Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode wat betreft de titels die toegang geven tot de niveaus | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne en ce qui concerne les titres donnant accès aux niveaux |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 APRIL 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 24 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction |
Ambtenarencode wat betreft de titels die toegang geven tot de niveaus | publique wallonne en ce qui concerne les titres donnant accès aux niveaux |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 | l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; |
augustus 1988; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code |
houdende de Waalse ambtenarencode; | de la Fonction publique wallonne; |
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 18 november 2013; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 18 novembre 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 november 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2013; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2013; |
december 2013; Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 638 van Sectorcomité nr. XVI, | Vu le protocole de négociation n° 638 du Comité de secteur n° XVI, |
gesloten op 31 januari 2014; | conclu le 31 janvier 2014; |
Gelet op advies nr. 55.700/2 van de Raad van State, gegeven op 3 april | Vu l'avis du Conseil d'Etat, n° 55.700 /2 donné le 3 avril 2014, en |
2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
Article 1er.Dans l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, gewijzigd bij het | 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, |
besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, artikel 6, 4°, a, | modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, article |
worden de woorden "dat één of verschillende diploma's of | 6, 4°, a, les mots « d'un ou plusieurs diplômes ou certificats |
studiegetuigschriften gehouden worden overeenkomstig de lijst van | d'études, conformément à la liste de l'annexe III » sont remplacés par |
bijlage III" vervangen door de woorden "dat één of verschillende | |
diploma's, studiegetuigschriften of andere titels gehouden worden die | les mots « d'un ou plusieurs diplômes, certificats d'études ou autres |
door bijlage III toegelaten zijn". | titres, admis par l'annexe III ». |
Art. 2.Artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 2.L'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 27 maart 2009, artikel 14, wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt: "In de voorziene gevallen en volgens de voorwaarden bepaald bij bijlage III kan de Regering bij een met redenen omklede beslissing een afwijking van het vereiste inzake diploma's of studiegetuigschriften bedoeld in het eerste lid, 5°, toestaan: 1° aan de kandidaten die houder zijn van een diploma of studiegetuigschrift van een lager niveau, in geval van schaarste op de arbeidsmarkt; 2° aan de kandidaten die houder zijn van één of meerdere getuigschriften van competenties verworven tijdens een opleiding.". In de oproep tot kandidaten wordt elke afwijking vermeld.". Art. 3.In artikel 115, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Gouvernement wallon du 27 mars 2009, article 14, est complété par deux alinéas rédigés comme suit : « Dans les cas prévus et selon les conditions fixées par l'annexe III, le Gouvernement peut accorder par une décision motivée une dérogation à la condition de diplômes ou de certificats d'études visée à l'alinéa 1er, 5°: 1° aux candidats porteurs d'un diplôme ou certificat d'études d'un niveau inférieur, dans le cas d'une pénurie sur le marché du travail; 2° aux candidats porteurs d'un ou plusieurs certificats de compétences acquises en formation. L'appel aux candidats fait mention de chaque dérogation. ». Art. 3.Dans l'article 115, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, artikel 54, | l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, article 54, les mots |
worden de woorden "de vereiste diploma's of studiegetuigschriften" | « les diplômes ou certificats d'études » sont remplacés par les mots « |
vervangen door de woorden "de vereiste diploma's, | les diplômes, certificats d'études ou autres titres ». |
studiegetuigschriften of andere titels". | |
Art. 4.In artikel 119ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 4.Dans l'article 119ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, artikel 58, wordt | Gouvernement wallon du 27 mars 2009, article 58, un alinéa rédigé |
een lid tussen het eerste en het tweede lid ingevoegd, luidend als volgt: | comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
"Een ambtenaar van de niveaus B en C kan ook een andere betrekking | « Un agent des niveaux B et C peut également exercer une fonction |
uitoefenen dan degene waarvoor hij aangeworven is op voorwaarde dat | autre que celle pour laquelle il a été recruté à condition qu'il soit |
hij houder is van één of meerdere getuigschriften van competenties | porteur d'un ou plusieurs certificats de compétences acquises en |
verworven tijdens een opleiding die overeenstemt met het bedoeld ambt, | formation correspondant à la fonction visée, délivrés par un opérateur |
verleend door een openbare vormingsoperator en gelijkwaardig gemaakt | public de formation et rendus équivalents par l'autorité compétente |
door de bevoegde overheid met de titels verleend door het onderwijs en | aux titres délivrés par l'enseignement et exigés pour cette fonction |
vereist voor dit ambt in overeenstemming met de aanbeveling van het | en conformité avec la recommandation du Parlement européen et du |
Europees Parlement en de Raad van 23 april 2008 tot vaststelling van | Conseil du 23 avril 2008 établissant le cadre européen des |
een Europees kwalificatiekader voor een leven lang leren.". | certifications pour l'apprentissage tout au long de la vie. » |
Art. 5.In bijlage III van hetzelfde besluit worden volgende |
Art. 5.A l'annexe III du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de lijst betreffende het niveau A wordt aangevuld als volgt: | 1° la liste relative au niveau A est complétée comme suit : |
"4° Zijn ook toegelaten, op beslissing van de Regering, de diploma's | « 4° Sont également admis, sur décision du Gouvernement, les diplômes |
die worden toegelaten voor de toegang tot het niveau B als ze worden | admis pour l'accès au niveau B s'ils sont complétés par une |
aangevuld met een machtiging dat toegang geeft tot het niveau A | autorisation d'accès au niveau A délivrée sur la base d'une validation |
verleend op basis van een erkenning van verworven competenties | des acquis de l'expérience, conformément à la procédure et aux |
overeenkomstig de procedure en de voorwaarden bepaald door de Waalse Regering | conditions arrêtées par le Gouvernement wallon; |
2° de lijst betreffende het niveau B wordt aangevuld als volgt: | 2° la liste relative au niveau B est complétée comme suit : |
"20° Zijn ook toegelaten, op beslissing van de Regering, de diploma's | « 20° Sont également admis, sur décision du Gouvernement, les diplômes |
die worden toegelaten voor de toegang tot het niveau C als ze worden | admis pour l'accès au niveau C s'ils sont complétés par une |
aangevuld met een machtiging dat toegang geeft tot het niveau B | autorisation d'accès au niveau B délivrée sur la base d'une validation |
verleend op basis van een erkenning van verworven competenties | des acquis de l'expérience, conformément à la procédure et aux |
overeenkomstig de procedure en de voorwaarden bepaald door de Waalse | conditions arrêtées par le Gouvernement wallon; |
Regering; 21° Zijn ook toegelaten, op beslissing van de Regering, de | 21° Sont également admis, sur décision du Gouvernement, les |
getuigschriften van competenties verworven tijdens een opleiding die | certificats de compétences acquises en formation correspondant au |
overeenstemmen met het niveau B, verleend door openbare | niveau B, délivrés par des opérateurs publics de formation et rendus |
vormingsoperatoren en gelijkwaardig gemaakt door de bevoegde overheid | |
met de titels verleend door het onderwijs en vereist voor dit ambt in | équivalents par l'autorité compétente aux titres délivrés par |
overeenstemming met de aanbeveling van het Europees Parlement en de | l'enseignement et exigés pour cette fonction, en conformité avec la |
Raad van 23 april 2008 tot vaststelling van een Europees kwalificatiekader voor een leven lang leren."; 3° de lijst betreffende het niveau C wordt aangevuld als volgt: "12° Zijn ook toegelaten, op beslissing van de Regering, de getuigschriften van het secundair onderwijs van de tweede graad en de getuigschriften van het lager secundair onderwijs als ze worden aangevuld met een machtiging dat toegang geeft tot het niveau C verleend op basis van een erkenning van verworven competenties overeenkomstig de procedure en de voorwaarden bepaald door de Waalse Regering. 13° Zijn ook toegelaten, op beslissing van de Regering, de getuigschriften van competenties verworven tijdens een opleiding die overeenstemmen met het niveau C, verleend door openbare vormingsoperatoren en gelijkwaardig gemaakt door de bevoegde overheid met de titels verleend door het onderwijs en vereist voor dit ambt in | recommandation du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 établissant le cadre européen des certifications pour l'apprentissage tout au long de la vie. »; 3° la liste relative au niveau C est complétée comme suit : « 12° Sont également admis, sur décision du Gouvernement, les certificats d'enseignement secondaire du deuxième degré et les certificats d'enseignement secondaire inférieur s'ils sont complétés par une autorisation d'accès au niveau C délivrée sur la base d'une validation des acquis de l'expérience, conformément à la procédure et aux conditions arrêtées par le Gouvernement wallon. 13° Sont également admis, sur décision du Gouvernement, les certificats de compétences acquises en formation correspondant au niveau C, délivrés par des opérateurs publics de formation et rendus équivalents par l'autorité compétente aux titres délivrés par |
overeenstemming met de aanbeveling van het Europees Parlement en de | l'enseignement et exigés pour cette fonction, en conformité avec la |
Raad van 23 april 2008 tot vaststelling van een Europees | recommandation du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 |
kwalificatiekader voor een leven lang leren."; | établissant le cadre européen des certifications pour l'apprentissage |
tout au long de la vie. | |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 7.De minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 7.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 24 april 2014. | Namur, le 24 avril 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |