← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende de bepalingen voor de opwaardering van de loopbaan van bosbediende "
Besluit van de Waalse Regering houdende de bepalingen voor de opwaardering van de loopbaan van bosbediende | Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux modalités de revalorisation de la carrière de préposé forestier |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 24 JULI 1997. Besluit van de Waalse Regering houdende de bepalingen voor de opwaardering van de loopbaan van bosbediende 24 JULI 1997. Besluit van de Waalse Regering houdende de bepalingen voor de opwaardering van de loopbaan van bosbediende De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 24 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux modalités de revalorisation de la carrière de préposé forestier Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 87, 3, modifié par la loi du 8 août 1988; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le |
houdende het statuut van de ambtenaren van het Gewest, gewijzigd bij | statut des fonctionnaires de la Région, modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 23 januari 1997; | Gouvernement wallon du 23 janvier 1997; |
Gelet op het protocol nr. 247 van het Sectorcomité nr. XVI, opgemaakt | Vu le protocole n° 247 du Comité de secteur n° XVI, établi le 1er |
op 1 juli 1997; | juillet 1997; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juillet 1997; |
juli 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 16 juli 1997; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juillet 1997; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 12 juni 1997 betreffende | Vu la délibération du Gouvernement, le 12 juin 1997, sur la demande |
het verzoek om advies van de Raad van State binnen een termijn van | d'avis du Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas trois jours; |
hoogstens drie dagen; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 juli 1997, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 juillet 1997, en application |
overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die gemotiveerd wordt door het | |
feit dat elke vertraging in de goedkeuring van dit besluit ernstige en | Vu l'urgence motivée par la circonstance que tout retard apporté dans |
onherroepelijke nadelen kan toebrengen aan de loopbaan van de | l'adoption du présent arrêté est de nature à pénaliser gravement et |
bosbedienden die reeds geslaagd zijn voor het examen tot overgang naar | irrémédiablement la carrière des agents forestiers qui ont déjà réussi |
niveau 2, in zoverre ze nog niet mogen deelnemen aan de | le concours d'accession au niveau 2, dans la mesure où ils ne peuvent |
opleidingscursussen die georganiseerd worden voor het personeel van | encore participer à aucune des sessions de formation organisées pour |
niveau 2, opleiding die luidens artikel 18, eerste lid, 3°, van het | le personnel de niveau 2, formation qui au sens de l'article 18, |
besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende het | alinéa 1er, 3°, du statut des fonctionnaires de la Région du 17 |
statuut van de ambtenaren van het Gewest een noodzakelijke vereiste is | novembre 1994, constitue une condition indispensable pour toute |
voor elke toekomstige bevordering; | promotion future; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en | Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la |
Ambtenarenzaken, | Fonction publique, |
Besluit | Arrete : |
Artikel 1.Onverminderd artikel 11 en in afwijking van artikel 8, |
Article 1er.Sans préjudice de l'article 11 et par dérogation à |
tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 17 november | l'article 8, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 |
1994 houdende het statuut van de ambtenaren van het Gewest, gewijzigd | novembre 1994 portant le statut des fonctionnaires de la Région, |
bij het besluit van de Waalse Regering van 23 januari 1997, wordt de | modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 janvier 1997, le |
kandidaat die geslaagd is voor het eerste bijzondere overgangsexamen | lauréat du premier concours spécial d'accession dont le procès-verbal |
waarvan het proces-verbaal op 30 juli 1996 werd gesloten, van | a été clôturé le 30 juillet 1996 est nommé d'office au grade |
ambtswege tot assistent benoemd op de datum waarop het besluit van de | d'assistant à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 6 maart 1997 tot vaststelling van de organieke | wallon du 6 mars 1997 fixant le cadre organique du personnel du |
personeelsformatie van het Ministerie van het Waalse Gewest in werking treedt. | |
De in het eerste lid bedoelde ambtenaar die op de datum van | Ministère de la Région wallonne. |
inwerkingtreding van dit besluit toezicht houdt op een bosgebied, | Le fonctionnaire visé à l'alinéa 1er titulaire d'un triage à l'entrée |
blijft er toezicht op houden. | en vigueur du présent arrêté reste titulaire de son triage. |
Art. 2.Onverminderd artikel 11 en in afwijking van artikel 8, tweede |
Art. 2.Sans préjudice de l'article 11 et par dérogation à l'article |
lid, van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 | 8, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 |
houdende het statuut van de ambtenaren van het Gewest, gewijzigd bij | portant le statut des fonctionnaires de la Région, modifié par |
het besluit van de Waalse Regering van 23 januari 1997, wordt de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 janvier 1997, le lauréat du |
kandidaat die geslaagd is voor het tweede bijzondere overgangsexamen, | |
dat bedoeld wordt in artikel 12 van het besluit van de Waalse Regering | deuxième concours spécial d'accession visé à l'article 12 de l'arrêté |
houdende overgangsbepalingen die toepasselijk zijn op de ambtenaren | du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant des dispositions |
van het Gewest, van ambtswege tot assistent benoemd op de datum waarop | transitoires applicables aux fonctionnaires de la Région est nommé |
het proces-verbaal van dit examen wordt gesloten. | |
De in het eerste lid bedoelde ambtenaar die op de datum waarop het | d'office au grade d'assistant à la date du procès-verbal de clôture de ce concours. |
proces-verbaal van het examen wordt gesloten toezicht houdt op een | Le fonctionnaire visé à l'alinéa 1er titulaire d'un triage à la date |
bosgebied, blijft er toezicht op houden. | du procès-verbal de clôture du concours reste titulaire de son triage. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Namen, 24 juli 1997. | Namur, le 24 juillet 1997. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
B. ANSELME | B. ANSELME |