Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 24/01/2013
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Amblève "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Amblève Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Amblève
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
24 JANUARI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van 24 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la
het saneringsplan per onderstroomgebied van de Amblève (bladen 1/28, modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique
4/28, 5/28, 7/28, 8/28, 9/28, 10/28, 11/28, 12/28, 15/28, 16/28, de l'Amblève (planches 1/28, 4/28, 5/28, 7/28, 8/28, 9/28, 10/28,
19/28, 21/28, 22/28, 23/28, 27/28, 48/49) 11/28, 12/28, 15/28, 16/28, 19/28, 21/28, 22/28, 23/28, 27/28, 48/49)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23
van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire
maatregelen betreffende het waterbeleid; dans le domaine de l'eau;
Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de Vu la Directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au
behandeling van stedelijk afvalwater; traitement des eaux urbaines résiduaires;
Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, notamment les articles
D.52 tot D.61 en D.79; D.52 à D.61 et D.79;
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de
inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en op de artikelen R.284 l'Eau, notamment les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à
tot R.290; R.290;
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du
Patrimonium en Energie, inzonderheid op artikel 43, §§ 2 en 3, dat het Patrimoine et de l'Energie, notamment l'article 43, §§ 2 et 3,
openbaar onderzoek organiseert; organisant l'enquête publique;
Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Amblève, Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de
definitief goedgekeurd door de Waalse Regering op 22 december 2005 en l'Amblève approuvé définitivement par le Gouvernement wallon en date
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 10 januari 2006. du 22 décembre 2005 et publié au Moniteur belge en date du 10 janvier
Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied 2006; Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique
Gelet op de noodzakelijke wijziging van de saneringsplannen per Vu la nécessité de procéder à la modification des plans
onderstroomgebied en de toewijzing van deze opdracht aan de d'assainissement par sous-bassin hydrographique en confiant cette
"S.P.G.E."; mission à la S.P.G.E.;
Gelet op de goedkeuring van het voorontwerp tot wijziging van het Vu l'approbation de l'avant-projet de modification du PASH de
saneringsplan per onderstroomgebied van de Amblève door de Waalse l'Amblève par le Gouvernement wallon en date du 12 juillet 2012 et
Regering op 12 juli 2012, in het bijzonder met betrekking op : portant plus particulièrement sur :
- de overschakeling van de gemeenschappelijke saneringsregeling naar - le passage du régime de l'assainissement collectif vers le régime
de autonome saneringsregeling van het dorp Septroux in de gemeente d'assainissement autonome du village de Septroux dans la commune d'
Aywaille (wijziging nr. 01.01); Aywaille (modification n° 01.01);
- de overschakeling van de tijdelijke saneringsregeling naar de - le passage du régime de l'assainissement transitoire vers le régime
autonome saneringsregeling van het dorp Honsfeld in de gemeente d'assainissement autonome du village de Honsfeld dans la commune de
Büllingen (wijziging nr. 01.02); Bullange (modification n° 01.02);
- de overschakeling van de gemeenschappelijke saneringsregeling naar - le passage du régime de l'assainissement collectif vers le régime
de autonome saneringsregeling van het gedeelte van de "rue de d'assainissement autonome du tronçon de la rue de Provedroux dans la
Provedroux" in de gemeente Vielsalm (wijziging nr. 01.03); commune de Vielsalm (modification n° 01.03);
- de overschakeling van de gemeenschappelijke saneringsregeling naar - le passage du régime de l'assainissement collectif vers le régime
de autonome saneringsregeling van de "rue du Petit Plain" te Nonceveux d'assainissement autonome de la rue du Petit Plain à Nonceveux dans la
in de gemeente Aywaille (wijziging nr. 01.05); commune d' Aywaille (modification n° 01.05);
- de overschakeling van de gemeenschappelijke saneringsregeling naar - le passage du régime de l'assainissement collectif vers le régime
de autonome saneringsregeling van de gebieden Bosfagne en "Les Censes" d'assainissement autonome des zones de Bosfagne et Les Censes dans la
in de gemeente Waimes (wijziging nr. 01.06); commune de Waimes (modification n° 01.06);
- de overschakeling van de autonome saneringsregeling naar de - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime
gemeenschappelijke saneringsregeling van een versnipperd woongebied in d'assainissement collectif d'une zone d'habitat dispersé dans la
de gemeente Waimes (wijziging nr. 01.07); commune de Waimes (modification n° 01.07);
- de overschakeling van de tijdelijke saneringsregeling naar de - le passage du régime de l'assainissement transitoire vers le régime
autonome saneringsregeling van het dorp Champagne in de gemeente d'assainissement autonome du village de Champagne dans la commune de
Waimes (wijziging nr. 01.08); Waimes (modification n° 01.08);
- de overschakeling van de tijdelijke saneringsregeling naar de - le passage du régime de l'assainissement transitoire vers le régime
autonome saneringsregeling van "Omtrekken waarin de autonome en d'assainissement autonome de « Périmètres en assainissement autonome
tijdelijke saneringsregeling van toepassing is (Griesdeck)" in de et transitoire (Griesdeck) » dans la commune de Bütgenbach
gemeente Bütgenbach (wijziging nr. 01.09); (modification n° 01.09);
- de overschakeling van de autonome en tijdelijke saneringsregeling - le passage du régime de l'assainissement autonome et transitoire
naar de gemeenschappelijke en autonome saneringsregeling van vers le régime d'assainissement collectif et autonome de « Périmètres
"Omtrekken waarin de autonome en tijdelijke saneringsregeling van en assainissement autonome et transitoire de Bütgenbach (Hofstrasse) »
toepassing is, van Bütgenbach (Hofstrasse)" in de gemeente Bütgenbach dans la commune de Bütgenbach (modification n° 01.10);
(wijziging nr. 01.10);
- de overschakeling van de autonome saneringsregeling naar de - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime
gemeenschappelijke saneringsregeling van "Omtrekken waarin de autonome d'assainissement collectif de « Périmètres en assainissement autonome
en tijdelijke saneringsregeling van toepassing is, van Weywertz (Zur et transitoire de Weywertz (Zur Weddem) » dans la commune de
Weddem)" in de gemeente Bütgenbach (wijziging nr. 01.11); Bütgenbach (modification n° 01.11);
- de overschakeling van de autonome saneringsregeling naar de - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime
gemeenschappelijke saneringsregeling van "Omtrekken waarin de autonome d'assainissement collectif de « Périmètres en assainissement autonome
en tijdelijke saneringsregeling van toepassing is, van Nidrum (Venn et transitoire de Nidrum
Strasse)" in de gemeente Bütgenbach (wijziging nr. 01.12); (Venn Strasse) » dans la commune de Bütgenbach (modification n°
- de overschakeling van de autonome saneringsregeling naar de 01.12); - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime
gemeenschappelijke saneringsregeling van "Omtrekken waarin de autonome d'assainissement collectif de « Périmètres en assainissement autonome
en tijdelijke saneringsregeling van toepassing is, van Murringen (Nach et transitoire de Murringen (Nach Ledescht) » dans la commune de
Ledescht)" in de gemeente Büllingen (wijziging nr. 01.13); Bullange (modification n° 01.13);
- de overschakeling van de tijdelijke saneringsregeling naar de - le passage du régime de l'assainissement transitoire vers le régime
autonome saneringsregeling van het dorp Wirtzfeld in de gemeente d'assainissement autonome du village de Wirtzfeld dans la commune de
Büllingen (wijziging nr. 01.14); Bullange (modification n° 01.14);
- de overschakeling van de tijdelijke saneringsregeling naar de - le passage du régime de l'assainissement transitoire vers le régime
autonome saneringsregeling van de waterwinningsgebieden van "Petit d'assainissement autonome des zones de captage de Petit Spai (AD2 et
Spai" (AD2 en AD3) in de gemeente Trois-Ponts (wijziging nr. 01.15); AD3) dans la commune de Trois-Ponts (modification n° 01.15);
- de overschakeling van de autonome saneringsregeling naar de - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime
gemeenschappelijke saneringsregeling van "Omtrekken waarin de autonome d'assainissement collectif de « Périmètres en assainissement autonome
saneringsregeling van toepassing is, in de gemeente Stavelot de Stavelot dans la commune de Stavelot » (modification n° 01.16);
(wijziging nr. 01.16);
- de overschakeling van de autonome saneringsregeling naar de - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime
gemeenschappelijke saneringsregeling van het dorp Stoumont in de d'assainissement collectif du village de Stoumont dans la commune de
gemeente Stoumont (wijziging nr. 01.17); Stoumont (modification n° 01.17);
- de overschakeling van de autonome saneringsregeling naar de - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime
gemeenschappelijke saneringsregeling van de waterwinningsgebieden van d'assainissement collectif des zones de captage de Lierneux-Regné (D1
Lierneux-Regné (D1 en D2) in de gemeente Vielsalm (wijziging nr. et D2) dans la commune de Vielsalm (modification n° 01.18);
01.18); - de overschakeling van de autonome saneringsregeling naar de - le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime
gemeenschappelijke saneringsregeling van het gedeelte van de "rue des d'assainissement collectif du tronçon de la rue des Chasseurs
Chasseurs Ardennais" in de gemeente Vielsalm (wijziging nr. 01.19); Ardennais dans la commune de Vielsalm (modification n° 01.19);
- de overschakeling van de gemeenschappelijke saneringsregeling naar - le passage du régime de l'assainissement collectif vers le régime
de autonome saneringsregeling van het gedeelte van de "chemin de Grand d'assainissement autonome du tronçon du chemin de Grand Halleux dans
Halleux" in de gemeente Vielsalm (wijziging nr. 01.20); la commune de Vielsalm (modification n° 01.20);
Overwegende dat de Regering heeft beslist om de vrijstelling Considérant que le Gouvernement a décidé d'accorder l'exemption
gelijktijdig toe te kennen met de goedkeuring van het voorontwerp tot simultanément à l'approbation de l'avant-projet de modification du
wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied, dat ze melding plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique, qu'il a
van de redenen heeft gemaakt waarom beslist is om dit plan vrij te mentionné les raisons pour lesquelles il a été décidé d'exempter ce
stellen van een milieueffectbeoordeling in haar besluit van 12 juli plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement dans son
2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 augustus 2012; arrêté du 12 juillet 2012 publié au Moniteur belge du 7 août 2012;
Overwegende dat de Regering de "S.P.G.E." ermee belast heeft om dit Considérant que le Gouvernement a chargé la S.P.G.E. de soumettre ce
ontwerp tot wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van
de Amblève aan de raadpleging van de bij bedoeld onderstroomgebied projet de modification du PASH de l'Amblève à la consultation des
betrokken gemeenten voor te leggen; de betrokken eigenaars van communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré; les
winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en de bevoegde titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et les Directions
Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; générales compétentes du Service public de Wallonie;
Gelet op de aanvraag tot advies verzonden op 10 augustus 2012 door de Vu la demande d'avis envoyée le 10 août 2012 par la S.P.G.E. aux
"S.P.G.E." aan de bij bedoeld onderstroomgebied betrokken gemeenten; communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré; aux
aan de betrokken eigenaars van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en de bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; Gelet op het openbaar onderzoek georganiseerd op het grondgebied van de betrokken gemeenten; Overwegende dat, overeenkomstig artikel R.288, § 4, van het Waterwetboek, de adviezen binnen negentig dagen na de aanvraag van de "S.P.G.E." worden overgemaakt; na afloop van die termijn, worden de adviezen geacht gunstig te zijn; Gelet op de gunstige adviezen of adviezen die gunstig worden geacht te zijn door de geraadpleegde instanties voor de wijzigingen van het saneringsplan per onderstroomgebied, genummerd als volgt : 01.01/ titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et aux Directions générales compétentes du Service public de Wallonie; Vu l'enquête publique organisée sur le territoire des communes concernées; Considérant que, conformément à l'article R.288, § 4, du Code de l'Eau, les avis sont transmis dans les nonante jours de la demande de la S.P.G.E.; passé ce délai, les avis sont réputés favorables; Vu les avis favorables ou réputés favorables des instances consultées pour les modifications du PASH numérotées 01.01/ 01.02/ 01.03/ 01.05/
01.02/ 01.03/ 01.05/ 01.06/ 01.07/ 01.08/ 01.10/ 01.11/ 01.12/ 01.13/ 01.06/ 01.07/ 01.08/ 01.10/ 01.11/ 01.12/ 01.13/ 01.14/ 01.15/ 01.16/
01.14/ 01.15/ 01.16/ 01.18/ 01.19/ 01.20; Overwegende dat de bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Amblève dus gehandhaafd worden; Gelet op de voorwaardelijke gunstige adviezen van één van de instellingen geraadpleegd voor de wijzigingen van het saneringsplan per onderstroomgebied genummerd 01.09 en 01.17; dat de andere instellingen een gunstig advies hebben uitgebracht; Overwegende dat de bovenvermelde voorwaarden betrekking hebben op de uitvoering van het saneringsplan voor nieuwe saneringsinstallaties (punt dat niet het voorwerp uitmaakt van de eigenlijke herziening van 01.18/ 01.19/ 01.20; Considérant dès lors que les modifications susvisées telles que présentées dans l'avant-projet de modification du PASH de l'Amblève sont maintenues; Vu les avis favorables sous conditions d'une des instances consultées pour les modifications du PASH numérotées 01.09 et 01.17; que les autres instances ont remis un avis favorable; Considérant que les conditions susvisées concernent la nécessité de réaliser une étude d'incidences pour de nouvelles installations
het saneringsplan per onderstroomgebied wat wijziging 01.17 betreft), d'assainissement (point ne faisant pas l'objet de la révision du PASH
alsook een aanvraag tot uitstel van de beslissing betreffende proprement dite pour la modification 01.17) ainsi qu'une demande de
wijziging 01.09 die niet gerechtvaardigd is aangezien de uitgevoerde report de décision concernant la modification 01.09 qui n'est pas
analyse (Nidrum), dat de bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld justifiée eu égard à l'analyse réalisée (Nidrum), que dès lors les
in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per modifications susvisées telles que présentées dans l'avant-projet de
onderstroomgebied van de Amblève dus gehandhaafd worden; modification du PASH de l'Amblève sont maintenues;
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du
en Mobiliteit; Territoire et de la Mobilité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Waalse Regering keurt de wijziging van het saneringsplan

Article 1er.Le Gouvernement wallon adopte la modification du plan

per onderstroomgebied van de Amblève bedoeld in bijlage I, goed. d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Amblève, visé à

Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

l'annexe Ire.

Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 24 januari 2013. Namur, le 24 janvier 2013.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Bijlage I - Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van Annexe Ire - Modification du plan d'assainissement par sous-bassin
de Amblève Het gewijzigd saneringsplan per onderstroomgebied van de Amblève bestaat uit een verslag betreffende de wijzigingen van dat saneringsplan per onderstroomgebied en de bij elke wijziging horende kaarten. De adviezen van de geraadpleegde instellingen en burgers worden in dit verslag samengevat en uitgelegd. Het bevat ook de nodige aanpassingen van de plannen naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare feitelijke gegevens, met name in termen van uitvoering van de verzamelaar- en rioleringsnetten binnen de omtrek van de saneringsplannen per onderstroomgebied. hydrographique de l'Amblève Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Amblève modifié est composé d'un rapport relatif aux modifications dudit PASH et les cartes associées à chaque modification. Ce rapport synthétise et commente les avis des instances et des citoyens consultés. Il intègre également les ajustements nécessaires des plans en fonction de l'évolution des données factuelles disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans d'assainissement par sous-bassin hydrographique.
Die bestanddelen liggen ter inzage bij de "Société publique de Gestion Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de
de l'Eau", avenue de Stassart 14-16, te 5000 Namen, en kunnen ook op Gestion de l'Eau, avenue de Stassart 14-16, à 5000 Namur, ainsi que
de website van de "S.P.G.E." ingekeken worden : http://www.spge.be sur le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be (Rubrique « Les PASH
(Rubriek "Les PASH"; Subrubriek "Modifications des PASH"). »; Sous-rubrique « Modifications des PASH »).
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x