Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 inzake het verhuren aan rechtspersonen met sociale doeleinden van sociale woningen die door de "Société wallonne du Logement" of de door haar erkende maatschappijen beheerd worden | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 relatif à la location de logements sociaux gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés agréées par celle-ci à des personnes morales à des fins d'action sociale |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 APRIL 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 24 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 inzake het | Gouvernement wallon du 25 février 1999 relatif à la location de |
verhuren aan rechtspersonen met sociale doeleinden van sociale | |
woningen die door de "Société wallonne du Logement" (Waalse | logements sociaux gérés par la Société wallonne du Logement ou par les |
Huisvestingsmaatschappij) of de door haar erkende maatschappijen | sociétés agréées par celle-ci à des personnes morales à des fins |
beheerd worden | d'action sociale |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, artikel | Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, l'article 132 |
132 gewijzigd bij het decreet van 16 mei 2013; | modifié par le décret du 16 mai 2013; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 relatif à la |
inzake het verhuren aan rechtspersonen met sociale doeleinden van | |
sociale woningen die door de "Société wallonne du Logement" (Waalse | location de logements sociaux gérés par la Société wallonne du |
Huisvestingsmaatschappij) of de door haar erkende maatschappijen | Logement ou par les sociétés agréées par celle-ci à des personnes |
beheerd worden; | |
Gelet op het voorstel van de "Société wallonne du Logement" (Waalse | morales à des fins d'action sociale; |
Huisvestingsmaatschappij) van 20 januari 2014; | Vu la proposition de la Société wallonne du Logement du 20 janvier |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 februari 2014; | 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2014; |
Gelet op het advies van de autonome adviescel inzake duurzame | Vu l'avis de la Cellule autonome d'avis en développement durable, |
ontwikkeling, gegeven op 21 februari 2014; | donné le 21 février 2014; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 février 2014; |
februari 2014; | |
Gelet op het advies n°55.682/4 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis n° 55.682/4 du Conseil d'Etat donné le 2 avril 2014 en |
april 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; | Sur la proposition du Ministre qui a le Logement dans ses |
attributions; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 25 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrête du Gouvernement wallon du |
februari 1999 inzake het verhuren aan rechtspersonen met sociale | 25 février 1999 relatif à la location de logements sociaux gérés par |
doeleinden van sociale woningen die door de "Société wallonne du | la Société wallonne du Logement ou par les sociétés agréées par |
Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of de door haar erkende | celle-ci à des personnes morales à des fins d'action sociale, le 1° |
maatschappijen beheerd worden, wordt punt 1° vervangen als volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
"1° rechtspersoon: | « 1° la personne morale: |
a) een provincie; | a) une province; |
b) een gemeente; | b) une commune; |
c) een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; | c) un centre public d'action sociale; |
d) een vereniging bedoeld in hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 | d) une association visée au chapitre XII de la loi organique du 8 |
juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; | juillet 1976 des centres publics d'action sociale; |
e) een intercommunale; | e) une intercommunale; |
f) een centrum voor socioprofessionele inschakeling erkend krachtens | f) un centre d'insertion socio-professionnelle agréé en vertu du |
het decreet van 10 juli 2013 betreffende de centra voor | décret du 10 juillet 2013 relatif aux centres d'insertion |
socioprofessionele inschakeling; | socio-professionnelle; |
g) een erkende sociale instelling;". | g) un organisme à finalité sociale agréé; ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "voor een |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots « pour une durée |
bepaalde termijn" opgeheven. | déterminée » sont abrogés. |
Art. 3.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 3.Dans l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « à un |
woorden "aan een gezin dat maatschappelijke bijstand geniet" vervangen | ménage bénéficiant de l'aide sociale » sont remplacés par les mots « à |
door de woorden "aan een gezin in een precaire toestand of met een | un ménage en état de précarité ou à revenus modestes ». |
bescheiden inkomen". | |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté, est complété par un paragraphe 4 |
paragraaf 4, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
" § 4. De paragrafen 1 tot 3 zijn niet van toepassing als een | « § 4. Les paragraphes 1er à 3 ne s'appliquent pas en cas de |
overeenkomst wordt afgesloten zoals bedoeld in artikel 1494/1, § 3, | conclusion d'une convention visée à l'article 1494/1, § 3, alinéa 2, |
tweede lid, van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid. | du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé. |
Indien de modaliteiten vastgelegd in de overeenkomst tot een verschil | Si les modalités fixées dans la convention conduisent à une différence |
leiden tussen het bedrag van de maandelijkse huur en het bedrag van de | entre le montant du loyer mensuel perçu et le montant du loyer de base |
basishuurprijs van de verhuurde woning betaalt het Departement | du logement donné à bail, le Département du Logement de la Direction |
Huisvesting van het Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke | générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, |
Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse | Patrimoine et Energie du Service public de Wallonie, verse à la |
Overheidsdienst aan de maatschappij een subsidie die het verschil | société une subvention couvrant la différence entre les deux montants. |
tussen beide bedragen moet dekken. | |
Het betaalde verschil bedraagt hoogstens 200 euro per maand. | La différence prise en charge n'excède pas 200 euros par mois. |
De subsidie wordt één keer per jaar aan de maatschappij uitbetaald. De | La subvention est liquidée à la société une fois par an. Les demandes |
uitkeringsaanvragen m.b.t. een jaar die door een maatschappij worden | de liquidation relatives à une année, adressées par une société, se |
ingediend, verjaren door verloop van zes maanden vanaf de dag die | prescrivent par six mois à compter du jour qui suit le terme de cette |
volgt op het verstrijken van dit jaar.". | année. ». |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid 2, luidend als volgt: | 1° le paragraphe 1erest complété par un alinéa 2 rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid zijn de duur van de huurovereenkomst | « Par dérogation à l'alinéa 1er, la durée du bail et les conditions de |
en haar opzeggingsvoorwaarden dezelfde als de duur en de | sa résiliation sont identiques à la durée et aux conditions de |
opzeggingsvoorwaarden van de overeenkomst gesloten overeenkomstig | résiliation de la convention conclue en application de l'article |
artikel 1494/1, § 3, van het Waals Wetboek van Sociale Actie en | 1494/1, § 3, du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la |
Gezondheid." | Santé. » |
2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "het besluit van de | 2° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « de l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 25 februari 1999 inzake de verhuur van de sociale | wallon du 25 février 1999 relatif à la location des logements sociaux |
woningen die beheerd worden door de "Société wallonne du Logement" | gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés de |
(Waalse Huisvestingsmaatschappij) of door de openbare | logement de service public » sont remplacés par les mots « du titre II |
huisvestingsmaatschappijen van toepassing" vervangen door de woorden | |
"titel II van het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la |
tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de openbare | location des logements gérés par les sociétés de logement de service |
huisvestingsmaatschappijen en tot invoering van regels voor | |
huurovereenkomsten met een onbepaalde duur" van toepassing". | public et introduisant des règles pour les baux à durée indéterminée |
Art. 6.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 7bis, |
». Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 7bis rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
"Art.7bis. In afwijking van artikel 5, voor de sociale woningen in | « Art.7bis. Par dérogation à l'article 5, pour les logements sociaux |
serviceflat opgericht in 2014 vóór de inwerkingtreding van dit | en résidence service créés en 2014 avant l'entrée en vigueur du |
besluit, als een overeenkomst wordt gesloten tussen de beheerder van | présent arrêté, si une convention est conclue entre le gestionnaire de |
de serviceflat en de maatschappij en dat de modaliteiten inzake de | la résidence service et la société et que les modalités de calcul de |
berekening van de huur die door de beheerder van de sociale | loyer à payer par le gestionnaire de la résidence service sociale à la |
serviceflat aan de maatschappij moet worden betaald, leiden tot een | société conduisent à une différence entre le montant du loyer mensuel |
verschil tussen het bedrag van de maandelijkse huur en het bedrag van | perçu et le montant du loyer de base du logement donné à bail, le |
de basishuurprijs van de verhuurde woning, betaalt het Departement | Département du Logement de la Direction générale opérationnelle |
Huisvesting van het Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke | |
Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse | Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service |
Overheidsdienst aan de maatschappij een subsidie die het verschil | public de Wallonie, verse à la société une subvention couvrant la |
tussen beide bedragen moet dekken. | différence entre les deux montants. |
Het betaalde verschil bedraagt hoogstens 200 euro per maand. | La différence prise en charge n'excède pas 200 euros par mois. |
De subsidie wordt één keer per jaar aan de maatschappij uitbetaald. De | La subvention est liquidée à la société une fois par an. Les demandes |
uitkeringsaanvragen m.b.t. een jaar die door een maatschappij worden | de liquidation relatives à une année, adressées par une société, se |
ingediend, verjaren door verloop van zes maanden vanaf de dag die | prescrivent par six mois à compter du jour qui suit le terme de cette |
volgt op het verstrijken van dit jaar.". | année. ». |
Art. 7.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 7.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 24 april 2014. | Namur, le 24 avril 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M NOLLET |