemmers, die geteld worden tijdens het badseizoen op de dagen | c) « nombre important de baigneurs » : une fréquentation de 50 |
waarop de weersomstandigheden voor het zwemmen optimaal zijn; | baigneurs recensés durant la saison balnéaire, les jours où les |
conditions météorologiques sont optimales pour la baignade; | |
d) « badzone » : de plaats waar het zwemwater zich bevindt. Die zones | d) « zones de baignade » : l'endroit où sont situées les eaux de |
zijn opgenomen in bijlage I, punt a) , bij dit besluit; | baignade. Ces zones sont reprises à l'annexe Ire, point a) du présent arrêté; |
e) « stroomopwaartse zones » : geheel of gedeelte van het | e) « zones d'amont » : tout ou partie du réseau hydrographique situé à |
hydrografisch net dat zich stroomopwaarts bevindt van een badzone. Die | l'amont d'une zone de baignade. Ces zones sont reprises à l'annexe Ire, |
zones zijn opgenomen in bijlage I, punt b) bij dit besluit; | point b) du présent arrêté; |
f) « natuurlijke verrijking » : het proces waarbij een bepaalde | f) « enrichissement naturel » : le processus par lequel une quantité |
hoeveelheid water zonder menselijke tussenkomst bepaalde substanties | d'eau déterminée retire du sol certaines substances qui s'y trouvent |
die zich in de bodem bevinden, opneemt; | sans intervention de la part de l'homme; |
g) « huishoudelijk afvalwater » : het afvalwater zoals omschreven in | g) « eaux usées domestiques » : les eaux usées telles que définies à |
artikel 2, 8°, a van het decreet van 7 oktober 1985 inzake de | l'article 2, 8°, a du décret du 7 octobre 1985 sur la protection des |
bescherming van het oppervlaktewater tegen vervuiling, met | eaux de surface contre la pollution, à l'exception des eaux de pluie; |
uitzondering van het regenwater; | |
h) « camping-caravaning » : het gebruik voor de huisvesting door | h) « camping-caravaning » : l'utilisation comme moyen d'hébergement, |
andere personen dan woonwagenbewoners en nomaden die als zodanig | par d'autres personnes que des forains ou des nomades agissant comme |
handelen, van één der volgende onderdak verschaffende verplaatsbare | tels, de l'un des abris mobiles suivants : tente, caravane routière, |
objecten : tent, toercaravan, stacaravan zonder verdieping, camper of | caravane de type résidentiel sans étage, motorhome ou tout autre abris |
elk ander analoog object die niet ontworpen zijn om voor permanente | analogue, non conçus pour servir d'habitation permanente; |
bewoning te dienen; | |
i) « kampeer- en caravaningterrein » : het terrein dat gebruikelijk of | i) « terrain de camping-caravaning » : le terrain utilisé d'une |
occasioneel bestemd is voor het beoefenen van camping-caravaning door | manière habituelle ou occasionnelle pour la pratique du |
meer dan tien personen tegelijk of waarop meer dan drie onder h) | camping-caravaning par plus de 10 personnes en même temps ou occupé |
vernoemde objecten opgesteld staan; | par plus de 3 abris définis au point h ; |
j) « bestuur » : de Afdeling Water van het Directoraat-generaal | j) « administration » : la Division de l'Eau de la Direction générale |
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu. | des Ressources naturelles et de l'Environnement. |
Art. 4.§ 1. De fysisch-chemische en microbiologische parameters, |
Art. 4.§ 1er. Les paramètres physicochimiques et microbiologiques |
evenals de imperatieve waarden die van toepassing zijn op het | ainsi que les valeurs impératives applicables aux eaux de baignade |
zwemwater, zijn opgenomen in bijlage II bij dit besluit. In de | figurent à l'annexe II du présent arrêté. Dans les zones de baignade, |
badzones dient de kwaliteit van het water conform te zijn aan die | la qualité de l'eau doit être conforme à ces valeurs impératives. |
dwingende waarden. | |
§ 2. De Minister bevoegd voor water kan de waarden vaststellen voor | § 2. Le Ministre ayant l'eau dans ses attributions peut fixer les |
andere parameters. | valeurs pour d'autres paramètres. |
§ 3. De in kolom I van bijlage II aangegeven waarden zijn imperatieve, | § 3. Les valeurs indiquées dans la colonne I de l'annexe II sont des |
na te leven waarden. | valeurs impératives qu'il faut respecter. |
§ 4 De in kolom G van bijlage II aangegeven waarden zijn richtwaarden | § 4. Les valeurs indiquées dans la colonne G de l'annexe II sont des |
waarnaar gestreefd dient te worden. | valeurs guides vers lesquelles il faut tendre. |
Art. 5.§ 1. Voor de toepassing van artikel 4 wordt het zwemwater |
Art. 5.§ 1er. Pour l'application de l'article 4, les eaux de baignade |
geacht conform te zijn aan de parameters die daarop betrekking hebben : | sont réputées conformes aux paramètres qui s'y rapportent : |
1° als uit op één en dezelfde plaats verrichte bemonsteringen van het | 1° si des échantillons de ces eaux, prélevées selon la fréquence |
water dat volgens de in bijlage II bepaalde frequentie onderzocht | prévue à l'annexe II en un même lieu de prélèvement, montrent qu'elles |
wordt, blijkt dat het water conform is aan de waarden van parameters | sont conformes aux valeurs de paramètres concernant la qualité de |
met betrekking tot de kwaliteit van het betreffende water voor : | l'eau en question pour : |
a) 95 % van de stalen in de gevallen waarin de parameters conform zijn | a) 95 % des échantillons dans le cas des paramètres conformes à ceux |
aan die bepaald in kolom I van bijlage II; | spécifiés dans la colonne I de l'annexe II; |
b) 90 % van de stalen in de andere gevallen, behalve voor de | b) 90 % des échantillons dans les autres cas, sauf pour les paramètres |
parameters « totale coliformen » en « fecale coliformen », waarvoor | « coliformes totaux » et « coliformes fécaux » où le pourcentage des |
het percentage van de stalen gelijk mag zijn aan 80; | échantillons peut être de 80; |
2° en als voor de 5, 10 en 20 % van de monsters die al naar gelang het | 2° et si pour les 5, 10 et 20 % des échantillons qui, selon le cas, ne |
geval niet conform zijn : | sont pas conformes : |
a) het water niet meer dan 50 % afwijkt van de waarde van de | a) l'eau ne s'écarte pas de plus de 50 % de la valeur des paramètres |
betreffende parameters, uitgezonderd voor de microbiologische | en question, exception faite pour les paramètres microbiologiques, le |
parameters, het pH en de opgeloste zuurstof; | pH et l'oxygène dissous; |
b) de opeenvolgende bemonsteringen waaraan het water volgens een | b) les échantillons consécutifs d'eau prélevés à une fréquence |
statistisch geschikte frequentie onderworpen wordt, niet afwijken van | statistiquement appropriée ne s'écartent pas des valeurs des |
de waarden van de parameters die daarop betrekking hebben. | paramètres qui s'y rapportent. |
§ 2. De waarde-overschrijdingen bedoeld in artikel 4 worden niet in | § 2. Les dépassements des valeurs visées à l'article 4 ne sont pas |
overweging genomen bij de vaststelling van de percentages bepaald | pris en considération dans le décompte des pourcentages prévus au § 1er |
onder § 1 wanneer zij het gevolg zijn van overstromingen, natuurrampen | lorsqu'ils sont la conséquence d'inondations, de catastrophes |
of uitzonderlijke weersomstandigheden. | naturelles ou de conditions météorologiques exceptionnelles. |
Art. 6.§ 1. De door het bestuur verrichte bemonstering gebeurt |
Art. 6.§ 1er. L'échantillonnage, réalisé par l'administration, est |
volgens de minimumfrequentie bepaald in bijlage II. | effectué selon la fréquence minimale fixée à l'annexe II. |
§ 2. De waterstalen worden genomen op plaatsen waar het gemiddeld | § 2. Les échantillons sont prélevés dans des endroits où le nombre |
aantal zwemmers per dag het hoogst is. Zij worden bij voorkeur genomen | moyen des baigneurs par jour est le plus élevé. Ils sont prélevés de |
op 30 centimeter onder het wateroppervlak, de stalen van minerale | préférence à 30 centimètres sous la surface de l'eau, à l'exception |
oliën uitgezonderd, welke aan het oppervlak worden genomen. De | des échantillons d'huiles minérales qui sont prélevés à la surface. Le |
bemonstering dient vijftien dagen voor aanvang van het badseizoen te | prélèvement des échantillons doit commencer quinze jours avant le |
beginnen. | début de la saison balnéaire. |
§ 3. Het plaatselijk onderzoek naar de voorwaarden die stroomopwaarts | § 3. L'examen local des conditions prévalant en amont dans le cas des |
heersen in het geval van badzones dient uiterst nauwkeurig te gebeuren | zones de baignade doit être effectué minutieusement et répété |
en periodiek herhaald te worden met het oog op de bepaling van de | périodiquement en vue de déterminer les données géographiques et |
geografische en topografische gegevens, het volume en de kenmerken van | topographiques, le volume et le caractère de tous les rejets ou |
verontreinigende en potentieel verontreinigende lozingen, evenals de | déversements polluants et potentiellement polluants ainsi que leurs |
gevolgen ervan al naar gelang van de afstand ten opzichte van de badzone. | effets en fonction de la distance par rapport à la zone de baignade. |
§ 4. Als uit de controle door een bevoegde overheid of de bemonstering | § 4. Si l'inspection effectuée par une autorité compétente ou le |
en de analyse van stalen blijkt dat lozingen van substanties die de kwaliteit van het zwemwater kunnen aantasten, daadwerkelijk dan wel waarschijnlijk zijn, dienen er bijkomende bemonsteringen te gebeuren. Er dienen eveneens bijkomende bemonsteringen te gebeuren indien er geheel andere redenen bestaan om te vermoeden dat de kwaliteit van het water verslechtert. § 5. De als referentie geldende analysemethodes voor de in overweging genomen parameters worden in bijlage II aangegeven. De geaccrediteerde laboratoria die gebruik maken van andere methodes dienen zich ervan te vergewissen dat de verkregen resultaten evenwaardig zijn aan of vergelijkbaar zijn met de parameters die in voornoemde bijlage zijn aangegeven. | prélèvement et l'analyse d'échantillons révèlent l'existence ou la probabilité de rejets ou de déversements de substances susceptibles d'abaisser la qualité de l'eau de baignade, il conviendra d'effectuer des prélèvements supplémentaires. Des prélèvements supplémentaires doivent également être effectués si l'on a toute autre raison de soupçonner une diminution de la qualité de l'eau. § 5. Les méthodes d'analyse de référence pour les paramètres considérés sont indiquées à l'annexe II. Les laboratoires accrédités qui utilisent d'autres méthodes doivent s'assurer que les résultats obtenus sont équivalents ou comparables à ceux indiqués dans l'annexe précitée. |
Art. 7.De toepassing van de regels voor de algemene immissienormen |
Art. 7.L'application des règles relatives aux normes d'immission des |
waaraan het zwemwater dient te voldoen kan in geen enkel geval als | eaux de baignade ne peut en aucun cas avoir pour effet de permettre |
gevolg hebben dat de verslechtering van de huidige kwaliteit van het | d'accroître directement ou indirectement la dégradation de la qualité |
zwemwater daardoor rechtstreeks of onrechtstreeks kan toenemen. | actuelle des eaux de baignade. |
Art. 8.§ 1. De Minister bevoegd voor water kan afwijkingen toestaan : a) voor bepaalde parameters die met (0) gemerkt zijn in bijlage II, wegens uitzonderlijke weersomstandigheden dan wel wegens een uitzonderlijke aardrijkskundige omstandigheid; b) wanneer het zwemwater door toedoen van bepaalde substanties natuurlijk verrijkt wordt en daardoor de grenswaarden vastgesteld in bijlage II overschreden worden. In geen enkel geval kunnen voor de in dit artikel bepaalde afwijkingen de eisen inzake bescherming van de volksgezondheid genegeerd worden. |
Art. 8.§ 1er. Le Ministre ayant l'eau dans ses attributions peut accorder des dérogations : a) pour certains paramètres marqués (0) dans l'annexe II en raison de circonstances météorologiques ou géographiques exceptionnelles; b) lorsque les eaux de baignade subissent au moyen de certaines substances un enrichissement naturel qui provoque un dépassement des limites fixées à l'annexe II. En aucun cas, les dérogations prévues au présent article ne peuvent faire abstraction des impératifs de la protection de la santé publique. |
§ 2. Indien er een afwijking toegestaan wordt, licht de Minister | § 2. Lorsqu'il fait usage d'une dérogation, le Ministre ayant l'eau |
bevoegd voor water de Europese Commissie in over de motieven waarvoor | dans ses attributions informe la Commission européenne des motifs et |
en de termijnen waarin die afwijking van kracht is. | des délais de cette dérogation. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigings- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions modificatives et abrogatoires |
Art. 9.De afwijkingen voor afrasteringen die zijn toegestaan |
Art. 9.Les dérogations de clôtures octroyées conformément à l'article |
overeenkomstig artikel 8, laatste lid, van het koninklijk besluit van | |
5 augustus 1970 houdende algemeen politiereglement van de onbevaarbare | 8, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 5 août 1970 portant règlement |
waterlopen worden in de badzones en in de stroomopwaartse zones die | général de police des cours d'eau non navigables sont abrogées dans |
met een asterisk gemerkt zijn in bijlage I, opgeheven en het is er | les zones de baignade et les zones amont marquées d'un astérisque à |
over het gehele jaar verboden het vee toe te laten zodra dit besluit | l'annexe I et l'accès du bétail y est interdit pendant toute l'année |
in werking treedt. | et ce, dès l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 10.In het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 tot |
Art. 10.A l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 fixant |
bepaling van de integrale exploitatievoorwaarden voor individuele | les conditions intégrales d'exploitation relatives aux unités |
zuiveringseenheden en -installaties wordt er een artikel 10bis luidend | d'épuration individuelle et aux installations d'épuration |
als volgt toegevoegd : | individuelle, il est ajouté un article 10bis rédigé comme suit : |
« Wanneer de individuele zuiveringsinstallatie het water naar een | « Lorsqu'elle évacue ses eaux dans une zone de baignade ou dans une |
badzone of een stroomopwaartse zone zoals aangewezen overeenkomstig | zone d'amont désignée conformément au présent arrêté, l'installation |
dit besluit afvoert, dient ze uitgerust te zijn met een erkend | d'épuration individuelle doit être équipée d'un système de |
ontsmettingssysteem ». | désinfection agréé ». |
Art. 11.In het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 tot |
Art. 11.A l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 |
invoering van een premie voor de installatie van een individueel | instaurant une prime à l'installation d'un système d'épuration |
zuiveringssysteem worden er na artikel 5 een artikel 5bis , een | individuelle, il est inséré, après l'article 5, un article 5bis , un |
artikel 5ter en een artikel 5quater luidend als volgt ingevoegd : | article 5ter et un article 5quater rédigés comme suit : |
« Art. 5bis.Wanneer de woning haar huishoudelijk afvalwater in een |
« Art. 5bis . Lorsque l'habitation rejette ses eaux usées domestiques |
badzone of in een stroomopwaartse zone zoals aangewezen overeenkomstig | dans une zone de baignade ou une zone d'amont désignée conformément au |
dit besluit loost, bedraagt de premie 100 % van het totaalbedrag van | présent arrêté, le montant de la prime s'élève à 100 % du montant |
de investering in het erkende ontsmettingssysteem, belasting over de | total de l'investissement du système de désinfection agréé, taxe sur |
toegevoegde waarde inbegrepen, waarmee de individuele | la valeur ajoutée comprise, qui équipe les installations et les |
zuiveringsinstallaties en -systemen worden uitgerust na overlegging | stations d'épuration individuelle et ce, sur présentation des factures |
aan het bestuur van de facturen tot en met 31 december 2004. Na die | jusqu'au 31 décembre 2004 à l'administration. Passé ce délai, le |
termijn wordt het percentage van de premie tot 50 % teruggebracht ». | pourcentage de la prime est réduit à 50 % ». |
« Art. 5ter.Wanneer de woning haar huishoudelijk afvalwater in een |
« Art. 5ter . Lorsque l'habitation rejette ses eaux usées domestiques |
badzone of in een stroomopwaartse zone zoals aangewezen overeenkomstig | dans une zone de baignade ou dans une zone amont désignée conformément |
dit besluit loost, wordt het maximumbedrag bedoeld in artikel 4, | au présent arrêté, le plafond visé à l'article 5, al. 4, 1° est porté |
vierde lid, 1° op 80 % gebracht voor de plaatsing van een erkend | à 80 % pour le placement d'un système d'épuration individuelle agréé |
individueel zuiveringssysteem tot en met 31 december 2005 ». | et ce, jusqu'au 31 décembre 2005 ». |
« Art. 5quater.In afwijking van artikel 2, § 1, bedraagt de premie |
« Art. 5quater . Par dérogation à l'article 2, § 1er, lorsque un |
wanneer er voor een kampeer- en caravaningterrein waarvoor een | terrain de camping-caravaning détenteur d'un permis de |
gelijknamige vergunning behoorlijk is afgeleverd, zijn afvalwater in | camping-caravaning dûment délivré, rejette ses eaux usées dans une |
een badzone of in een stroomopwaartse zone aangewezen overeenkomstig | zone de baignade ou une zone d'amont désignée conformément au présent |
dit besluit loost : | arrêté, le montant de la prime s'élève à : |
1° 50 % van het totaalbedrag van de investering, de belasting over de | 1° 50 % du montant total de l'investissement, hors taxe sur la valeur |
toegevoegde waarde niet inbegrepen, voor het erkende | |
ontsmettingssysteem waarmee de individuele zuiveringsinstallaties en | ajoutée, du système de désinfection agréé qui équipe les installations |
-systemen worden uitgerust voor de behandeling van het huishoudelijk | |
afvalwater na overlegging aan het bestuur van de facturen tot en met | et les stations d'épuration individuelle pour le traitement d'eaux |
31 december 2004. Na die termijn wordt het percentage van de premie | usées domestiques et ce, sur présentation des factures jusqu'au 31 |
tot 25 % teruggebracht; | décembre 2004. Passé ce délai, le pourcentage est réduit à 25 %; |
2° 25 % van het totaalbedrag van de investering, de belasting over de | 2° 25 % du montant total de l'investissement, hors taxe sur la valeur |
toegevoegde waarde niet inbegrepen, voor de overeenkomstig dit besluit | ajoutée, des installations et des stations d'épuration individuelle |
erkende individuele zuiveringsinstallaties en -stations voor de | agréées conformément au présent arrêté, pour le traitement d'eaux |
behandeling van het huishoudelijk afvalwater na overlegging van de | usées domestiques et ce, sur présentation des factures jusqu'au 31 |
facturen tot en met 31 december 2004 ». | décembre 2004 ». |
Art. 12.In artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 19 |
Art. 12.A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 |
juli 2001 tot invoering van een premie voor de installatie van een | juillet 2001 instaurant une prime à l'installation d'un système |
individueel zuiveringssysteem worden de « § » vervangen door « lid ». | d'épuration individuelle, les « § » sont remplacés par « alinéa ». |
Art. 13.In artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 19 |
Art. 13.A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 |
juli 2001 tot invoering van een premie voor de installatie van een | juillet 2001 instaurant une prime à l'installation d'un système |
individueel zuiveringssysteem worden de bewoordingen « met inbegrip | d'épuration individuelle, les termes « en ce compris les systèmes de |
van de ontsmettingssystemen » ingevoegd tussen « individuele | désinfection » sont insérés entre les mots « épuration individuelle » |
zuiveringssystemen » en « worden erkend ». | et « sont agréés ». |
Art. 14.In punt 3 van bijlage III bij het besluit van de Waalse |
Art. 14.Au point 3 de l'annexe III de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Regering van 19 juli 2001 tot invoering van een premie voor de | du 19 juillet 2001 instaurant une prime à l'installation d'un système |
installatie van een individueel zuiveringssysteem wordt er een punt j | d'épuration individuelle est ajouté un point j rédigé comme suit : |
toegevoegd, luidend als volgt : | |
« j) Voor de systemen voor ontsmetting van het water na zuivering : | « j) Pour les dispositifs de désinfection des eaux après épuration : |
- de bouwkenmerken van de systemen; | - les caractéristiques constructives des dispositifs; |
- het energieverbruik en reactief verbruik; | - les consommations en énergie et en réactif; |
- de al dan niet automatische schoonmaaksystemen waardoor de goede | - les dispositifs de nettoyage automatiques ou non permettant de |
werking van het apparaat gewaarborgd wordt; | maintenir l'appareil en bon état de marche; |
- de waarborgen in termen van vermindering van het percentage | - les garanties en terme de réduction du taux de microorganismes |
micro-organismen in het afvalwater ». | contenus dans l'eau usée ». |
Art. 15.In artikel 4, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van |
Art. 15.A l'article 4, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 |
16 februari 1995 tot vaststelling van de voorwaarden en de | février 1995 fixant les conditions et les modalités d'octroi de primes |
modaliteiten voor de toekenning van premies inzake camping-caravaning | |
worden in fine de bewoordingen « met inbegrip van de | en matière de camping-caravaning, sont ajoutés, in fine, les termes « |
ontsmettingssystemen » toegevoegd. | , en ce compris les systèmes de désinfection ». |
Art. 16.Voor de badzones wordt de wijze van signalering vastgesteld |
Art. 16.Pour les zones de baignade, les modalités de signalisation |
door de Minister bevoegd voor water. | sont fixées par le Ministre ayant l'eau dans ses attributions. |
Art. 17.In afwijking van artikel 7, § 2, van het besluit van de |
Art. 17.Par dérogation à l'article 7, § 2, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 22 mei 2003 betreffende het algemeen reglement | Gouvernement wallon du 22 mai 2003 relatif au règlement général |
voor de sanering van stedelijk afvalwater dient elke woning die haar | d'assainissement des eaux urbaines résiduaires, toute habitation |
huishoudelijk afvalwater in een badzone of in een stroomopwaartse zone | rejetant ses eaux usées domestiques dans une zone de baignade ou dans |
aangewezen overeenkomstig dit besluit loost en waarvoor het | une zone amont désignée conformément au présent arrêté et pour lequel |
zelfstandige saneringsstelsel van toepassing is, uitgerust te zijn met | le régime d'assainissement autonome s'applique, doit être équipée d'un |
een individueel zuiveringssysteem tegen uiterlijk 31 december 2005. | système d'épuration individuelle pour le 31 décembre 2005 au plus |
Art. 18.Opgeheven worden : |
tard. Art. 18.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 17 februari 1984 tot vaststelling van de | 1° l'arrêté royal du 17 février 1984 fixant les normes générales |
algemene immissienormen waaraan het zwemwater dient te voldoen; | d'immission des eaux de baignade; |
2° in het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 25 oktober 1990 | 2° dans l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 25 octobre 1990 |
tot aanwijzing van beschermingszones van oppervlaktewater, volgende | désignant des zones de protection des eaux de surface, les |
bepalingen : | dispositions suivantes : |
a) artikel 1, 4° en 5°; | a) l'article 1er, 4° et 5°; |
b) artikel 2, 3°; | b) l'article 2, 3°; |
c) in de artikelen 4, eerste lid in fine en 6, eerste lid, de zin; en | c) aux articles 4, alinéa 1er in fine, et 6, alinéa 1er in fine, la |
van 17 februari 1984 tot vaststelling van de algemene immissienormen | phrase : "et du 17 février 1984 fixant les normes générales |
waaraan het zwemwater dient te voldoen; | d'immission des eaux de baignade"; |
d) artikel 5, § 3; | d) l'article 5, § 3; |
e) bijlage 3, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering | e) L'annexe 3, telle que modifiée par l'arrêté du Gouvernement wallon |
van 18 juli 2002. | du 18 juillet 2002. |
Art. 19.De Ministers bevoegd voor water, toerisme en landbouw zijn |
Art. 19.Les Ministres qui ont l'Eau, le Tourisme et l'Agriculture |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans leurs attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking de dag van diens bekendmaking |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
in het Belgisch Staatsblad . | au Moniteur belge . |
Namen, 24 juli 2003. | Namur, le 24 juillet 2003. |
De Minister-President, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | Le Ministre-Président, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des PME, de la Recherche et des Nouvelles Technologies, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, M. | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement, |
FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Bijlage I | ANNEXE Ire |
BADZONES EN STROOMOPWAARTSE ZONES | Zones de baignade et zones d'amont |
a) badzones | a) zones de baignade |
1. Het meer van Bütgenbach en Bullingen, bevoorraad door de Warche, | 1. Le lac de Bütgenbach à Bütgenbach et Bullingen alimenté par la |
ter hoogte van het aangelegde strand (onderbekken van de Amel); | Warche, au droit de la plage aménagée (Sous-bassin de l'Amblève); |
2. Het meer van Robertville te Waimes, bevoorraad door de Warche, ter | 2. Le lac de Robertville à Waimes, alimenté par la Warche, au droit de |
hoogte van het aangelegde strand (onderbekken van de Amel); | la plage aménagée (Sous-bassin de l'Amblève); |
3. De badzone in de vijvers van Recht te Sankt-Vith, bevoorraad door | 3. La zone de baignade des étangs de Recht à Saint-Vith, alimentés par |
de beek van Recht, ter hoogte van het ponton, over een breedte van 50 | le ruisseau de Recht, au droit du ponton, sur une largeur de 50 mètres |
meter (onderbekken van de Amel); | (Sous-bassin de l'Amblève); |
4. De badzone van Coo, in de Amel te Stavelot, op de linkeroever, over | 4. La zone de baignade de Coo, dans l'Amblève à Stavelot, en rive |
een afstand van 100 m vanaf 20 meter stroomafwaarts van de waterval | gauche, sur une distance de 100 mètres à compter à partir de 20 mètres |
van Coo (onderbekken van de Amel); | en aval de la cascade de Coo (Sous-bassin de l'Amblève); |
5. De badzone van Nonceveux, in de Amel te Aywaille, op de | 5. La zone de baignade de Nonceveux, dans l'Amblève à Aywaille, en |
linkeroever, langs de camping Les Roseaux (onderbekken van de Amel); | rive gauche, tout au long du camping Les Roseaux (Sous-bassin de l'Amblève); |
6. De badzone van Renipont te Lasne, bevoorraad door bronnen, ter | 6. La zone de baignade de Renipont à Lasne, alimentée par des sources, |
hoogte van het aangelegde strand (onderbekken van de Dijle-Gete); | au droit de la plage aménagée (Sous-bassin de la Dyle-Gette); |
7. De badzone van Belvaux in de Lesse te Rochefort, op de | 7. La zone de baignade de Belvaux, dans la Lesse à Rochefort, en rive |
rechteroever, ter hoogte van de toegang tot het water op 80 meter | droite, au droit de l'accès à l'eau située 80 mètres en amont de la |
stroomopwaarts van de instroomopening van de brug van Belvaux (onderbekken van de Lesse)*; | tête d'amont du pont de Belvaux (Sous-bassin de la Lesse)*; |
8. De badzone van Houyet, in de Lesse te Houyet, op de linkeroever, | 8. La zone de baignade de Houyet, dans la Lesse à Houyet, en rive |
ter hoogte van het speelplein, gelegen op een afstand van 50 meter | gauche, au droit de la plaine de jeux, située sur une distance de 50 |
stroomopwaarts van de samenvloeiing met de beek van Ileau (onderbekken | mètres en amont de la confluence avec le ruisseau de l'Ileau |
van de Lesse); | (Sous-bassin de la Lesse); |
9. De badzone van Hulsonniaux, in de Lesse te Houyet, op de | 9. La zone de baignade de Hulsonniaux, dans la Lesse à Houyet, en rive |
linkeroever, langs de aanlegplaats voor kayaks stroomopwaarts van de | gauche, tout au long du débarcadère de kayaks en amont de la tête |
instroomopening van de brug Pont-gare van Gendron-Celles (onderbekken | d'amont du Pont-gare de Gendron-Celles (Sous-bassin de la Lesse); |
van de Lesse); 10. De badzone van Anseremme, in de Lesse te Dinant, op de | 10. La zone de baignade d'Anseremme, dans la Lesse à Dinant, en rive |
linkeroever, over 50 meter stroomopwaarts van de afdamming gelegen ter | gauche, sur 50 mètres en amont du barrage situé à hauteur du camping |
hoogte van de camping Villatoile (onderbekken van de Lesse)*; | Villatoile (Sous-bassin de la Lesse)*; |
11. De badzone van Ouren, in de Our te Burg-Reuland, op de | 11. La zone de baignade de Ouren, dans l'Our à Burg-Reuland, en rive |
rechteroever, tegenover camping International, over een afstand van | |
100 meter stroomopwaarts van de instroomopening van de brug van Ouren | droite, face au camping International, sur une distance de 100 mètres |
(onderbekken van de Moesel)*; | en amont de la tête d'amont du pont de Ouren, (sous-bassin de la |
12. Het meer van Chérimont te Gouvy, ter hoogte van het aangelegde | Moselle)*; 12. Le lac de Chérapont à Gouvy, au droit de la plage aménagée |
strand (onderbekken van de Ourthe); | (Sous-bassin de l'Ourthe); |
13. De badzone van Maboge in de Ourthe te La Roche-en-Ardenne, op de | 13. La zone de baignade de Maboge dans l'Ourthe à La Roche-en-Ardenne, |
linkeroever, ter hoogte van de chalet van de VVV gelegen op 350 meter | en rive gauche, au droit du chalet du syndicat d'initiative situé 350 |
stroomopwaarts van de instroomopening van de brug van Maboge | mètres en amont de la tête d'amont du pont de Maboge (Sous-bassin de |
(onderbekken van de Ourthe); | l'Ourthe); |
14. De badzone van Hotton, in de Ourthe te Hotton, op de linkeroever, | 14. La zone de baignade de Hotton, dans l'Ourthe à Hotton, en rive |
tegenover de kerk, vanaf de uitstroomopening van de brug van Hotton | gauche, face à l'église, depuis la tête d'aval du pont de Hotton |
tot aan de afdamming (onderbekken van de Ourthe); | jusqu'au barrage (Sous-bassin de l'Ourthe); |
15. De badzone van Noiseux, in de Ourthe te Somme-Leuze, op de | 15. La zone de baignade de Noiseux, dans l'Ourthe à Somme-Leuze, en |
rechteroever, aan de brug van Noiseux, vanaf het stroomafwaartse | rive droite, au pont de Noiseux, depuis la tête d'aval du pont, tout |
bruggenhoofd, langs de steenglooiing (onderbekken van de Ourthe); | au long du perré (Sous-bassin de l'Ourthe); |
16. De vijver van Claire-Fontaine te Chapelle-lez-Herlaimont, ter | 16. L'étang de Claire-Fontaine à Chapelle-lez-Herlaimont, au droit de |
hoogte van het aangelegde strand (onderbekken van de Samber); | la plage aménagée (Sous-bassin de la Sambre); |
17. Het meer van Bambois te Fosses-la-Ville, ter hoogte van het | 17. Le lac de Bambois à Fosse-la-Ville, au droit de la plage aménagée |
aangelegde strand (onderbekken van de Samber); | (Sous-bassin de la Sambre); |
18. Het meer van Ry-jaune te Cerfontaine, ter hoogte van het | 18. Le lac du Ry jaune à Cerfontaine, au droit de l'ancienne plage |
voormalige aangelegde strand (onderbekken van de Samber); | aménagée (Sous-bassin de la Sambre); |
19. De badzone van het meer van Féronvalle te Froidchapelle, in het | 19. La zone de baignade du lac de Féronval à Froidchapelle, au |
gehucht Boussu-Plage, ter hoogte van het aangelegde strand | lieu-dit Boussu-Plage, au droit de la plage aménagée (Sous-bassin de |
(onderbekken van de Samber); | la Sambre); |
20. De vijver van Rabais te Virton, ter hoogte van het ponton | 20. L'étang de Rabais à Virton, au droit du ponton (Sous-bassin de la |
(onderbekken van de Semois-Chiers); | Semois-Chiers); |
21. De badzone van Chiny in de Semois, aan het strand van Chiny, | 21. La zone de baignade de Chiny dans la Semois, en rive droite, à la |
gelegen tussen de instroomopening van de brug van Saint-Nicolas en de | plage de Chiny, située entre la tête d'amont du pont de Saint-Nicolas |
samenvloeiing met de beek « la Foulerie » (onderbekken van de | et la confluence du ruisseau de la Foulerie (sous-bassin de la |
Semois-Chiers); | Semois-Chiers); |
22. De badzone van Lacuisine in de Semois te Florenville, op de | 22. La zone de baignade de Lacuisine dans la Semois à Florenville, en |
rechteroever, ter hoogte van het speelplein van Lacuisine, langs de | rive droite, au droit de la plaine de jeux de Lacuisine, tout au long |
steenglooiing (onderbekken van de Semois-Chiers); | du perré (Sous-bassin de la Semois-Chiers); |
23. De badzone van Herbeumont in de Semois te Herbeumont, op de | 23. La zone de baignade de Herbeumont dans la Semois à Herbeumont, en |
rechteroever, langs de steenglooiing gelegen op 200 meter | rive droite, le long du perré situé 200 mètres en amont du barrage, en |
stroomopwaarts van de afdamming, aan de waterkant van de « proemande P. Perrin » (onderbekken van de Semois-Chiers); | bordure de la promenade P. Perrin (Sous-bassin de la Semois-Chiers); |
24. De badzone van Bouillon aan de Pont-de-France in de Semois te | 24. La zone de baignade de Bouillon au Pont de France dans la Semois à |
Bouillon, op de linkeroever, vanaf stroomopwaarts van de afdamming tot | |
aan het straatje « ruelle des Bains » (onderbekken van de | Bouillon, en rive gauche, de l'amont du barrage jusqu'à la ruelle des |
Semois-Chiers); | Bains (Sous-bassin de la Semois-Chiers); |
25. De badzone van Bouillon aan de Pont-de-la-Poulie in de Semois te | 25. La zone de baignade de Bouillon au Pont de la Poulie dans la |
Bouillon, op de rechteroever, over een afstand van 200 meter | Semois à Bouillon, en rive droite, sur une distance de 200 mètres en |
stroomafwaarts de uitstroomopening van de brug van bedoelde brug | aval de la tête d'aval du pont de la Poulie (Sous-bassin de la |
(onderbekken van de Semois-Chiers); | Semois-Chiers); |
26. De badzone van Alle-sur-Semois in de Semois te Vresse-sur-Semois, | 26. La zone de baignade de Alle-sur-Semois dans la Semois à |
op de linkeroever, ter hoogte van het aangelegde strand, tegenover het | Vresse-sur-Semois, en rive gauche, au droit de la plage aménagée, face |
recreatiecentrum van Récréalle (onderbekken van de Semois-Chiers); | au centre récréatif de Récréalle (Sous-bassin de la Semois-Chiers); |
27. De badzone van Vresse-sur-Semois in de Semois te | 27. La zone de baignade Vresse-sur-Semois dans la Semois à |
Vresse-sur-Semois, op de rechteroever, vanaf de samenvloeiing met de | Vresse-sur-Semois, en rive droite, depuis la confluence du ruisseau du |
beek Rux-au-Moulin, langs de steenglooiing (onderbekken van de | Rux au Moulin, tout au long du perré (Sous-bassin de la |
Semois-Chiers); | Semois-Chiers); |
28. De badzone van het meer van Neufchâteau te Neufchâteau, ter hoogte | 28. La zone de baignade du lac de Neufchâteau à Neufchâteau, au droit |
van het ponton (onderbekken van de Semois-Chiers); | du ponton (Sous-bassin de la Semois-Chiers); |
29. De vijver van het sportcentrum te Libramont, ter hoogte van het | 29. L'étang du centre sportif à Libramont, au droit de la plage |
aangelegde strand (onderbekken van de Semois-Chiers); | aménagée (Sous-bassin de la Semois-Chiers); |
30. De vijver van het sportcentrum te Saint-Léger, ter hoogte van het | 30. L'étang du centre sportif à Saint-Léger, au droit du ponton |
ponton (onderbekken van de Semois-Chiers); | (Sous-bassin de la Semois-Chiers); |
31. De badzone van Royompré, in de Hoëgne te Jalhay, op de | 31. La zone de baignade de Royompré, dans la Hoëgne à Jalhay, en rive |
linkeroever, ter hoogte van de doorwaadbare plaats van het dorp van | gauche, à hauteur du gué du village de Royompré(Sous-bassin de la |
Royompré (onderbekken van de Vesdre)*; | Vesdre)*; |
b) Stroomopwaartse zones | b) Zones amont |
1. - De Warche (waterloop nr. 10000) (onderbekken van de Amel), van de | 1. - La Warche (cours d'eau n° 10000) (Sous-bassin de l'Amblève), de |
badzone van het meer van Bütgenbach te Bütgenbach tot aan de | la zone de baignade du lac de Bütgenbach à Bütgenbach à la confluence |
samenvloeiing met de beek Tiefenbach (waterloop nr. 10040); | du ruisseau le Tiefenbach (cours d'eau n° 10040); |
- De Holzwarche (waterloop nr. 40028), vanaf de samenvloeiing met de | - La Holzwarche (cours d'eau n° 10028), depuis sa confluence avec la |
Warche tot aan de samenvloeiing met de beek Katzenbach (waterloop nr. | Warche jusqu'à la confluence du ruisseau de Katzenbach (cours d'eau n° |
10031) en | 10031) et |
- De Schwarzenbach (waterloop nr. 10038) vanaf diens samenvloeiing met | - La Schwarzenbach (cours d'eau n° 10038) de sa confluence avec la |
de Warche tot aan diens punt van oorsprong; | Warche à son point d'origine; |
2. - De Warche (waterloop nr. 10000) (onderbekken van de Amel), van | 2. - La Warche (cours d'eau n° 10000) (Sous-bassin de l'Amblève), du |
het meer van Robertville, te Waimes tot aan de badzone van het meer | lac de Robertville, à Waimes à la zone de baignade du lac de |
van Bütgenbach te Bütgenbach; | Bütgenbach à Bütgenbach; |
- de beek van Quarreux (waterloop nr. 10018) vanaf diens samenvloeiing | - le ruisseau de Quarreux (cours d'eau n° 10018) de sa confluence avec |
met de Warche tot aan diens punt van oorsprong; | la Warche à son point d'origine; |
- de beek van Baumbach (waterloop nr. 10019) vanaf diens samenvloeiing | - le ruisseau de Baumbach (cours d'eau n° 10019) de sa confluence avec |
met de Warche tot aan diens punt van oorsprong; | la Warche à son point d'origine; |
- de beek van Breitenbach (waterloop nr. 10020) vanaf diens | - le ruisseau de Breitenbach (cours d'eau n° 10020) de sa confluence |
samenvloeiing met de Warche tot aan diens punt van oorsprong; | avec la Warche à son point d'origine; |
- de beek van Sosterbach (waterloop nr. 10021) vanaf diens | - le ruisseau de Sosterbach (cours d'eau n° 10021) de sa confluence |
samenvloeiing met de Warche tot aan diens punt van oorsprong; | avec la Warche à son point d'origine; |
- de beek nr. 10022 vanaf diens samenvloeiing met de Warche tot aan | - le ruisseau numéro 10022 de sa confluence avec la Warche à son point |
diens punt van oorsprong en | d'origine et |
- de beek van Konigsbach (waterloop nr. 10023) vanaf diens | - le ruisseau de Konigsbach (cours d'eau n° 10023) de sa confluence |
samenvloeiing met de Warche tot aan diens punt van oorsprong; | avec la Warche à son point d'origine; |
3.*. - De niet-beschermde beek die de vijver van Recht bevoorraadt en | 3.* - Le ruisseau non classé alimentant l'étang de Recht et |
- de beek van rechts (waterloop nr. 6059) en diens bijbeken, | - le ruisseau de Recht (cours d'eau n° 6059) et ses affluents, |
(onderbekken van de Amel) vanaf hun punt van oorsprong tot aan de | (Sous-bassin de l'Amblève) de leur point d'origine à la zone de |
badzone van de vijvers van Recht te Sankt-Vith; | baignade des étangs de Recht à Saint-Vith; |
4. - De Amel (waterloop nr. 6000) (onderbekken van de Amel) van de | 4. - L'Amblève (cours d'eau n° 6000) (Sous-bassin del'Amblève) de la |
badzone van Coo te Stavelot tot aan de samenvloeiing met de beek L'Eau | zone de baignade de Coo à Stavelot, à la confluence du ruisseau de |
Rouge (waterloop nr. 6049); | L'Eau Rouge (cours d'eau n° 6049); |
- de beek Salm (waterloop nr. 9000) vanaf diens samenvloeiing met de | - le ruisseau de la Salm (cours d'eau n° 9000) depuis sa confluence |
Amel, tot aan de samenvloeiing met de beek Mont le Soye (waterloop nr. | avec l'Amblève, à la confluence du ruisseau de Mont le Soye (cours |
9014); | d'eau n° 9014); |
- de beek Bodeux (waterloop nr. 6001), vanaf diens samenvloeiing met | - le ruisseau de Bodeux (cours d'eau n° 9001) depuis sa confluence |
de beek Salm tot aan de samenvloeiing met de beek Ris de Me (waterloop | avec le ruisseau de la Salm à la confluence du ruisseau du Ris de Me |
nr. 9002); | (cours d'eau n° 9002); |
- de beek la Venne (waterloop nr. 9012) vanaf diens samenvloeiing met | - le ruisseau de la Venne (cours d'eau n° 9012) de sa confluence avec |
de beek la Salm tot aan diens punt van oorsprong; | la Salm à son point d'origine; |
- de beek Parfondruy (waterloop nr. 6062) vanaf diens samenvloeiing | - le ruisseau de Parfondruy (cours d'eau n° 6062) de sa confluence |
met de Amel tot aan diens punt van oorsprong; | avec l'Amblève à son point d'origine; |
- de beek Bouen (waterloop nr. 6044) vanaf diens samenvloeiing met de | - le ruisseau de Bouen (cours d'eau n° 6044) de sa confluence avec |
Amel tot aan de samenvloeiing met de beek Ry du Chene (waterloop nr. | l'Amblève à la confluence du ruisseau Ry du Chene (cours d'eau n° |
6046) en | 6046) et |
- de beek Margeruy (waterloop nr. 6047) vanaf diens samenvloeiing met | - le ruisseau de Margeruy (cours d'eau n° 6047) de sa confluence avec |
de Amel tot aan diens punt van oorsprong; | l'Amblève son point d'origine; |
5. - De Amel (waterloop nr. 6000) (onderbekken van de Amel) van de | 5. - L'Amblève (cours d'eau n° 6000) (Sous-bassin de l'Amblève) de la |
badzone van Nonceveux te Aywaille tot aan de samenvloeiing met de | zone de baignade de Nonceveux à Aywaille à la confluence de La Lienne |
Lienne (waterloop nr. 7000); | (cours d'eau n° 7000); |
- De beek Hornay (waterloop nr. 6019) ook Ninglinspo genaamd et diens | - le ruisseau de Hornay (cours d'eau n° 6019) aussi dénomé le |
bijbeken vanaf diens samenvloeiing met de Amel tot aan hun punt van | Ninglinspo et ses affluents de sa confluence avec l'Amblève à leur |
oorsprong; | point d'origine; |
- De beek Chefna (waterloop nr. 6023) vanaf diens samenvloeiing met de | - le ruisseau le Chefna (cours d'eau n° 6023) de sa confluence avec |
Amel tot aan de samenvloeiing met de beek Fond-de-Bablette (waterloop | l'Amblève à la confluence du ruisseau du Fond de Bablette (cours d'eau |
nr. 6061); | n° 6061); |
- De beek Bois-de-Lorce (waterloop nr. 6024) ook Belle-Foxhalle | - le ruisseau du Bois de Lorcé (cours d'eau n° 6024) aussi dénommé de |
d'Aywaille genaamd van diens samenvloeiing met de Amel tot aan diens | la Belle Foxhalle d'Aywaille de sa confluence avec l'Amblève à son |
punt van oorsprong; | point d'origine; |
- De beek Fagne-Naze (waterloop nr. 6025) vanaf diens samenvloeiing | - le ruisseau de Fagne Naze (cours d'eau n° 6025) de sa confluence |
met de Amel tot aan diens punt van oorsprong en | avec l'Amblève à son point d'origine et |
- De beek Aze (waterloop nr. 6026) over een afstand van één kilometer | - le ruisseau d'Aze (cours d'eau n° 6026) sur une distance de 1 |
vanaf diens samenvloeiing met de Amel; | kilomètre depuis sa confluence avec l'Amblève; |
6.*. - De Lesse (waterloop nr. 13000) (onderbekken van de Lesse) van | 6.* - La Lesse (cours d'eau n° 13000) (Sous bassin de la Lesse) de la |
de badzone van Belvaux te Rochefort tot aan de samenvloeiing met de | zone de baignade de Belvaux à Rochefort à la confluence du ruisseau de |
beek Glands (Gare de Redu) (waterloop nr. 13114) en | Glands (Gare de Redu) (cours d'eau n° 13114) et |
- De beken Nanry (waterloop nr. 13092), Village (waterloop nr. 13093), | - les ruisseaux de Nanry (cours d'eau n° 13092), du Village (cours |
Halma (waterloop nr. 13142) en Parfondeveaux (waterloop nr. 13143) | d'eau n° 13093), de Halma (cours d'eau n° 13142) et de Parfondeveaux |
vanaf hun samenvloeiing met de Lesse tot aan hun punt van oorsprong; | (cours d'eau n° 13143) depuis leur confluence avec à la Lesse à leur |
point d'origine; | |
7.*. - De Lesse (waterloop nr. 13000) (onderbekken van de Lesse) van | 7.* - La Lesse (cours d'eau n° 13000) (Sous-bassin de la Lesse) de la |
de badzone van Houyet tot aan de samenvloeiing met de Biran (waterloop | zone de baignade de Houyet à la confluence du Biran (cours d'eau n° |
nr. 13035); | 13035); |
- De beek Ileau (waterloop nr. 13029) vanaf diens samenvloeiing met de | - le ruisseau L'Ileau (cours d'eau n° 13029) depuis sa confluence avec |
Lesse tot aan de laatste stroomafwaartse spoorwegbrug; | la Lesse jusqu'au dernier pont aval du chemin de fer; |
- De beek Fosses-de-Hour (waterloop nr. 13032) vanaf diens | - le ruisseau des Fosses de Hour (cours d'eau n° 13032) de sa |
samenvloeiing met de Lesse tot aan diens punt van oorsprong; | confluence avec la Lesse à son point d'origine; |
- De beek Godelet (waterloop nr. 13033) vanaf diens samenvloeiing met | - le ruisseau Godelet (cours d'eau n° 13033) de sa confluence avec le |
de beek Fosses-de-Hour tot aan diens punt van oorsprong en | ruisseau des Fosses de Hour à son point d'origine et |
- De beek Havenne (waterloop nr. 13004) vanaf diens samenvloeiing met | - le ruisseau d'Havenne (cours d'eau n° 13004) depuis sa confluence |
de Lesse tot aan de weg naar Hour; | avec la Lesse jusqu'à la route de Hour; |
8. - De Lesse (waterloop nr. 13000) (onderbekken van de Lesse) van de | 8. - La Lesse (cours d'eau n° 13000) (Sous-bassin de la Lesse) de la |
badzone van Hulsonniaux te Houyet tot aan de badzone van Houyet; | zone de baignade de Hulsonniaux à Houyet à la zone de baignade de |
- De beek Forges (waterloop nr. 13005), ook Fontaine-Saint-Hadelin of | Houyet; - le ruisseau des Forges (cours d'eau n° 13005) aussi dénommé ruisseau |
Conneux genaamd, vanaf diens samenvloeiing met de Lesse tot | de la Fontaine Saint-Hadelin ou de Conneux depuis sa confluence avec |
stroomopwaarte van het dorp van Celles; | la Lesse jusqu'à l'amont du village de Celles; |
- De naamloze beken 13007 en 13006 van hun samenvloeiing met de beek | - les ruisseaux sans nom 13007 et 13006 de leur confluence avec le |
Forges tot aan hun punt van oorsprong en | ruisseau des Forges à leur point d'origine et |
- De beek van Hulsonniaux (niet beschermd) van diens samenvloeiing met | - le ruisseau de Hulsonniaux (non classé) de sa confluence avec la |
de Lesse tot aan de bron; | Lesse à sa source; |
9.*. - De Lesse (waterloop nr. 13000) (onderbekken van de Lesse) van | 9.* - La Lesse (cours d'eau n° 13000) (Sous-bassin de la Lesse) de la |
de badzone van Anseremme te Dinant tot aan de badzone van Hulsonniaux | zone de baignade d'Anseremme à Dinant à la zone de baignade de |
te Houyet en | Hulsonniaux à Houyet et |
- De beek genaamd Fossé-de-Chavia (waterloop nr. 13001) van diens | - le ruisseau dit Fossé de Chavia (cours d'eau n° 13001) de sa |
samenvloeiing met de Lesse tot aan diens punt van oorsprong; | confluence avec la Lesse à son point d'origine; |
10.*. - De Our (waterloop nr. 13032) (onderbekken van de Moesel) van | 10.* - L'Our (cours d'eau n° 13032) (Sous-bassin de la Moselle) de la |
de badzone van Ouren te Burg-Reuland tot aan de samenvloeiing met de | zone de baignade de Ouren à Burg-Reuland à la confluence du ruisseau |
beek Ulf (waterloop nr. 13039) en | de l'Ulf (cours d'eau n° 13039) et |
- De Seisbach (waterloop nr. 13035) en de Schiebach (waterloop nr. | - le Seisbach (cours d'eau n° 13035) et le Schiebach (cours d'eau n° |
13036) van hun samenvloeiing met de Our tot aan hun punt van oorsprong; | 13036) de leur confluence avec l'Our à leur point d'origine; |
11.*. - De Ourthe (waterloop nr. 12000) (onderbekken van de Ourthe) | 11.* - L'Ourthe (cours d'eau n° 12000) (Sous-bassin de l'Ourthe) du |
van het stuwdam van Nisramont tot aan de badzone van Maboge te La | barrage de Nisramont jusqu'à la zone de baignade de Maboge à La |
Roche-en-Ardenne; | Roche-en-Ardenne; |
12. - De Ourthe (waterloop nr. 12000) (onderbekken van de Ourthe) van | 12. - L'Ourthe (cours d'eau n° 12000) (Sous-bassin de l'Ourthe) de la |
de badzone van Hotton tot aan de samenvloeiing met de beek Quartes | zone de baignade de Hotton à la confluence du ruisseau des Quartes |
(waterloop nr. 12159); | (cours d'eau n° 12159); |
- De beek Gauche (waterloop nr. 12130) van diens samenvloeiing met de | - le ruisseau de la Gauche (cours d'eau n° 12130) de sa confluence |
Ourthe tot aan diens punt van oorsprong; | avec l'Ourthe à son point d'origine; |
- De beek Pouhon (waterloop nr. 12346) van diens samenvloeiing met de | - le ruisseau de Pouhon (cours d'eau n° 12346) de sa confluence avec |
beek Gauche tot aan diens punt van oorsprong; | le ruisseau de la Gauche à son point d'origine; |
- De beek Fassole (waterloop nr. 12347) van diens samenvloeiing met de | - le ruisseau de Fassole (cours d'eau n° 12347) de sa confluence avec |
beek Pouhon tot aan diens punt van oorsprong; | le ruisseau de Pouhon à son point d'origine; |
- De beek Woizin (waterloop nr. 12345) over een afstand van duizend | - le ruisseau de Woizin (cours d'eau n° 12345) sur une distance de |
meter avanaf diens samenvloeiing met de beek Pouhon; | 1000 mètres depuis sa confluence avec le ruisseau de Pouhon; |
- De beek Lisbelle (waterloop nr. 12132) van diens samenvloeiing met | - le ruisseau La Lisbelle (cours d'eau n° 12132) de sa confluence avec |
de Ourthe tot aan de samenvloeiing met de beek Ove Bon Ru (waterloop | l'Ourthe à la confluence avec le ruisseau Ove Bon Ru (cours d'eau n° |
nr. 12142); | 12142); |
- De beek Ardoua (waterloop nr. 12136) van diens samenvloeiing met de | - le ruisseau d'Ardoua (cours d'eau n° 12136) de sa confluence avec |
Ourthe tot aan de samenvloeiing met de beken Devant-Long-Pré | l'Ourthe à la confluence des ruisseaux Devant Long Pre (cours d'eau n° |
(waterloop nr. 12138) en Inseforre (waterloop nr. 12137); | 12138) et d'Inseforre (cours d'eau n° 12137); |
- De beek Surs Pres (waterloop nr. 12139) van diens samenvloeiing met | - le ruisseau des Surs Pres (cours d'eau n° 12139) de sa confluence |
de beek Ardoua tot aan diens punt van oorsprong; | avec le ruisseau d'Ardoua à son point d'origine; |
- De beek Havée (waterloop nr. 12140) van diens samenvloeiing met de | - le ruisseau de la Havée (cours d'eau n° 12140) de sa confluence avec |
beek Surs-pres tot aan diens punt van oorsprong; | le ruisseau des Surs Pres à son point d'origine; |
- De beek Drymonsart (waterloop nr. 12134) van diens samenvloeiing met | - le ruisseau de Drymonsart (cours d'eau n° 12134) de sa confluence |
de Ourthe tot aan diens punt van oorsprong; | avec l'Ourthe à son point d'origine; |
- De beek Prealle (waterloop nr. 12141) van diens samenvloeiing met de | - le ruisseau de la Prealle (cours d'eau n° 12141) de sa confluence |
Ourthe tot aan diens punt van oorsprong; | avec l'Ourthe à son point d'origine; |
- De beek Nahaipre (waterloop nr. 12146) van diens samenvloeiing met | - le ruisseau de Nohaipre (cours d'eau n° 12146) de sa confluence avec |
de Ourthe tot aan de samenvloeiing van de beken genaamd Boireau | l'Ourthe à la confluence des ruisseaux dit Boireau (cours d'eau n° |
(waterloop nr. 12149) en Watte-les-Moens (waterloop nr. 12147) en | 12149) et Watte les Moens (cours d'eau n° 12147) et le ruisseau Les |
- De beek Les-Ris (waterloop nr. 12154) over een afstand van één | Ris (cours d'eau n° 12154) sur une distance de 1 kilomètre en amont de |
kilometer stroomopwaarts van diens samenvloeiing met de Ourthe; | sa confluence avec l'Ourthe; |
13.*. - De Ourthe (waterloop nr. 12000) (onderbekken van de Ourthe) | 13.* - L'Ourthe (cours d'eau n° 12000) (Sous-bassin de l'Ourthe) de la |
van de badzone van Noiseux tot aan de badzone van Hotton; | zone de baignade de Noiseux à la zone de baignade de Hotton; |
- De beek La-Marcehhte (waterloop nr. 12107) van diens samenvloeiing | - le ruisseau La Marchette (cours d'eau n° 12107) de sa confluence |
met de Ourthe tot aan de samenvloeiing met beek Heure (waterloop nr. | avec l'Ourthe à la confluence du ruisseau d'Heure (cours d'eau n° |
12012); | 12012); |
- De beek La-Naive (waterloop nr. 12039) over een afstand van 3800 | - le ruisseau La Naive (cours d'eau n° 12039) sur une distance de 3800 |
meter vanaf diens samenvloeiing met de beek La-Marchette en | mètres depuis sa confluence avec le ruisseau La Marchette et |
- De beek Rahet (waterloop nr. 12106) van diens samenvloeiing met de | - le ruisseau de Rahet (cours d'eau n° 12106) de sa confluence avec |
Ourthe tot aan diens punt van oorsprong; | l'Ourthe à son point d'origine; |
14.*. - De beek Claire-Fontaine (waterloop nr. 9143) (onderbekken van | 14.*. - Le ruisseau de la Claire-Fontaine (cours d'eau n° 9143) |
de Samber), van de badzone van het meer van Claire euro Fontaine te | (Sous-bassin de la Sambre), de la zone de baignade du lac de |
Chapelle-lez-Herlaimont tot aan diens punt van oorsprong; | Claire-Fontaine à Chapelle-lez-Herlaimont à son point d'origine; |
15.*. - De beek Bons-Enfants (waterloop nr. 9060), de beek Fosses of | 15.*. - Le ruisseau des Bons Enfants (cours d'eau n° 9060), le |
Belle-Eau (waterloop nr. 9053) (onderbekken van de Samber) van hun | ruisseau de Fosses ou de la Belle Eau (cours d'eau n° 9053) |
punt van oorsprong tot aan de badzone van het meer van Bambois te | (Sous-bassin de la Sambre) de leur point d'origine jusqu'à la zone de |
Fosses-la-Ville; | baignade du lac de Bambois à Fosse-la-Ville; |
16. - De Ry-jaune (waterloop nr. 6125) (onderbekken van de Saber), van | 16. - Le Ry jaune (cours d'eau n° 9125) (Sous-bassin de la Sambre), de |
de badzone van het meer van Ry-jaune te Cerfontaine tot aan diens punt | la zone de baignade du lac du Ry jaune à Cerfontaine à son point |
van oorsprong; | d'origine; |
17.*. - De beek Erpion (waterloop nr. 9149) (onderbekken van de | 17.*. - Le ruisseau d'Erpion (cours d'eau n° 9149) (Sous-bassin de la |
Samber) van het meer van Féronval tot aan diens punt van oorsprong en | Sambre) du lac de Féronval jusqu'à sa point d'origine et |
- De beek Boussu (niet-beschermd) van het meer van Féronval tot aan de | - le ruisseau de Boussu (non classé) du lac de Féronval à sa source; |
bron; 18. - De beek Rabais (waterloop nr. 19076) (onderbekken van de | 18. - Le ruisseau de Rabais (cours d'eau n° 19076) (Sous-bassin de la |
Semois-Chiers) van de badzone van de vijver van Rabais te Virton tot | Semois-Chiers) de la zone de baignade de l'étang de Rabais à Virton à |
aan diens punt van oorsprong en | son point d'origine et |
- De beek La-Bouriqueresse (waterloop nr. 19077) van diens | - le ruisseau la Bouriqueresse (cours d'eau n° 19077) de sa confluence |
samenvloeiing met de beek Rabais tot aan diens punt van oorsprong; | avec le ruisseau de Rabais à son point d'origine; |
19.*. - De Semois (waterloop nr. 14000) (onderbekken van de | 19.*. - La Semois (cours d'eau n° 14000) (Sous-bassin de la |
Semois-Chiers) van de badzone van Chiny tot aan de brug van Jamoigne; | Semois-Chiers) de la zone de baignade de Chiny au pont de Jamoigne; |
- De beek La-Foulerie (waterloop nr. 14114) vanaf diens samenvloeiing | - le ruisseau de la Foulerie (cours d'eau n° 14114) depuis sa |
met de Semois tot aan diens punt van oorsprong; | confluence avec la Semois à son point d'origine; |
- De beek van Griffaumont (waterloop nr. 14117) en diens bijbeken, van | - le ruisseau de Griffaumont (cours d'eau n° 14117) et ses affluents, |
hun punt van oorsprong tot aan de samenvloeiing met de Semois en | de leur point d'origine à la confluence avec la Semois et |
- De beek van Izel (waterloop nr. 14121) van diens samenvloeiing met | - le ruisseau d'Izel (cours d'eau n° 14121) de sa confluence avec la |
de Semois tot aan diens punt van oorsprong; | Semois à son point d'origine; |
20.*. - De Semois (waterloop nr. 14000) (onderbekken van de | 20.*. - La Semois (cours d'eau n° 14000) (Sous-bassin de la |
Semois-Chiers) van de badzone van Lacuisine te Florenville tot aan de | Semois-Chiers) de la zone de baignade de Lacuisine à Florenville à la |
badzone van Chiny en | zone de baignade de Chiny et |
- De beek van Rond-Pont (waterloop nr. 14111) van diens samenvloeiing | - le ruisseau du Rond Pont (cours d'eau n° 14111) de sa confluence |
met de Semois tot aan diens punt van oorsprong; | avec la Semois à son point d'origine; |
21. - De Semois (waterloop nr. 14000) (onderbekken van de | 21. - La Semois (cours d'eau n° 14000) (Sous-bassin de la |
Semois-Chiers) van de badzone van de « promenade P. Perrin » te | Semois-Chiers) de la zone de baignade de la promenade P. Perrin à |
Herbeumont tot Vanne-des-Moines; | Herbeumont à la Vanne des Moines; |
- De Antrogne (waterloop nr. 14084) en diens zijrivier van diens | - l'Antrogne (cours d'eau n° 14084) et son affluent de sa confluence |
samenvloeiing met de Semois tot aan de samenvloeiing met de beek | avec la Semois à la confluence du ruisseau des Simognes (cours d'eau |
Simognes (waterloop nr. 14087); | n° 14087); |
22.*. - De Semois (waterloop nr. 14000) (onderbekken van de | 22.*. - La Semois (cours d'eau n° 14000) (Sous-bassin de la |
Semois-Chiers) vanaf de badzone van Boullon (Pont-de-la-Poulie) over | Semois-Chiers) depuis la zone de baignade de Bouillon (Pont de la |
een afstand van tien kilometer stroomopwaarts van de badzones van | Poulie) sur une distance de 10 km à l'amont des zones de baignade de |
Bouillon (Pont-de-France); | Bouillon (Pont de France); |
- De beek Mambes (waterloop nr. 14043) en de beek Beaubru (waterloop | - le ruisseau des Mambes (cours d'eau n° 14043) et le ruisseau de |
nr. 14044) van hun punt van oorsprong tot aan de samenvloeiing met de | Beaubru (cours d'eau n° 14044) de leur point d'origine à la confluence |
Semois; | avec la Semois; |
23. - De Semois (onderbekken van de Semois-Chiers) van de badzone van | 23. - La Semois (Sous-bassin de la Semois-Chiers) de la zone de |
Récréalle te Vresse-sur-Semois tot aan het stroomopwaartse | baignade de Récréalle à Vresse-sur-Semois jusqu'à la tête d'amont du |
bruggenhoofd van Poupehan; | pont de Poupehan; |
- De beek Hour genaamd Bochet (waterloop nr. 14029) van diens | - le ruisseau de Hour dit Bochet (cours d'eau n° 14029) de sa |
samenvloeiing met de Semois tot aan diens punt van oorsprong en | confluence avec la Semois à son point d'origine et |
- De beek Moulin-Joli (waterloop nr. 14030) van diens samenvloeiing | - le ruisseau du Moulin Joli (cours d'eau n° 14030) de sa confluence |
met de Semois tot aan de samenvloeiing met de beek Cerciaux (waterloop | avec la Semois à la confluence du ruisseau de Cerciaux (cours d'eau n° |
nr. 14031); | 14031); |
24. - De Semois (waterloop nr. 14000) (onderbekken van de | 24. - La Semois (cours d'eau n° 14000) (Sous-bassin de la |
Semois-Chiers) van de badzone van Vresse-sur-Semois tot de badzone van | Semois-Chiers) de la zone de baignade de Vresse-sur-Semois à la zone |
Alle-sur-Semois (Récréalle) te Vresse-sur-Semois; | de baignade de Alle-sur-Semois (Récréalle) à Vresse-sur-Semois; |
- De beek Rux-au-Moulin (waterloop nr. 14009) over een afstand van | - le ruisseau du Rux au Moulin (cours d'eau n° 14009) sur une distance |
twee kilometer stroomopwaarts van diens samenvloeiing met de Semois; | de 2 kilomètres en amont de sa confluence avec la Semois; |
- De beek rebais (waterloop nr. 14028) van diens samenvloeiing met de | - le ruisseau de Rebais (cours d'eau n° 14028) de sa confluence avec |
Semois tot aan diens punt van oorsprong; | la Semois à son point d'origine; |
- De beek Lingue (waterloop nr. 14030) van diens samenvloeiing met de | - le ruisseau de Lingue (cours d'eau n° 14030) de sa confluence avec |
Semois tot aan diens punt van oorsprong; | la Semois à son point d'origine; |
- De beek Gros-Fays (waterloop nr. 14032) van diens samenvloeiing met | - le ruisseau de Gros Fays (cours d'eau n° 14032) de sa confluence |
de Semois tot aan het gehucht genaamd « ancienne mairie de Gros-Fays | avec la Semois au lieu-dit ancienne mairie de Gros Fays; |
»; - De beek nr. 14031 van diens samenvloeiing met de Semois tot aan | - le ruisseau numéro 14031 de sa confluence avec la Semois à son point |
diens punt van oorsprong en | d'origine et |
- De beek « Milieu-du-Village » (waterloop nr. 14033) van diens | - le ruisseau du Milieu du Village (cours d'eau n° 14033) de sa |
samenvloeiing met de Semois tot aan diens punt van oorsprong; | confluence avec la Semois à son point d'origine; |
25. - De beek van Neufchâteau (waterloop nr. 14156) (onderbekken van | 25. - Le ruisseau de Neufchâteau (cours d'eau n° 14156) (Sous-bassin |
de Semois-Chiers), van de badzone van het meer van Neufchâteau tot aan | de la Semois-Chiers), de la zone de baignade du lac de Neufchâteau à |
de samenvloeiing met de beek van Longlier (waterloop nr. 14168); | la confluence du ruisseau de Longlier (cours d'eau n° 14168); |
- De beek van Ospot (waterloop nr. 14163) van diens samenvloeiing met | - le ruisseau d'Ospot (cours d'eau n° 14163) de sa confluence avec le |
de beek van Neufchâteau tot aan diens punt van oorsprong en | ruisseau de Neufchâteau à son point d'origine et le ruisseau de |
- De beek van Hamipré (waterloop nr. 14161) van diens samenvloeiing | Hamipré (cours d'eau n° 14161) de sa confluence avec le ruisseau de |
met de beek van Neufchâteau tot aan diens punt van oorsprong; | Neufchâteau à son point d'origine; |
26.*. - De Hoëgne (waterloop nr. 5000) (onderbekken van de Vesdre), | 26.*. - La Hoëgne (cours d'eau n° 5000) (Sous-bassin de la Vesdre), de |
van de badzone van Royompré te alhay tot aan het gehucht « La | la zone de baignade de Royompré à Jalhay au lieu-dit « La passerelle |
passerelle du Centenaire »; | du Centenaire »; |
- De beek van Dison (waterloop nr. 5033) van diens samenvloeiing met | - le ruisseau de Dison (cours d'eau n° 5033) de sa confluence avec la |
de Hoëgne tot aan de samenvloeiing met de beek Bolimpont (waterloop | Hoëgne à la confluence du ruisseau Bolimpont (cours d'eau n° 5034); |
nr. 5034); - De beek La-Statte (waterloop nr. 5035) van diens samenvloeiing met | - le ruisseau la Statte (cours d'eau n° 5035) de sa confluence avec la |
de Hoëgne tot aan diens punt van oorsprong en | Hoëgne à son point d'origine et |
- De beek La-Sawe (waterloop nr. 5036) van diens samenvloeiing met de | - le ruisseau la Sawe (cours d'eau n° 5036) de sa confluence avec la |
Sarre tot aan diens punt van oorsprong. | Sarre à son point d'origine. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet |
24 juli 2003 ter aanwijzing van de badzones en houdende verschillende | 2003 désignant les zones de baignade et portant diverses mesures pour |
maatregelen voor de bescherming van het zwemwater. | la protection des eaux de baignade. |
Namen, 24 juli 2003. | Namur le 24 juillet 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des PME, de la Recherche et des Nouvelles Technologies, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
BIJLAGE II | ANNEXE II |
VEREISTE KWALITEIT ZWEMWATER | QUALITE REQUISE DES EAUX DE BAIGNADE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet |
24 juli 2003 ter aanwijzing van de badzones en houdende verschillende | 2003 désignant les zones de baignade et portant diverses mesures pour |
maatregelen voor de bescherming van het zwemwater. | la protection des eaux de baignade. |
Namen, 24 juli 2003, | Namur le 24 juillet 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des PME, de la Recherche et des Nouvelles Technologies, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |