Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 24/02/2000
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux services d'aide aux activités de la vie journalière
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 24 FEBRUARI 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 24 FEVRIER 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux services d'aide aux activités de la vie journalière Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines
van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 3, 7°; Commission communautaire française, notamment l'article 3, 7°;
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes
gehandicapte personen; handicapées;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 1996 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 1996 portant exécution
uitvoering van het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie du décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes
van gehandicapte personen; handicapées;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux
betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven; services d'aide aux activités de la vie journalière;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne
pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration
de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 23 december 1999; des personnes handicapées, donné le 23 décembre 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 notamment l'article 2, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996;
augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant qu'il convient de modifier immédiatement la disposition
Overwegende dat de afwijkende bepaling bedoeld in artikel 24 van dérogatoire prévue à l'article 24 de l'arrêté du 1er avril 1999
bovenvermeld besluit van 1 april 1999 onmiddellijk gewijzigd moet
worden om het bij de bekendmaking van voormeld besluit in het Belgisch susvisé afin de ne pas pénaliser le personnel en fonction au moment de
Staatsblad in dienst zijnde personeel niet te benadelen; la publication dudit arrêté au Moniteur belge;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het eerste lid van artikel 24 van het besluit van de Waalse

Article 1er.Le premier alinéa de l'article 24 de l'arrêté du

Regering van 1 april 1999 betreffende de hulpdiensten i.v.m. de Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux services d'aide aux
activiteiten van het dagelijks leven wordt vervangen als volgt : activités de la vie journalière est remplacé par la disposition suivante :
« In afwijking van artikel 14 van dit besluit hebben de « Par dérogation à l'article 14 du présent arrêté, le personnel en
personeelsleden die door een op 1 februari 1999 erkende "AVJ"-dienst fonction dans un service AVJ agréé à la date du 1er février 1999 a
tewerkgesteld zijn, de hoedanigheid van coördinator of qualité de coordinateur ou d'assistant AVJ quel que soit le diplôme
"AVJ"-assistent, ongeacht hun diploma, als ze aan tenminste één van de dont il est détenteur, si au moins une des conditions suivantes est
volgende voorwaarden voldoen : satisfaite :
a) een nuttige ervaring van minimum twee jaar hebben;
b) uiterlijk binnen 2 jaar na de inwerkingtreding van dit besluit een a) avoir une expérience utile de 2 ans au minimum; b) avoir réussi une formation, reconnue par le Ministre, en rapport
door de Minister erkende opleiding i.v.m. de uitgeoefende functie avec la fonction exercée, au plus tard dans les deux ans à dater de
succesvol gevolgd hebben. » l'entrée en vigueur du présent arrêté ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999.

Art. 3.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is

Art. 3.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé est chargé de

belast met de uitvoering van dit besluit. l'application du présent arrêté.
Namen, 24 februari 2000. Namur, le 24 février 2000.
De Minister-President, Le Ministre Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^