Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 oktober 2010 tot toekenning van een premie voor de installatie van een zonneboiler | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre 2010 visant à octroyer une prime pour l'installation d'un chauffe-eau solaire |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 APRIL 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 24 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 21 oktober 2010 tot toekenning van | Gouvernement wallon du 21 octobre 2010 visant à octroyer une prime |
een premie voor de installatie van een zonneboiler | pour l'installation d'un chauffe-eau solaire |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 9 december 1993 betreffende de hulp en de | Vu le décret du 9 décembre 1993 relatif aux aides et aux interventions |
tegemoetkomingen van het Waalse Gewest voor de bevordering van | de la Région wallonne pour la promotion de l'utilisation rationnelle |
rationeel energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare | de l'énergie, des économies d'énergie et des énergies renouvelables, |
energieën, inzonderheid op de artikelen 5, 6, 7, 8, 9 en 10; | notamment les articles 5, 6, 7, 8, 9 et 10; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 oktober 2010 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre 2010 visant à |
toekenning van een premie voor de installatie van een zonneboiler en | octroyer une prime pour l'installation d'un chauffe-eau solaire et |
tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 27 november | abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 visant à |
2003 tot toekenning van een premie voor de installatie van een zonneboiler. | octroyer une prime pour l'installation d'un chauffe-eau solaire; |
Gelet op het advies nr. 2014/000359 van de Autonome cel voor | Vu l'avis n° 2014/000359 de la Cellule autonome d'avis en |
adviesverlening inzake duurzame ontwikkeling, gegeven op 21 februari | développement durable, donné le 21 février 2014; |
2014; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 février 2014; |
februari 2014; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 april 2014; Overwegende dat een certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen ingevoerd werd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 juin 2013 tot invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen; Gelet op de recente evolutie van de steunregelingen betreffende de thermische zonne-installaties, met name op fiscaal vlak; Gelet op de wil tot harmonisering van de steunregelingen voor | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 avril 2014; Considérant la mise en place d'un système de certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de sources renouvelables concrétisé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de sources renouvelables; Considérant l'évolution récente des systèmes d'aide, notamment fiscaux, concernant les installations solaires thermiques; Considérant la volonté d'harmoniser les systèmes de soutien des |
hernieuwbare kanalen met het oog op administratieve vereenvoudiging; | filières renouvelables dans un but de simplification administrative; |
Gelet op het advies nr. 55.585/4 van de Raad van State, gegeven op 31 | Vu l'avis n° 55.585/4 du Conseil d'Etat, donné le 31 mars 2014, en |
maart 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Duurzame Ontwikkeling; | Sur la proposition du Ministre du Développement durable; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 21 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 |
oktober 2010 tot toekenning van een premie voor de installatie van een | octobre 2010 visant à octroyer une prime pour l'installation d'un |
zonneboiler en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering | chauffe-eau solaire et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 |
van 27 november 2003 tot toekenning van een premie voor de installatie | novembre 2003 visant à octroyer une prime pour l'installation d'un |
van een zonneboiler wordt punt 2°, vervangen bij het besluit van de | chauffe-eau solaire, le 2°, remplacé par l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 28 maart 2013, vervangen als volgt : | wallon du 28 mars 2013, est remplacé par ce qui suit : |
« 2° « aanvrager » : elke natuurlijke of rechtspersoon, met | « 2° « demandeur » : toute personne physique ou morale, à l'exception |
uitzondering van de rechtspersonen die in aanmerking komen voor het | des personnes morales éligibles au programme UREBA, tel qu'instauré |
programma "UREBA", zoals ingevoerd bij het besluit van de Waalse | |
Regering van 28 maart 2013 betreffende de toekenning van subsidies aan | par l'arrêté Gouvernement wallon du 28 mars 2013 relatif à l'octroi de |
de publiekrechtelijke personen en aan de niet-commerciële instellingen | subventions aux personnes de droit public et aux organismes non |
voor de verwezenlijking van studies en werken die een betere | commerciaux pour la réalisation d'études et de travaux visant |
energieprestatie van de gebouwen beogen (UREBA), of voor het programma | l'amélioration de la performance énergétique et l'utilisation |
"UREBA exceptionnel", zoals ingevoerd bij het besluit van de Waalse | rationnelle de l'énergie dans les bâtiments (UREBA), ou au programme |
UREBA exceptionnel tel qu'instauré par l'arrêté du Gouvernement wallon | |
Regering van 28 maart 2013 betreffende de uitzonderlijke toekenning | du 28 mars 2013 relatif à l'octroi exceptionnel de subventions aux |
van subsidies aan publiekrechtelijke personen en niet-commerciële | personnes de droit public et aux organismes non commerciaux pour la |
instellingen voor de uitvoering van werken voor een verbeterde | réalisation de travaux visant l'amélioration de la performance |
energieprestatie en het rationeel energiegebruik in de gebouwen | énergétique et l'utilisation rationnelle de l'énergie dans les |
("UREBA exceptionnel"). ». | bâtiments (UREBA exceptionnel). » |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt punt 4° opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, le 4° est abrogé. |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid : | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er : |
worden de woorden « duizend vijfhonderd » vervangen door de woorden « | a) les mots « mille cinq cents » sont remplacés par les mots « deux |
tweeduizend vijfhonderd »; | mille cinq cents »; |
b) worden de woorden « honderd euro per m2 » vervangen door de woorden | b) les mots « cent euros par m2 » sont remplacés par les mots « deux |
« tweehonderd euro per m2 »; | cents euros par m2 »; |
c) wordt een punt 1°/1 ingevoegd, luidend als volgt : | c) il est inséré le 1°/1 rédigé comme suit : |
« 1°/1 installatie op een eengezinswoning waarvoor de datum van het | « 1°/1 installation sur une maison unifamiliale dont la date de |
bericht van ontvangst van de aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning | l'accusé de réception de la demande de permis d'urbanisme est |
na 30 april 2010 valt maar waarvan het thermische zonnestelsel niet in | postérieure au 30 avril 2010 mais dont le système solaire thermique |
aanmerking is genomen bij de berekening van het niveau Ew; »; | n'a pas été pris en compte dans le calcul du niveau Ew; »; |
d) wordt punt 3° opgeheven; | d) le 3° est abrogé; |
2° paragraaf 1, tweede lid, wordt aangevuld met de woorden « en dan | 2° le paragraphe 1er, alinéa 2, est complété par les mots « ni |
vijftig percent van het factuurbedrag, excl. btw, of van het gedeelte | cinquante pour-cent du montant de la facture hors T.V.A. ou de la |
van het factuurbedrag, excl. btw, dat bedoelde installatie betreft. »; | partie du montant de la facture hors T.V.A. qui est relative à l'installation concernée. »; |
3° in paragraaf 2, eerste lid : | 3° au paragraphe 2, alinéa 1er : |
a) worden de woorden « vijfhonderd » vervangen door de woorden « | a) les mots « cinq cents » sont remplacés par les mots « mille cinq |
duizend vijfhonderd »; | cents »; |
b) worden de woorden « honderd euro per m2 » vervangen door de woorden | b) les mots « cent euros par m2 » sont remplacés par les mots « deux |
« tweehonderd euro per m2 »; | cents euros par m2 »; |
4° paragraaf 2, tweede lid, wordt aangevuld met de woorden « en dan | 4° le paragraphe 2, alinéa 2, est complété par les mots « ni cinquante |
vijftig percent van het factuurbedrag, excl. btw, of van het gedeelte | pour-cent du montant de la facture hors T.V.A. ou de la partie du |
van het factuurbedrag, excl. btw, dat bedoelde installatie betreft. »; | montant de la facture hors T.V.A. qui est relative à l'installation |
5° er wordt een paragraaf 4 ingevoegd, luidend als volgt: | concernée. »; 5° il est inséré un paragraphe 4 rédigé comme suit : |
« § 4. Het premiebedrag is een forfaitair bedrag van duizend | « § 4. Le montant de la prime est un montant forfaitaire de mille cinq |
vijfhonderd euro voor een installatie die krachtens artikel 5, § 2, | cents euros pour une installation considérée comme individuelle en |
als individueel beschouwd wordt. ». | vertu de l'article 5, § 2. » |
Art. 4.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 6/1, luidend |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6/1 rédigé comme |
als volgt: | suit : |
« Art. 6/1.De toekenning van de premie waarop dit hoofdstuk |
« Art. 6/1.L'octroi de la prime visée par le présent chapitre est en |
betrekking heeft wordt bovendien onderworpen aan de overlegging van de volgende stukken : | outre subordonné à l'apport des éléments suivants : |
1° een afschrift van een certificaat Qualiwall waaruit blijkt dat de | 1° la copie d'un certificat Qualiwall attestant que l'installateur est |
installateur gecertificeerd is voor de activiteiten bedoeld in artikel | certifié pour les activités visées à l'article 3, § 2, 2°, de l'arrêté |
3, § 2, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 27 juin 2013 | du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de |
tot invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van | certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à |
systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor | partir de sources renouvelables et des professionnels des travaux liés |
vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren; | à l'efficacité énergétique; |
2° een verklaring van conformiteit van de installatie opgemaakt door | 2° une déclaration de conformité de l'installation établie par un |
een installateur die gecertificeerd is voor de activiteiten bedoeld in | installateur certifié pour les activités visées à l'article 3, § 2, |
artikel 3, § 2, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 27 juin | 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en |
2013 tot invoering van een certificeringsregeling voor installateurs | place un système de certification des installateurs de systèmes de |
van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en | production d'énergie à partir de sources renouvelables et des |
voor vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren, op basis | professionnels des travaux liés à l'efficacité énergétique, sur la |
van een type-model van de administratie; | base d'un modèle-type de l'administration; |
3° een afschrift van het type-aanbod van thermische zonne-installaties | 3° une copie de l'offre-type d'installations solaires thermiques |
bekendgemaakt op de internetsite van het Operationeel | publié sur le site internet de la Direction générale opérationnelle |
directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse Overheidsdienst, ingevuld en ondertekend door de begunstigde en de installateur. De Minister bepaalt de exacte modaliteiten voor die voorwaarden. De installaties uitgevoerd door een onderneming die voor thermische zonne-systemen gelabeld is door een door de administratie erkend labelend orgaan worden geacht te voldoen aan de voorwaarden vermeld in het eerste lid. Daartoe verschaft de gelabelde installateur voor elke uitgevoerde installatie elk ogenblik en op verzoek de documenten bedoeld in het eerste lid aan het labelend orgaan. Om erkend te worden moet elk labelend orgaan de volgende voorwaarden vervullen : 1° aan de Minister of aan zijn afgevaardigde het geheel van de documenten overleggen waarmee het bewijs van een relevante ervaring in de domeinen bebeerscontrole, werf, management geleverd kan worden; | Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service public de Wallonie, complété et signé par le bénéficiaire et l'installateur. Le Ministre peut déterminer les modalités précises de ces conditions. Les installations réalisées par une entreprise labellisée pour les systèmes solaires thermiques par un organisme labellisateur reconnu par l'administration sont réputées respecter les conditions énoncées à l'alinéa 1er. A cette fin, l'installateur labellisé fournit à l'organisme labellisateur, à tout moment, et sur demande, les documents visés par l'alinéa 1er et ce pour chaque installation réalisée. Les conditions auxquelles doivent répondre tout organisme labellisateur pour être agréé sont les suivantes : 1° fournir au Ministre ou à son délégué l'ensemble des documents permettant de justifier d'une expérience pertinente dans les domaines de contrôle de gestion, de chantier, de management; |
2° aan de Minister of aan zijn afgevaardigde het geheel van de | 2° fournir au Ministre ou à son délégué l'ensemble des documents |
documenten overleggen ter validering van de procedures, de termijnen | permettant la validation des procédures, des délais et de la |
en de tarifering die toegepast zullen worden in het kader van een | tarification qui seront appliqués dans le cadre d'une demande de |
labeliseringsaanvraag alsook van de controlemaatregelen waarmee | labellisation ainsi que des mesures de contrôle permettant de vérifier |
nagegaan kan worden of de gelabelde installateurs de | le respect des conditions de labellisation par les installateurs |
labelingsvoorwaarden naleven; | labellisés; |
3° een onafhankelijk en neutraal orgaan zijn; | 3° être un organe indépendant et neutre; |
4° de dossiers betreffende de ondernemingen die gelabeld zijn of | 4° pouvoir, à tout moment, fournir, au Ministre ou à son délégué, les |
worden elk ogenblik aan de Minister of aan zijn afgevaardigde kunnen | dossiers relatifs aux entreprises qui sont labellisées ou en cours de |
voorleggen; | labellisation; |
5° beschikken over een gegevensbank die voor de gelabelde | |
installateurs toegankelijk is met het oog op de codering in lijn van | 5° disposer d'une base de données accessible aux installateurs |
de installaties die ze uitgevoerd hebben en die ook toegankelijk zal | labellisés en vue de l'encodage en ligne des installations qu'ils ont |
zijn voor de Minister of zijn afgevaardigde; | réalisées, à laquelle aura également accès le Ministre ou son délégué; |
6° om de drie maanden een rapport van de analyse en de opvolging van | 6° communiquer trimestriellement, au Ministre ou à son délégué, un |
de klachtenaanvragen alsook de gegevens van de gelabelde ondernemingen | rapport d'analyse et de suivi des demandes de plaintes ainsi que les |
aan de Minister of zijn afgevaardigde overleggen. | coordonnées des entreprises labellisées. |
De Minister of zijn afgevaardigde kan desgevallend de bijkomende | Le Ministre ou son délégué peut le cas échéant déterminer des |
voorwaarden bepalen waaraan elk labelend orgaan moet voldoen. ». | conditions complémentaires auxquelles doit répondre tout organisme |
Art. 5.Gedurende een periode van zes maanden, die ingaat op de datum |
labellisateur. » Art. 5.Pendant une période de six mois prenant cours le jour de |
l'entrée en vigueur du présent arrêté, les conditions énoncées à | |
van inwerkingtreding van dit besluit, worden de in artikel 4 vermelde | l'article 4 sont censées remplies si les travaux sont réalisés par un |
voorwaarden geacht te zijn vervuld als de werken zijn uitgevoerd door | |
een installateur die beschikt over een erkenning verleend op basis van | installateur bénéficiant d'un agrément délivré sur la base des |
de artikelen 9 en 10 van het besluit van de Waalse Regering van 21 | articles 9 et 10 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre 2010 |
oktober 2010 tot toekenning van een premie voor de installatie van een | visant à octroyer une prime pour l'installation d'un chauffe-eau |
zonneboiler en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering | solaire et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre |
van 10 november 21 tot toekenning van een premie voor de installatie | 2003 visant à octroyer une prime pour l'installation d'un chauffe-eau |
van een zonneboiler. | solaire. |
Art. 6.Bijlage 1, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering |
Art. 6.L'annexe 1re, modifiée par l'arrêté du Gouvernement wallon du |
van 2 februari 2012, en bijlage 2 van hetzelfde besluit worden | 2 février 2012, et l'annexe 2 du même arrêté sont abrogées. |
opgeheven. Art. 7.De Minister bevoegd voor het Energiebeleid is belast met de |
Art. 7.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 24 april 2014. | Namur, le 24 avril 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |