← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 APRIL 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 24 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de | Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets |
lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van | soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées |
de ingedeelde installaties en activiteiten | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 3, vierde lid, 21, | notamment l'article 3, alinéa 4, l'article 21, alinéa 3, et l'article |
derde lid en 87, derde lid; | 87, alinéa 3; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste |
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen | des projets soumis à étude d'incidences et des installations et |
projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; | activités classées; |
Gelet op het advies nr. 53.778/2 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis n° 53.778/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 août 2013 en |
augustus 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het zeldzamer van de fossiele hulpbronnen (aardolie, | Considérant que la raréfaction des ressources fossiles (pétrole, gaz, |
gas, koolstof...), het streven naar een geringere energetische | charbon...), la recherche d'une moindre dépendance énergétique et la |
afhankelijkheid en de bestrijding van de broeikasgasemissies een hoger | lutte contre les émissions de gaz à effet de serre, impliquent le |
beroep op hernieuwbare energiebronnen als gevolg hebben; | recours accru à des sources d'énergies renouvelables; |
Overwegende dat de biomethanisering ook een diversificatiebron is voor de landbouwsector; Overwegende dat de biomethanisering zich ook in de agro-voedingsmiddelensector ontwikkelt; Ov Overwegende dat Richtlijn 2009/28/CE ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen de nationale doestellingen bepaalt wat betreft het aandeel energie uit hernieuwbare bronnen in het bruto-eindverbruik van energie; België moet in 2020 13 % voor het aandeel energie uit hernieuwbare bronnen in het bruto-eindverbruik halen; dat de Waalse Regering zich er bovendien via | Considérant que la biométhanisation constitue également une source de diversification pour le secteur agricole; Considérant que la biométhanisation se développe également dans le secteur de l'industrie agro-alimentaire; Considérant que la Directive européenne 2009/28/CE pour la promotion de l'utilisation des énergies renouvelables fixe les objectifs nationaux en ce qui concerne la part d'énergie produite à partir de sources d'énergies renouvelables dans la consommation d'énergie finale brute; la Belgique doit atteindre 13 % pour la part d'énergie produite à partir de sources d'énergies renouvelables dans la consommation d'énergie finale brute en 2020; que par ailleurs, dans sa Déclaration |
haar Gewestelijke beleidsverklaring toe heeft verbonden om tegen 2020 | de Politique régionale, le Gouvernement wallon s'est engagé à tendre |
20 % te halen; | vers 20 % à l'horizon 2020; |
Overwegende dat alleen de biomethaniseringsinstallaties die | Considérant qu'actuellement seules sont reprises à l'annexe Ire de |
niet-gevaarlijke, gevaarlijke afvalstoffen of dierlijke bijproducten | |
ontvangen tegenwoordig vermeld worden in bijlage I bij het besluit van | |
de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste |
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | |
aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde | activités classées, les installations de biométhanisation recevant des |
installaties en activiteiten; dat de rubrieken in wat volgt voorzien : | déchets non dangereux, dangereux ou des sous-produits animaux; que les |
"90.23.15.01 : Biomethaniseringsingstallatie die dierlijke | rubriques prévoient ce qui suit : « 90.23.15.01: Installation de biométhanisation traitant des |
bijproducten behandelen in de zin van artikel 2 van Verordening (EG) | sous-produits animaux au sens de l'article 2 du Règlement (CE) n° |
nr. 1774/2002(...)... wanneer de behandelingscapaciteit kleiner dan of | 1774/2002 (...)..., lorsque la capacité de traitement est inférieure |
gelijk is aan 100 t/dag - klasse 2, of hoger dan 100 t/dag - klasse 1 | ou égale à 100 t/jour - classe 2, supérieure à 100 t/jour - Classe 1 |
90.23.15.02 : Biomethaniseringsingstallatie die andere afvalstoffen | 90.23.15.02 : Installation de biométhanisation traitant des déchets |
dan de dierlijke bijproducten, met name afvalstoffen van plantaardige | autres que des sous-produits animaux, notamment des déchets d'origine |
oorsprong en slib uit zuiveringsstations... behandelen, wanneer de | végétale et des boues d'épuration ..., lorsque la capacité de |
behandelingscapaciteit kleiner dan of gelijk is aan 500 t/dag - klasse | traitement est inférieure ou égale à 500 t/jour - classe 2, supérieure |
2, of hoger dan 500 t/dag - klasse 1"; | à 500 t/jour - Classe 1 »; |
Considérant qu'une installation de biométhanisation traitant plus de | |
Overwegende dat een biomethaniseringsinstallatie die meer dan 500 | 500 tonnes/jour de cultures énergétiques produites à cet effet, comme |
t/dag energieteelten die daartoe worden geproduceerd, zoals bij | |
voorbeeld maïs, behandelt, niet ingedeeld is en dus geen | par exemple du maïs, n'est pas classée et n'est donc pas soumise à |
milieuvergunning nodig heeft terwijl ze in klasse 1 opgenomen zou | permis d'environnement alors qu'elle relèverait de la classe 1 et |
worden en aan een milieueffectonderzoek zou worden onderworpen indien | serait soumise à étude d'incidences si l'installation était alimentée |
de installatie met 500 t/dag afvalstoffen van maïsteelten bevoorraad | par 500 tonnes/jour de résidus de culture de maïs considéré comme |
was; | déchet; |
Overwegende dat de gevolgen op het leefmilieu van de | Considérant que les impacts sur l'environnement des installations de |
biomethaniseringsinstallaties die meer dan 500 t/dag afvalstoffen of niet-afvalstoffen behandelen, in termen van verkeer, geluidshinder, stoffen, hoeveelheden geproduceerd digestaat, hinder gebonden aan de opslag van uitgangsmateriaal en van het digestaat, het beheer van biogas, aan de eventuele behandeling van het digestaat, enz... gelijksoortig zijn ongeacht het statuut (afvalstof of niet-afvalstof) van de biomaterie bestemd voor biomethanisering; Overwegende dat alle biomethaniseringsinstallaties ongeacht of ze met afvalstoffen bevoorraad zijn dus op aangepaste wijze moeten worden geregeld; Overwegende dat er, om de biomethaniseringsprojecten te beogen die geen afvalstoffen, zoals het product van energieteelten, behandelen, dus voorgesteld wordt om de volgende rubriek in bijlage I bij het | biométhanisation traitant plus de 500 tonnes par jour de déchets ou de non déchets, en termes de charroi, de bruit, de poussières, de quantités de digestat produit, de nuisances liées au stockage des matières entrantes et du digestat, à la gestion du biogaz, au traitement éventuel du digestat, etc., restent similaires quel que soit le statut (déchet ou non déchet) des biomatières destinées à la biométhanisation; Considérant qu'il convient donc d'encadrer de manière adéquate toutes les installations de biométhanisation que celles-ci soient alimentées ou non par des déchets; Considérant qu'il est donc proposé, pour viser les projets de biométhanisation ne traitant pas de déchets comme par exemple le produit de cultures énergétiques, d'insérer dans l'annexe Ire de |
besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste |
lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van | des projets soumis à étude d'incidences et des installations et |
de ingedeelde installaties en activiteiten in te voegen : | activités classées, la rubrique suivante : |
"40.4 : Productie en distributie van elektriciteit, gas, stoom en warm | « 40.4 : Production et distribution d'électricité, de gaz, de vapeur |
water vanaf biomaterie die geen afvalstof vormt; | et d'eau chaude à partir de biomatière ne constituant pas un déchet; |
40.40. Productie van elektriciteit, gas, stoom en warm water vanaf | 40.40. Production d'électricité, de gaz, de vapeur et d'eau chaude à |
biomaterie die geen afvalstof vormt"; | partir de biomatière ne constituant pas un déchet »; |
Overwegende overigens dat wanneer de biomethaniseringseenheid bestemd | Considérant, par ailleurs qu'actuellement, lorsque l'unité de |
is voor de behandeling van dierlijke bijproducten of afvalstoffen, het | biométhanisation est destinée à recevoir des sous-produits animaux ou |
project heden beoogd is in de volgende rubrieken : | des déchets, le projet est visé par les rubriques suivantes : |
"90.23.15.01: biomethaniseringsingstallatie die dierlijke bijproducten | « 90.23.15.01 : installation de biométhanisation traitant des |
behandelt in de zin van artikel 2 van Verordening (EG) nr. | sous-produits animaux au sens de l'article 2 du Règlement (CE) n° |
1774/2002(...)... wanneer de behandelingscapaciteit kleiner dan of | 1774/2002 (...)...., lorsque la capacité de traitement est inférieure |
gelijk is aan 100 t/dag - klasse 2, of hoger dan 100 t/dag - klasse 1 | ou égale à 100 t/jour - classe 2, supérieure à 100 t/jour - Classe 1 |
90.23.15.02: biomethaniseringsingstallatie die andere afvalstoffen dan | 90.23.15.02 : installation de biométhanisation traitant des déchets |
de dierlijke bijproducten met name afvalstoffen van plantaardige | autres que des sous-produits animaux, notamment des déchets d'origine |
oorsprong en slib uit zuiveringsstations... behandelen, wanneer de | végétale et des boues d'épuration lorsque la capacité de traitement |
behandelingscapaciteit kleiner dan of gelijk is aan 500 t/dag - klasse | est inférieure ou égale à 500 t/jour - classe 2, supérieure à 500 |
2, of hoger dan 500 t/dag - klasse 1"; | t/jour - Classe 1 »; |
Overwegende dat er wordt vastgesteld dat de | Considérant qu'il est constaté que les installations de |
biomethaniseringsinstallaties op verschillende wijze ingedeeld worden | biométhanisation sont classées différemment selon qu'elles reçoivent |
al naar gelang ze niet-gevaarlijke afvalstoffen of dierlijke | |
bijproducten ontvangen, zoals bedoeld in Verordening (EG) nr. | des déchets non dangereux ou des sous-produits animaux tels que visés |
1069/2009 van het Europees Parlement en van de Raad tot vaststelling | par le Règlement (CE) n° 1069/2009 du Parlement européen et du Conseil |
van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie | établissant des règles sanitaires applicables aux sous-produits |
bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot | animaux et produits dérivés non destinés à la consommation humaine, |
intrekking van Verordening (EG) nr. 1774/2002; dat die Verordening | qui abroge le Règlement (CE) n° 1774/2002; que ce Règlement (CE) n° |
(EG) nr. 1069/2009 de gezondheidsvoorschriften en de veterinairrechtelijke voorschriften bepaalt die van toepassing zijn op : - de verzameling, het vervoer, de opslag, de hantering, de verwerking en het gebruik of de verwijdering van de dierlijke bijproducten; - het op de markt brengen en, in sommige specifieke gevallen, de uitvoer en de doorvoer van dierlijke bijproducten en van hun afgeleide producten; Overwegende dat de gezondheidswetgevingen enerzijds als hoofddoel hebben de risico's van sommige biologische producten voor de volkgezondheid en voor de diergezondheid te voorkomen; dat de milieuwetgeving er anderzijds hoofdzakelijk toe strekt mens of leefmilieu in een optiek van geïntegreerde aanpak van preventie en | 1069/2009 établit les règles sanitaires et de police sanitaire applicables : - à la collecte, au transport, à l'entreposage, à la manipulation, à la transformation et à l'utilisation ou l'élimination des sous-produits animaux; - à la mise sur le marché et, dans certains cas spécifiques, à l'exportation et au transit de sous-produits animaux et de leurs produits dérivés; Considérant, d'une part, que le but fondamental des législations sanitaires est de prévenir les risques que certains produits biologiques peuvent présenter pour la santé publique et la santé animale; que, d'autre part, le but fondamental de la législation environnementale vise à assurer, dans une optique d'approche intégrée |
vermindering van de milieuverontreiniging te beschermen tegen de | de prévention et de réduction de la pollution, la protection de |
gevaren, de hinder of de nadelen die een inrichting rechtstreeks of | l'homme ou de l'environnement contre les dangers, nuisances ou |
onrechtstreeks kan veroorzaken tijdens of na de uitbating; dat de hoofdzakelijke doelstellingen van die respectievelijke wetgevende instrumenten bijgevolg als bijkomend en niet als onderling vervangbaar moeten worden beschouwd; Overwegende dat er ten opzichte van de milieuoverwegingen dan ook geen reden is om een onderscheiding te maken wanneer de afvalstoffen bestemd voor de biomethanisering dierlijke bijproducten omvatten of zijn in de zin van verordening (EG) nr. 1069/2009 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten | inconvénients qu'un établissement est susceptible de causer, directement ou indirectement, pendant ou après l'exploitation; que, par conséquent, les buts fondamentaux de ces instruments législatifs respectifs doivent être considérés comme complémentaires, et non comme se substituant l'un à l'autre; Considérant, dès lors, eu égard aux considérations environnementales, qu'il n'y a pas lieu de faire une distinction lorsque les déchets destinés à la biométhanisation sont ou contiennent des sous-produits animaux visés par le Règlement (CE) n° 1069/2009 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux et produits dérivés non destinés à la |
en afgeleide producten en tot uitvoering van Richtlijn 97/78/EG van de | consommation humaine et portant application de la Directive 97/78/CE |
du Conseil en ce qui concerne certains échantillons et articles | |
Raad wat betreft bepaalde monsters en producten die vrijgesteld zijn | exemptés des contrôles vétérinaires effectués aux frontières en vertu |
van veterinaire controles aan de grens krachtens die richtlijn; | de cette directive; |
Overwegende dat er dan ook voorgesteld wordt om de | Considérant qu'il est dès lors proposé de viser dans la même rubrique |
biomethaniseringsinstallaties die dierlijke bijproducten behandelen in | les installations de biométhanisation traitant des sous-produits |
de zin van artikel 3 van bovenvermelde Verordening (EG) nr.1069/2009 | animaux au sens de l'article 3 du Règlement (CE) n° 1069/2009 précité |
en de installaties die andere afvalstoffen dan de dierlijke | et celles recevant les déchets autres que des sous-produits animaux |
bijproducten ontvangen, in dezelfde rubriek op te nemen, alsook de | ainsi que de maintenir le seuil supérieur de la classe 2 à une |
hogere drempel van klasse 2 op een behandelingscapaciteit van 500 | capacité de traitement de 500 tonnes/jour; |
t/dag te handhaven; | |
Overwegende dit voorstel geen vermindering van de bescherming van het | Considérant que cette proposition n'entraîne pas une diminution de la |
leefmilieu als gevolg heeft; dat overeenkomstig Verordening (EG) | protection de l'environnement; que conformément aux termes du |
nr.1069/2009 de exploitant van een eenheid voor de productie van | Règlement (CE) n° 1069/2009, l'exploitant d'une unité de « production |
biogas die dierlijke bijproducten behandelt, een erkenning moet | de biogaz » traitant des sous-produits animaux doit obtenir un |
krijgen; | agrément; |
Overwegende dat een dergelijke erkenning alleen toegekend zou kunnen | Considérant qu'un tel agrément ne saurait être délivré que si |
worden indien de installatie een volwaardige erkenning heeft, indien | l'installation dispose d'un permis en bonne et due forme, si elle est |
ze operationeel is (doorlopende werking) en indien ze voldoet aan de | opérationnelle (fonctionnement en régime), et si elle satisfait aux |
voorwaarden vermeld in Verordening (EU) 142/2011 van de Commissie van | conditions énoncées par le Règlement (UE) 142/2011 de la Commission du |
25 februari 2011 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 1069/2009 van | 25 février 2011 portant application du Règlement CE 1069/2009 du |
het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van | Parlement européen et du Conseil établissant des règles sanitaires |
gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie | applicables aux sous-produits animaux et produits dérivés non destinés |
bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot | à la consommation humaine et portant application de la Directive |
uitvoering van Richtlijn 97/78/EG van de Raad wat betreft bepaalde | 97/78/CE du Conseil en ce qui concerne certains échantillons et |
monsters en producten die vrijgesteld zijn van veterinaire controles | articles exemptés des contrôles vétérinaires effectués aux frontières; |
aan de grens krachtens die richtlijn; | Considérant que ces conditions d'obtention de l'agrément concernent la |
Overwegende dat die voorwaarden m.b.t. de toekenning van de erkenning | nature et l'équipement des usines; qu'en outre, ces usines mettent en |
de aard en de uitrusting van de fabrieken betreffen; dat die fabrieken | oeuvre des méthodes de surveillance et de contrôle des points |
bovendien toezicht- en controlemethoden voor de kritische punten | critiques; que l'agrément est immédiatement retiré en cas de |
uitvoeren; dat de erkenning onmiddellijk ingetrokken worden als de | non-respect des conditions de son obtention; |
voorwaarden m.b.t. het verkrijgen ervan niet nageleefd worden; | Considérant, par ailleurs, que la biométhanisation permet de diminuer |
Overwegende dat het gehalte aan vluchtige vetzuren, die hoofdzakelijk | fortement la teneur en acides gras volatils, principaux responsables |
verantwoordelijk zijn voor de onaangename geuren van de organische | des odeurs désagréables des matières organiques; |
stoffen, overigens dankzij de biomethanisering aanzienlijk verminderd kan worden; | Considérant qu'il est proposé de maintenir le seuil exprimé sur base |
Overwegende dat er voorgesteld wordt om de drempel uitgedrukt op basis | d'une capacité de traitement en tonne par jour, comme c'est le cas |
van een behandelingscapaciteit in ton/dag, zoals het heden het geval | |
is voor rubriek 90.23.15. te handhaven en een hogere drempel van | actuellement pour la rubrique 90.23.15. et d'établir un seuil |
klasse 2 te bepalen voor de nieuwe rubriek met een gelijkwaardig niveau als het niveau dat in aanmerking is genomen voor de biomethaniseringsinstallaties die afvalstoffen behandelen, namelijk 500t/dag; Overwegende dat de biomethaniseringsinstallaties onderworpen moeten worden aan een milieueffectonderzoek wanneer hun afmetingen zo belangrijk zijn dat de behandelingscapaciteiten en de nodige opslagcapaciteiten zowel voor het uitgangsmateriaal als voor het eindmateriaal van dien aard zijn dat ze een aanzienlijke impact hebben met name op het landschap, de leefkwaliteit van de burgers, het verkeer en het leefmilieu; | supérieur de classe 2 pour la nouvelle rubrique d'un niveau équivalent à celui retenu pour les installations des biométhanisation traitant des déchets, soit 500 t/jour; Considérant que les installations de biométhanisation doivent être soumises à étude d'incidences lorsque leurs dimensions est telles que la capacité de traitement et les capacités de stockage nécessaires tant pour les matières entrantes que pour les matières sortantes, sont de nature à avoir un impact notable notamment sur le paysage, la qualité de vie des citoyens, le charroi et l'environnement; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie | juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences |
onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en | et des installations et activités classées, il est inséré une rubrique |
activiteiten wordt een rubriek 40.4. ingevoegd, luidend als volgt : | 40.4. rédigée comme suit : |
Nummer - Installatie of activiteit | Numéro ù Installation ou activité |
Klasse | Classe |
EIE Te raadplegen organen DEELFACTOREN WG LWG BR | EIE Organismes à consulter Facteurs de division ZH ZHR ZI |
40.4 PRODUCTIE EN DISTRIBUTIE VAN ELEKTRICITEIT, GAS, STOOM EN WARM | 40.4 PRODUCTION ET DISTRIBUTION D'ELECTRICITE, DE GAZ, DE VAPEUR ET |
WATER VANAF BIOMATERIE DIE GEEN AFVALSTOF VORMT | D'EAU CHAUDE A PARTIR DE BIOMATIERES NE CONSTITUANT PAS UN DECHET |
40.40. Productie van elektriciteit, gas, stoom en warm water vanaf biomaterie die geen afvalstof vormt 40.40.10. Biomethaniseringsinstallatie voor de productie van elektriciteit, gas, stoom en warm water vanaf biomaterie die geen afvalstof vormt Biomaterie : elk voorwerp of materie die aëroob of anaëroob afbreekbaar is. Biomethanisering: biologische anaërobe verwerking van biomaterie onder gecontroleerde voorwaarden, die leidt tot de productie van biogas en digestaat. | 40.40. Production d'électricité, de gaz, de vapeur et d'eau chaude à partir de biomatières ne constituant pas un déchet 40.40.10. Installation de biométhanisation visant à produire de l'électricité, du gaz, de la vapeur et de l'eau chaude à partir de biomatières ne constituant pas un déchet Biomatière : tout objet ou substance décomposable par voie aérobie ou anaérobie. Biométhanisation : processus de transformation biologique anaérobie de biomatières, dans des conditions contrôlées, qui conduit à la production de biogaz et de digestat. |
Biomethaniseringsinstallatie: technische eenheid voor de behandeling | Installation de biométhanisation : unité technique destinée au |
van biomaterie via de biomethanisering die de volgende elementen kan | traitement de biomatières par biométhanisation pouvant comporter |
omvatten: a) parkeerruimten aangelegd voor de voertuigen die op | notamment : a) des aires de stationnement pour les véhicules en |
lossing of aflading wachten; b) vangoppervlakten van de aangevoerde | attente d'être dépotés ou déchargés; b) des aires de réception des |
biomaterie; c) opslaginfrastructuren van de aangevoerde biomaterie; d) | biomatières entrantes; c) des infrastructures de stockage des |
de installatie bestemd voor de voorbereiding van het mengsel van | biomatières entrantes; d) l'installation destinée à la préparation du |
biomaterie met in voorkomend geval additieven die in de gistingstanks | mélange de biomatières avec le cas échéant des additifs qui sera |
zullen worden ingespoten; e) systemen voor de bevoorrading van de | injecté dans les digesteurs; e) des systèmes d'alimentation des |
gistingstanks met biomaterie; f) gistingstanks; g) nagistingstanks; h) | digesteurs en biomatières; f) des digesteurs; g) des post-digesteurs; |
infrastructuren voor de opslag van het digestaat; i) infrastructuren | h) des infrastructures de stockage du digestat; i) des infrastructures |
voor de nabehandeling van het digestaat; j) infrastructuren voor de | de post-traitement du digestat; j) des infrastructures de stockage de |
opslag van biogas; k) zuiveringssystemen voor biogas voor het gebruik | biogaz; k) des systèmes d'épuration du biogaz pour son utilisation |
ervan als brandstof binnen de inrichting; l) fakkels of elk ander | comme combustible au sein de l'établissement; l) des torchères ou tout |
systeem met gelijkwaardige garanties in termen van de vernietiging van | autre offrant système des garanties équivalentes quant à la |
biogas; m) opslaginfrastructuren voor de verworpen biomaterie; n) | destruction du biogaz; m) des infrastructures de stockage des |
installaties voor de valorisatie van biogas geproduceerd binnen de | biomatières refusées; n) des installations de valorisation du biogaz |
biomethaniseringsinstallatie die wil inspelen op de interne behoeften | produit au sein de l'installation de biométhanisation ayant pour objet |
van de inrichting | de satisfaire aux besoins internes de l'établissement. |
Behandelingscapaciteit: de behandelingscapaciteit in ton van | Capacité de traitement : la capacité, en tonnes, de traitement de |
biomaterie in de gistingstank(s) van de biomethaniseringsinstallatie. | biomatières dans le ou les digesteurs de l'installation de biométhanisation. |
40.40.10.01. als de behandelingscapaciteit kleiner is dan of gelijk is | 40.40.10.01. lorsque la capacité de traitement est inférieure ou égale |
aan 15t/dag | à 15 tonnes par jour |
3 | 3 |
40.40.10.02. wanneer de behandelingscapaciteit hoger is dan 15t/dag en | 40.40.10.02. lorsque la capacité de traitement est supérieure à 15 |
kleiner dan of gelijk aan 500 t/dag | tonnes et inférieure ou égale à 500 tonnes par jour |
2 | 2 |
DEBD, DPD, DPS, DRIGM, AWAC | DEBD, DPD, DPS, DRIGM, AWAC |
40.40.10.03. wanneer de behandelingscapaciteit hoger is dan 500t/dag | 40.40.10.03. lorsque la capacité de traitement est supérieure à 500 tonnes par jour |
1 | 1 |
X | X |
DEBD, DPD, DPS, DRIGM, AWAC | DEBD, DPD, DPS, DRIGM, AWAC |
Art. 2.Rubriek 90.23.15. van bijlage I bij hetzelfde besluit wordt |
Art. 2.La rubrique 90.23.15. de l'annexe Ire du même arrêté est |
vervangen als volgt : | remplacée par ce qui suit : |
Nummér - Installatie of activiteit | Numéro - Installation ou activité |
Klasse | Classe |
EIE Te raadplegen organen DEELFACTOREN WG LWG BR 90.23.15. Biomethaniseringsinstallatie voor biomaterie die een afvalstof vormt Biomaterie : elk voorwerp of materie die aëroob of anaëroob afbreekbaar is. Biomethanisering: biologische anaërobe verwerking van biomaterie onder gecontroleerde voorwaarden, die leidt tot de productie van biogas en digestaat. | EIE Organismes à consulter Facteurs de division ZH ZHR ZI 90.23.15. Installation de biométhanisation de biomatières constituant un déchet Biomatière : tout objet ou substance décomposable par voie aérobie ou anaérobie. Biométhanisation : processus de transformation biologique anaérobie de biomatières, dans des conditions contrôlées, qui conduit à la production de biogaz et de digestat. |
Biomethaniseringsinstallatie: technische eenheid voor de behandeling | Installation de biométhanisation : unité technique destinée au |
van biomaterie via de biomethanisering die de volgende elementen kan | traitement de biomatières par biométhanisation pouvant comporter |
omvatten: a) parkeerruimten aangelegd voor de voertuigen die op | notamment : a) des aires de stationnement pour les véhicules en |
lossing of aflading wachten; b) vangoppervlakten van de aangevoerde | attente d'être dépotés ou déchargés; b) des aires de réception des |
biomaterie; c) opslaginfrastructuren van aangevoerde biomaterie; d) de | biomatières entrantes; c) des infrastructures de stockage des |
installatie bestemd voor de voorbereiding van het mengsel van | biomatières entrantes; d) l'installation destinée à la préparation du |
biomaterie met in voorkomend geval additieven die in de gistingstanken | mélange de biomatières avec le cas échéant des additifs qui sera |
zullen worden ingespoten; e) systemen voor de bevoorrading van de | injecté dans les digesteurs; e) des systèmes d'alimentation des |
gistingstanks met biomaterie; f) gistingstanks; g) nagistingstanks; h) | digesteurs en biomatières; f) des digesteurs; g) des post-digesteurs; |
infrastructuren voor de opslag van het digestaat; i) infrastructuren | h) des infrastructures de stockage du digestat; i) des infrastructures |
voor de nabehandeling van het digestaat; j) infrastructuren voor de | de post-traitement du digestat; j) des infrastructures de stockage de |
opslag van biogas; k) zuiveringssystemen voor biogas voor het gebruik | biogaz; k) des systèmes d'épuration du biogaz pour son utilisation |
ervan als brandstof binnen de inrichting; l) fakkels of elk ander | comme combustible au sein de l'établissement; l) des torchères ou tout |
systeem met gelijkwaardige garanties in termen van de vernietiging van | autre système offrant des garanties équivalentes quant à la |
biogas; m) opslaginfrastructuren voor de verworpen biomaterie; n) | destruction du biogaz; m) des infrastructures de stockage des |
Installaties voor de valorisatie van biogas geproduceerd binnen de | biomatières refusées; n) des installations de valorisation du biogaz |
biomethaniseringsinstallatie die wil inspelen op de interne behoeften | produit au sein de l'installation de biométhanisation ayant pour objet |
van de inrichting | de satisfaire aux besoins internes de l'établissement. |
Behandelingscapaciteit: de behandelingscapaciteit in ton van | Capacité de traitement : la capacité, en tonnes, de traitement de |
biomaterie in de gistingstank(s) van de biomethaniseringsinstallatie. | biomatières dans le ou les digesteurs de l'installation de biométhanisation. |
90.23.15.01. als de behandelingscapaciteit kleiner is dan of gelijk is | 90.23.15.01. lorsque la capacité de traitement est inférieure ou égale |
aan 500t/dag | à 500 tonnes par jour |
2 | 2 |
DPS, DPD, DEBD, DRIGM, AWAC | DPS, DPD, DEBD, DRIGM, AWAC |
90.23.15.02. wanneer de behandelingscapaciteit hoger is dan 500t/dag | 90.23.15.02. lorsque la capacité de traitement est supérieure à 500 tonnes par jour |
1 | 1 |
X | X |
DPS, DPD, DEBD, DRIGM, AWAC | DPS, DPD, DEBD, DRIGM, AWAC |
Art. 3.De vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit |
Art. 3.Les demandes de permis introduites avant la date d'entrée en |
ingediende vergunningsaanvragen alsmede de desbetreffende | vigueur du présent arrêté ainsi que les recours administratifs y |
administratieve beroepen worden behandeld volgens de regels van kracht | relatifs sont traités selon les règles en vigueur au jour de |
op de datum van indiening van de aanvraag. | l'introduction de la demande. |
Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 24 april 2014. | Namur, le 24 avril 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |