← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij op zondag 3 augustus 2014 een vrijstelling van de visvergunning toegekend wordt aan de deelnemers aan de hengelsportactiviteit georganiseerd door de hengelvereniging "Les Amis de la truite" van Biesme in het kader van haar dag "Pêche en Famille" "
Besluit van de Waalse Regering waarbij op zondag 3 augustus 2014 een vrijstelling van de visvergunning toegekend wordt aan de deelnemers aan de hengelsportactiviteit georganiseerd door de hengelvereniging "Les Amis de la truite" van Biesme in het kader van haar dag "Pêche en Famille" | Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le dimanche 3 août 2014 aux participants à l'activité de pêche organisée par la société de pêche « Les Amis de la truite » de Biesme dans le cadre de sa journée « Pêche en Famille » |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 24 APRIL 2014. - Besluit van de Waalse Regering waarbij op zondag 3 augustus 2014 een vrijstelling van de visvergunning toegekend wordt aan de deelnemers aan de hengelsportactiviteit georganiseerd door de hengelvereniging "Les Amis de la truite" van Biesme in het kader van haar dag "Pêche en Famille" De Waalse Regering, Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, artikel 8, derde lid; Gelet op de aanvraag van 5 april 2014 die de Hengelfederatie | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 24 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le dimanche 3 août 2014 aux participants à l'activité de pêche organisée par la société de pêche « Les Amis de la truite » de Biesme dans le cadre de sa journée « Pêche en Famille » Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 8, alinéa 3; Vu la demande du 5 avril 2014 introduite par la Fédération halieutique |
"Entre-Sambre et Meuse" voor de hengelvereniging "Les amis de la | de l'Entre-Sambre et Meuse pour la société de pêche « Les Amis de la |
truite" van Biesme heeft ingediend; | truite » de Biesme; |
Overwegende dat de activiteit die door de hengelvereniging van Biesme | Considérant que la manifestation organisée par la société de pêche de |
georganiseerd wordt volkomen in de lijn ligt van het beleid tot | Biesme s'inscrit parfaitement dans la politique de re-dynamisation de la pêche; |
herdynamisering van de visvangst; | Sur la proposition du Ministre de la Ruralité; |
Op de voordracht van de Minister van Landelijke Aangelegenheden; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De deelnemers aan de hengelsportactiviteit die op zondag | Article unique. Les participants à l'activité de pêche organisée le |
3 augustus 2014 in het kader van de dag "Pêche en Famille" | dimanche 3 août 2014 par la société de pêche « Les Amis de la truite » |
georganiseerd wordt door de hengelvereniging "Les Amis de la truite" | de Biesme sur son parcours le long du ruisseau d'Oret, dans le cadre |
van Biesme op haar traject langs de beek Oret, mogen die dag zonder | de la journée « Pêche en Famille », sont autorisés à pêcher ce jour-là |
regelmatige visvergunning vissen. | sans être munis d'un permis régulier. |
Namen, 24 april 2014. | Namur le 24 avril 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |