Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van de artikelen 30bis tot 30quater van de organieke wet 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution des articles 30bis à 30quater de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van | 23 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution |
de artikelen 30bis tot 30quater van de organieke wet 8 juli 1976 | des articles 30bis à 30quater de la loi organique du 8 juillet 1976 |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | des centres publics d'action sociale |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action |
centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op de artikelen | |
30ter, lid 4, en 30 quater, § 4, ingevoegd bij het decreet van 15 juli | sociale, articles 30ter, alinéa 4, et 30quater, § 4, insérés par le |
2021 tot wijziging van sommige bepalingen van de organieke wet van 8 | décret du 15 juillet 2021 modifiant certaines dispositions de la loi |
juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale en |
om de vergaderingen van de organen op afstand mogelijk te maken; | vue de permettre les réunions à distance des organes; |
Gelet op het verslag van 11 december 2020, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 11 décembre 2020 établi conformément à l'article 4, |
artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering | 2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen, | des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de |
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de | l'article 138 de la Constitution; |
Grondwet; Gelet op het advies van Federatie van de openbare centra voor | Vu l'avis de Fédération des centres publics d'action sociale, donné le |
maatschappelijk welzijn, gegeven op 4 februari 2021; | 4 février 2021; |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
dagen, gericht aan de Raad van State op 19 juli 2021, overeenkomstig | Conseil d'Etat le 19 juillet 2021, en application de l'article 84, § |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen; | Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux; |
Na beraadslaging, | Après délibérations, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128 ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.§ 1. De oproeping voor een vergadering op afstand gebeurt |
Art. 2.§ 1er. La convocation à une réunion à distance se fait |
overeenkomstig de bepalingen die van toepassing zijn in het kader van | conformément aux dispositions applicables dans le cadre d'une réunion |
een fysieke vergadering van het orgaan. | physique de l'organe. |
De oproeping bedoeld in het eerste lid : | La convocation visée à l'alinéa 1er mentionne : |
1° vermeldt de redenen voor het houden van een vergadering op afstand; | 1° les raisons justifiant la tenue d'une réunion à distance; |
2° vermeldt de commerciële benaming van de digitale technologie die | 2° mentionne la dénomination commerciale de l'outil numérique utilisé |
voor de vergadering gebruikt wordt; | aux fins de la réunion; |
3° bevat een bondige technische omschrijving van de wijze waarop het | 3° contient une brève explication technique de la manière dont le |
lid de technologie moet activeren en deelnemen aan de vergadering. | membre doit procéder pour se connecter et participer à la réunion. |
§ 2. Bij vergaderingen op afstand worden de uren van opening en | § 2. Lors de réunions à distance, les heures d'ouverture et clôture de |
afsluiting van de zitting, en de eventuele onderbrekingen wegens | la séance, ainsi que les éventuelles interruptions dues à des |
technische problemen, in de notulen van de vergadering opgenomen. Het digitale instrument dat gebruikt wordt in het kader van vergaderingen op afstand zorgt voor een vaststaande identificatie van het lid van het orgaan over de gehele duur van de vergadering. Het huishoudelijk reglement van het orgaan kan andere nadere werkingsregels bevatten voor het houden van vergaderingen op afstand of met een gemengd karakter. Bij vergaderingen op afstand verbindt elk lid zich, op vraag van de voorzitter van de vergadering, er, individueel en luidop, toe, de voorwaarden in acht te nemen voor de geheimhouding van de debatten gedurende de vergadering. | problèmes techniques, sont actées au procès-verbal de la séance. L'outil numérique utilisé dans le cadre des réunions à distance garantit l'identification certaine du membre de l'organe pendant toute la durée de la réunion. Le règlement d'ordre intérieur de l'organe peut comprendre d'autres modalités de fonctionnement relatives à la tenue des réunions à distance ou mixte. Lors de réunions à distance, à la demande du Président de séance, chaque membre s'engage, individuellement et à haute voix, au respect des conditions nécessaires au secret des débats durant toute la séance. |
Art. 3.Bij vergaderingen op afstand wordt de toegang tot alle stukken |
Art. 3.Lors de réunions à distance, l'accès à toutes les pièces des |
van de geagendeerde stukken gewaarborgd, ofwel in de lokalen van de | points de l'ordre du jour est garanti, soit au sein des locaux de |
instelling, ofwel via e-mail, ofwel via het persoonlijk elektronisch | l'institution, soit par courriel via l'adresse de courrier |
adres bedoeld in artikel 30, derde lid, van de organieke wet van 8 | électronique personnelle visée à l'article 30, alinéa 3, de la loi |
juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, | organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale, soit |
ofwel via een beveiligd platform. | via une plate-forme sécurisée. |
Art. 4.Het lid van een overheidsorgaan bedoeld in de artikelen 30ter |
Art. 4.La participation à une réunion à distance est réalisée au |
moyen du matériel personnel du membre d'une autorité visée aux | |
tot 30quater van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de | articles 30ter à 30quater de la loi organique du 8 juillet 1976 des |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn neemt via zijn | |
persoonlijk materieel deel aan een vergadering op afstand. Beschikt | centres publics d'action sociale. A défaut pour le membre de pouvoir |
het lid niet over eigen materieel, dan verstrekt de instelling hem of | disposer de son propre matériel, l'institution lui fournit le matériel |
haar het materieel dat nodig is voor de deelname aan de vergadering | nécessaire pour participer à la réunion soit à son domicile, soit dans |
van thuis uit ofwel in de eigen lokalen van het plaatselijk bestuur. | les locaux du pouvoir local. |
Art. 5.Het uitbrengen van zijn stem in geheime stemming gebeurt ten |
Art. 5.Les votes au scrutin secret sont adressés à la personne |
overstaan van de persoon die wettelijk of statutair toezicht houdt op | chargée légalement ou statutairement de veiller à la légalité du |
de wettelijkheid van de digitale besluitvorming. | processus de décision par voie électronique. |
De persoon bedoeld in het eerste lid voert de anonimisering uit van de | La personne visée à l'alinéa 1er se charge d'anonymiser les votes dont |
stemmen die hij in overeenstemming met het beroepsgeheim bedoeld in | il assure le caractère secret dans le respect du secret professionnel |
artikel 458 van het Strafwetboekgeheim houdt. | visé à l'article 458 du Code pénal. |
Het huishoudelijk reglement kan voorzien in andere regelingen voor een | Le règlement d'ordre intérieur peut prévoir d'autres modalités de vote |
geheime stemming. | au scrutin secret. |
Art. 6.De Minister van Plaatselijke Besturen is belast met de |
Art. 6.Le Ministre qui a les pouvoirs locaux dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 23 september 2021. | Namur, le 23 septembre 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Stedenbeleid, | |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |