← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van de samenstelling van de afvaardiging van de overheid binnen het basisoverlegcomité voor "Wallonie Bruxelles International" "
Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van de samenstelling van de afvaardiging van de overheid binnen het basisoverlegcomité voor "Wallonie Bruxelles International" | Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition de la délégation de l'autorité dans le Comité de concertation de base pour Wallonie Bruxelles International |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
24 APRIL 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van de | 24 AVRIL 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition |
samenstelling van de afvaardiging van de overheid binnen het | de la délégation de l'autorité dans le Comité de concertation de base |
basisoverlegcomité voor "Wallonie Bruxelles International" | pour Wallonie Bruxelles International |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et |
instellingen, inzonderheid op artikel 83, § 3, zoals gewijzigd bij de | notamment l'article 83, § 3, tel que modifié par la loi spéciale du 16 |
bijzondere wet van 16 juli 1993, alsook op artikel 87, §§ 3 en 7, | juillet 1993 ainsi que l'article 87, §§ 3 et 7, tels que modifiés par |
zoals gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, gewijzigd bij | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces |
de wetten van 1 september 1980, 19 juli 1983, 6 julil 1989, 21 maart | autorités, modifiée par les lois des 1er septembre 1980, 19 juillet |
1991, 20 juli 1991, 22 juli 1993, 21 december 1994, 15 december 1998 | 1983, 6 juillet 1989, 21 mars 1991, 20 juillet 1991, 22 juillet 1993, |
en bij het koninklijk besluit van 10 april 1995; | 21 décembre 1994, 15 décembre 1998 et par l'arrêté royal du 10 avril |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering | 1995; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
artikel 34, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 mei 2001; | notamment l'article 34, modifié par l'arrêté royal du 8 mai 2001; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 april 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 avril 2008 portant création |
oprichting van een basisoverlegcomité voor "Wallonie Bruxelles | d'un comité de concertation de base pour Wallonie Bruxelles |
International"; | International; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en van de | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et de la |
Minister van Buitenlandse Betrekkingen; | Ministre des Relations extérieures; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De afvaardiging van de overheid binnen het |
Article 1er.La délégation de l'autorité dans le Comité de |
basisoverlegcomité voor "Wallonie Bruxelles International" is | concertation de base pour Wallonie Bruxelles International est |
samengesteld als volgt : | composée de la manière suivante : |
- de administrateur-generaal van WBI of, in geval van verhindering, de | - l'administrateur général de WBI ou, en cas d'empêchement, le |
ambtenaar-generaal die hij als zijn plaatsvervanger aanwijst, en | fonctionnaire général qu'il désigne pour le remplacer et |
- de adjunct-administrateur-generaal of, in geval van verhindering, de | - l'administrateur général adjoint ou, en cas d'empêchement, le |
ambtenaar-generaal die hij als zijn plaatsvervanger aanwijst. | fonctionnaire général qu'il désigne pour le remplacer. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het besluit |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté |
van de Waalse Regering tot vastlegging van het administratief en | du Gouvernement wallon fixant le statut administratif et pécuniaire |
geldelijk statuut van de personeelsleden van "Wallonie Bruxelles | des agents de Wallonie Bruxelles International. |
International". | |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 24 april 2008. | Namur, le 24 avril 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Buitenlandse Betrekkingen, | La Ministre des Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |