Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van toelagen door het Gewest voor het uitvoeren van stadsvernieuwingsoperaties | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Région de subventions pour l'exécution d'opérations de rénovation urbaine |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 23 SEPTEMBER 2004. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van toelagen door het Gewest voor het uitvoeren van stadsvernieuwingsoperaties De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 23 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Région de subventions pour l'exécution d'opérations de rénovation urbaine Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de "Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de | Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
l'Urbanisme et du Patrimoine" (het Waalse Wetboek van Ruimtelijke | Patrimoine, notamment les articles 173, § 1er, alinéa 2, 2. et § 2, |
Ordening, Stedebouw en Patrimonium), inzonderheid op de artikelen 173, | |
§ 1, tweede lid, 2. en § 2, tweede lid, 174 en 184, gewijzigd bij het | alinéa 2, 174 et 184 modifiés par le décret du 27 novembre 1997; |
decreet van 27 november 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 april 2004; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 avril 2004; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 2004; |
april 2004; Gelet op het advies nr 33/2004 van de "Conseil supérieur des villes, | Vu l'avis n° 33/2004 du Conseil supérieur des villes, communes et |
communes et provinces de la Région wallonne" (Hoge raad van de steden, | |
gemeenten en provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 25 mei | provinces de la Région wallonne, donné le 25 mai 2004; |
2004; Gelet op het advies nr 37.155/4 van de Raad van State, uitgebracht op 2 juni 2004; | Vu l'avis n° 37.155/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 2004; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting | Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances, de |
en Patrimonium; | l'Equipement et du Patrimoine; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Verplichtingen ten laste van de gemeente die toelagen | CHAPITRE 1er - Obligations à charge de la commune bénéficiaire de |
voor de stadsvernieuwing verkregen heeft | subventions pour la rénovation urbaine |
Afdeling 1. - Bestemmingen van de toelagen | Section 1re. - Affectations |
Artikel 1.De gemeente bestemt de onroerende goederen waarvoor de |
Article 1er.La commune affecte principalement aux logements et aux |
toelage wordt verleend hoofdzakelijk voor woningen en | équipements collectifs ainsi qu'à l'artisanat et au service, les biens |
gemeenschapsvoorzieningen alsook voor de handwerknijverheid en voor de | immobiliers faisant l'objet de la subvention. |
diensten. Art. 2.De gemeente bestemt voor de sociale woningen een aantal |
Art. 2.La commune affecte au logement social un nombre de logements |
vernieuwde of in het kader van vernieuwingsoperatie gebouwde woningen | |
dat overeenkomt met het aantal gezinnen aan wie een nieuwe woning | rénovés ou construits dans le cadre de l'opération de rénovation |
verschaft moet worden en die aan de voor het betrekken van een sociale | correspondant au nombre de ménages à reloger, qui répondent aux |
woning gestelde voorwaarden voldoen. | conditions fixées pour l'accession au logement social. |
Het percentage woningen die te behouden zijn voor de gezinnen die een | Le pourcentage de logement à réserver aux ménages pouvant avoir accès |
sociale woning mogen betrekken, zal op de dag berekend worden dat het besluit houdende het besluiten tot de vernieuwingsoperatie aan de gemeente betekend wordt. De afdeling actieve inrichting van de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening zal om advies gevraagd worden nadat zij op dit punt de vertegenwoordigers van een bouwmaatschappij van openbaar nut die werkzaamheden in de gemeente uitvoert, alsmede de vertegenwoordigers van het Woningfonds voor Kroostrijke Gezinnen in Wallonië gehoord zal hebben. Dit aantal mag niet lager liggen dan 30 procent van het totale aantal vernieuwde of gebouwde woningen. Deze uitvoering mag door een openbare huisvestingsmaatschappij ter hand genomen worden.Afdeling 2. - Beperking van de gemeenterechten op de onroerende goederen die aangekocht, vernieuwd of gebouwd zijn met behulp van toelagen voor de stadsvernieuwing | au logement social sera calculé à la date de la notification à la commune de l'arrêté décidant l'opération de rénovation. Il sera pris avis de la section d'aménagement actif de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire qui entendra sur ce point les représentants d'une société immobilière de service public ayant des activités dans la commune ainsi que les représentants du Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie. Ce nombre ne peut pas être inférieur à trente pour cent du nombre total de logements rénovés ou construits. Cette réalisation peut être le fait d'une société de logement de service public.Section 2. - Limitations des droits de la commune sur les biens immobiliers acquis, rénovés ou construits à l'aide de subventions à la rénovation urbaine |
Art. 3.Tijdens een periode van vijftien jaar te rekenen vanaf de |
Art. 3.Pendant une durée de quinze ans calculée à dater de la |
datum van voorlopige oplevering van de werken of, bij gebrek, vanaf de | réception provisoire des travaux ou, à défaut, de l'acte d'acquisition |
aankoopakte van het betrokken goed moet de gemeente de bestemming van | du bien concerné, la commune doit respecter l'affectation des |
de aangekochte, vernieuwde of gebouwde onroerende goederen naleven met | immeubles acquis, réhabilités ou construits à l'aide de subventions à |
behulp van toelagen voor de stadsvernieuwing. | la rénovation urbaine. |
In afwijking van het eerste lid kan de Minister een | Par dérogation à l'alinéa 1er, le Ministre peut autoriser la |
bestemmingswijziging toelaten voorzover de nieuwe bestemming de opties | modification de l'affectation pour autant que la nouvelle affectation |
van het dossier voor de stadsvernieuwing naleeft. | respecte les options du dossier de rénovation urbaine. |
Art. 4.Tijdens dezelfde periode als bedoeld in artikel 3 kan de |
Art. 4.Pendant la même durée que celle visée à l'article 3, la |
gemeente huurpachten of afgesplitste zakelijke rechten van het | commune peut concéder des droits de bail ou des droits réels démembrés |
eigendom op de onroerende goederen die aangekocht, gerehabiliteerd of | de la propriété sur les immeubles acquis, réhabilités ou construits à |
gebouwd zijn met behulp van toelagen voor de stadsvernieuwing verlenen | l'aide de subventions à la rénovation urbaine pour autant que la |
voor zover de typeovereenkomst van verlening van rechten door de | convention-type de concession des droits ait été approuvée par le |
Minister goedgekeurd is. | Ministre. |
De typeovereenkomst van verlening van rechten voorziet : | La convention-type de concession des droits prévoit que : |
1° in geval van verhuring of vorming van afgesplitste zakelijke | 1° en cas de location ou de constitution de droit réels démembrés, les |
rechten worden de huren en de prijzen overeenkomstig de door de markt | loyers et les prix sont fixés conformément aux valeurs établies par le |
vastgestelde waarden bepaald volgens het advies van de ontvanger der registratie of van het aankoopcomité; 2° in geval van verhuring van een woning bedoeld in artikel 2 wordt de huur vastgesteld overeenkomstig de reglementering betreffende de verhuring van woningen beheerd door de Waalse Huisvestingsmaatschappij of de door haar erkende maatschappijen of overeenkomstig de bepalingen die ter uitvoering van de Waalse Huisvestingscode getroffen worden. Art. 5.Tijdens dezelfde periode als bedoeld in artikel 3 kan de gemeente het geheel of een deel van de toelage terugbetalen in geval van : 1° inning van premies of toelagen uitgekeerd door andere departementen of overheden met uitzondering van de Europese steun, ter uitvoering van andere verbintenissen of bepalingen en dit ten belope van de bedragen geïnd voor hetzelfde onderwerp; |
marché selon l'avis du receveur de l'enregistrement ou du comité d'acquisition; 2° en cas de location d'un logement visé à l'article 2, le loyer est fixé conformément à la réglementation relative à la location des logements gérés par la Société wallonne du logement ou par les sociétés agréées par celle-ci ou conformément aux dispositions prises en exécution du Code wallon du Logement. Art. 5.Pendant la même durée que celle visée à l'article 3, la commune rembourse tout ou partie de la subvention en cas de : 1° perception de primes ou de subventions allouées par d'autres départements ou autorités à l'exception des aides européennes, en exécution d'autres engagements ou dispositions, et ce, à concurrence des sommes perçues pour le même objet; |
2° wijziging van de bestemming van een gebouw dat het voorwerp heeft | 2° modification de l'affectation d'un immeuble ayant fait l'objet |
uitgemaakt van een toelage ten belope van de wijziging van de | d'une subvention à concurrence de la modification du taux de subside |
toelagevoet en van het percentage van de gewijzigde oppervlakte; | et du pourcentage de la superficie modifiée; |
3° verkoop van een goed dat het voorwerp heeft uitgemaakt van een | 3° vente d'un bien ayant fait l'objet d'une subvention et ce dans une |
toelage en dit in gelijke evenredigheid met de geïnde toelagevoet en | proportion égale au taux de subventionnement perçu et en fonction de |
in functie van de verkoopwaarde van het goed zoals bepaald door de | la valeur vénale du bien telle qu'estimée par le receveur de |
ontvanger der registratie of het aankoopcomité op het ogenblik van de | l'enregistrement ou le comité d'acquisition au moment de la vente. |
verkoop. In afwijking van artikel 5, 3°, is de gemeente geen enkele | Par dérogation à l'article 5, 3°, aucun remboursement n'est dû par la |
terugbetaling verschuldigd als de verkoop van een goed dat het | commune si la vente d'un bien ayant fait l'objet d'une subvention |
voorwerp heeft uitgemaakt van een toelage gebeurt na een periode van | |
tien jaar berekend vanaf de voorlopige oplevering van de werken of, | s'effectue au-delà d'une durée de dix ans calculée à dater de la |
bij gebrek, vanaf de verkoopakte van het betrokken goed en in het | réception provisoire des travaux ou, à défaut, de l'acte d'acquisition |
voordeel van de bewoner van het goed met uitzondering van diegene die | du bien concerné, et au bénéfice de l'occupant du bien à l'exception |
het zonder titel of recht bewonen. | de celui qui l'occupe sans titre ni droit. |
Afdeling 3. - Inventaris | Section 3. - Inventaire |
Art. 6.Er wordt een bestendige inventaris bijgehouden van alle in het |
Art. 6.Il est tenu un inventaire permanent de toutes les acquisitions |
raam van de stadsvernieuwingsoperaties verwezenlijkte aankopen die er | réalisées dans le cadre des opérations de rénovation urbaine qui y |
door de kadastrale verwijzingen in aangeduid worden en tegen de | sont désignées par les références cadastrales et comptabilisées au |
werkelijke koop- en verkoopprijs geboekt worden. | prix d'achat et de vente effectifs. |
De aankoopwaarden worden aangepast telkens wanneer nieuwe elementen | Les valeurs d'acquisition sont adaptées chaque fois que des éléments |
van aard zijn, ze te kunnen beïnvloeden. | nouveaux sont de nature à les influencer. |
Afdeling 4. - Varia | Section 4. - Divers |
Art. 7.De gemeente richt een Commissie voor Buurtvernieuwing op die |
Art. 7.La commune instaure une Commission de Rénovation du Quartier |
bestaat uit vertegenwoordigers van de gemeente, van de | composée de représentants de la commune, de la Commission consultative |
Gemeentecommissie van advies voor Ruimtelijke Ordening alsmede van de | communale de l'Aménagement du Territoire ainsi que des autorités |
openbare besturen zoals de betrokken Buitendienst van het | publiques telles que le service extérieur concerné de la Direction |
Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium, | générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine, |
de openbare huisvestingsmaatschappijen, de betrokken verenigingen en | les sociétés de logement de service public, des associations et des |
inwoners; de samenstelling en het huishoudelijk reglement van die | habitants intéressés; la composition et le règlement de cette |
Commissie worden aan het dossier toegevoegd dat aan de afdeling | commission sont joints au dossier soumis à la section d'aménagement |
actieve inrichting van de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke | actif de la Commission régionale d'aménagement du territoire; ils sont |
Ordening, voorgelegd wordt; ze worden na het visum van de afdeling | approuvés par la Région après visa de la section d'aménagement actif |
actieve inrichting van de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke | de la Commission régionale d'aménagement du territoire qui dispose |
Ordening, die over een termijn van twee maanden beschikt om haar | |
advies uit te spreken, door het Gewest goedgekeurd. | d'un délai de deux mois pour rendre son avis. |
Art. 8.Voor het begin van de vernieuwingsoperatie treft de gemeente |
Art. 8.La commune prend, avant le début de l'opération de rénovation, |
de nodige maatregelen om tijdens en na de werken de bewoners ter | les dispositions nécessaires afin de pourvoir au relogement sur place |
plaatse een andere woning te verschaffen en hen in de wijk te | des habitants pendant et après les travaux et de les maintenir dans le |
behouden. | quartier. |
De toelagen bepaald in het besluit van de Waalse Regering van 21 | Les allocations prévues par l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 |
januari 1999 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen | janvier 1999 concernant l'octroi d'allocations de déménagement et de |
die in een precaire toestand verkeren en aan daklozen worden aan de | foyer en faveur de ménages en état de précarité et de personnes sans |
personen toegekend die een sociale woning mogen betrekken en die hun | abri sont octroyées aux personnes qui ont accès au logement social et |
woning moeten verlaten om de vernieuwingsoperatie te laten gebeuren. | qui doivent quitter leur logement pour permettre l'opération de rénovation. |
Art. 9.De gemeente stelt een jaarlijks verslag over de staat van |
Art. 9.La commune établit un rapport annuel sur l'état d'avancement |
voortgang van de werken op en doet het vóór 31 maart van het volgend | de l'opération de rénovation et adresse ce rapport avant le 31 mars de |
jaar aan het Gewest en aan de afdeling actieve inrichting van de | l'année qui suit à la Région et à la section d'aménagement actif de la |
Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening geworden. | Commission régionale d'Aménagement du Territoire. |
HOOFDSTUK II. - Financiering van de stadsvernieuwingsoperatie | CHAPITRE II. - Financement de l'opération de rénovation urbaine |
Afdeling 1. - Beslissingen van de Waalse Regering | Section 1re. - Décisions du Gouvernement wallon |
Art. 10.De Waalse Regering stelt de omtrek, het leidend schema, het |
Art. 10.Le Gouvernement wallon arrête le périmètre, le schéma |
programma en het uitvoeringsschema van de stadsvernieuwingsoperatie | directeur, le programme et le calendrier d'exécution de l'opération de |
vast op voordracht van de gemeenteraad en na advies van de afdeling | rénovation urbaine sur proposition du conseil communal et après avis |
actieve inrichting van de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke | de la section d'aménagement actif de la Commission régionale |
Ordening die over een termijn van twee maanden beschikt om haar advies | d'Aménagement du Territoire qui dispose d'un délai de deux mois pour |
uit te spreken. | rendre son avis. |
Art. 11.De Waalse Regering stelt het bedrag van de toelage vast |
Art. 11.Le Gouvernement wallon arrête le montant de la subvention |
terwijl de toekenningsvoorwaarden en de uitvoeringsmodaliteiten van de | tandis que les conditions d'octroi et les modalités d'exécution de |
operatie door een overeenkomst tussen het Gewest en de gemeente | l'opération sont fixées par convention entre la Région et la commune |
overeenkomstig onderhavig besluit bepaald worden. | conformément au présent arrêté. |
Afdeling 2. - Toelaatbare uitgaven | Section 2. - Dépenses admissibles |
Art. 12.Voor de studies bedoeld in de artikelen 15 en 16, § 1, wordt |
Art. 12.Pour les études visées aux articles 15 et 16, § 1er, la |
de toelage berekend op grond van het bedrag van de dienstenopdracht | subvention est calculée sur base du montant du marché de services |
betreffende de aanwijzing van de ontwerper en dit op grond van de | relatif à la désignation de l'auteur de projet et ce, sur base de la |
beslissing tot toekenning van deze dienstenopdracht. | décision de l'attribution de ce marché de services. |
Art. 13.Voor de aankopen wordt de toelage berekend op basis van de |
Art. 13.Pour les acquisitions, la subvention est calculée sur base du |
werkelijke kosten die door de gemeenteraad goedgekeurd zijn nadat deze | coût réel tel qu'approuvé par le conseil communal après que celui-ci |
de ontvanger der registratie of het aankoopcomité om advies heeft gevraagd. De toelage wordt berekend op basis van de raming van de ontvanger der registratie of van het aankoopcomité als die lager ligt dan de raming die door de gemeenteraad goedgekeurd is. In geval van gerechtelijke onteigening wordt de toelage berekend op grond van de uitspraak die het bedrag van de vergoedingen bepaalt. Het geheel van de kosten die ten laste komen van de in de uitspraak uitdrukkelijk vermelde gemeente komen in aanmerking met uitzondering van de hypothecaire inschrijvingskosten en het ereloon van de advocaat. Art. 14.Voor de werken wordt de toelage berekend op basis van de werkelijke kosten van de werken bepaald bij de aanbesteding met inbegrip van de herzieningen, taksen en contractuele verrekeningen, |
ait sollicité l'avis du receveur de l'enregistrement ou du comité d'acquisition. La subvention est calculée sur base de l'estimation du receveur de l'enregistrement ou du comité d'acquisition si celle-ci est inférieure à celle approuvée par le conseil communal. En cas d'expropriation judiciaire, la subvention est calculée sur la base du jugement fixant le montant des indemnités. Sont pris en considération l'ensemble des frais mis à charge de la commune cités explicitement dans le jugement et à l'exception des frais d'inscription hypothécaire et des honoraires d'avocat. Art. 14.Pour les travaux, la subvention est calculée sur base du montant des travaux définis à l'adjudication, révisions, taxes et décomptes contractuels compris, les travaux supplémentaires n'étant |
bijkomende werken komen pas in aanmerking als ze noodzakelijk zijn en | pris en compte que s'ils sont indispensables et étaient imprévisibles |
onvoorspelbaar waren tijdens de opmaak van het project. | lors de l'élaboration du projet. |
Afdeling 3. - Berekening en vereffening van de toelagen betreffende de | Section 3. - Calcul et liquidation des subventions relatives aux |
studies, aankopen en werken | études, aux acquisitions et aux travaux |
Art. 15.Voor de opmaak van het dossier van stadsvernieuwing of |
Art. 15.Le taux de la subvention destinée à la réalisation du dossier |
"buurtproject" wordt de toelagevoet op zestig procent vastgesteld. | de rénovation urbaine ou "projet de quartier" est fixé à soixante pour |
Art. 16.§ 1. Voor de voorafgaandelijke studies en onderzoeken om de |
cent. Art. 16.§ 1er. Le taux de la subvention pour les études et |
opties van het voorontwerp te bepalen, voor de studies van voorontwerp en ontwerp betreffende de werken wordt de toelagevoet op zestig procent vastgesteld. § 2. Voor de aankopen en voor de werken wordt de toelagevoet op : 1° vijfenzeventig procent vastgesteld voor woningen, voor in woningen geïntegreerde garages, op basis van maximum een parkeerruimte per woning, en voor groengebieden; 2° zestig procent vastgesteld voor gemeenschapsvoorzieningen, voor niet in 1° bedoelde garages, voor het buurthuis, alsmede voor oppervlakten van onroerende goederen die bestemd zijn voor commerciële en dienstenactiviteiten waarvan de bruto bebouwde oppervlakte lager is dan zeshonderd vierkante meter of de netto commerciële oppervlakte lager is dan vierhonderd vierkante meter en die geïntegreerd zijn in een gebouw waarvan de verdiepingen voornamelijk bestemd zijn voor huisvesting. Er wordt verstaan onder : a) "gemeenschapsvoorzieningen", de volgende ruimtes, met inbegrip van de openbare bewegwijzering, de riolering, de verzoekers, het | investigations préalables à la détermination des options d'avant-projet, les études d'avant-projet et les études de projet relatives aux travaux est fixé à soixante pour cent. § 2. Le taux de la subvention relative aux acquisitions et aux travaux est de : 1° septante-cinq pour cent pour les logements, les garages intégrés aux logements, à raison d'un emplacement par logement maximum, et les espaces verts; 2° soixante pour cent pour les équipements collectifs, les garages non visés au 1°, la maison de quartier, ainsi que les surfaces des immeubles destinées aux activités de commerces et de services, dont la surface bâtie brute est inférieure à six cent mètres carrés ou la surface commerciale nette est inférieure à quatre cent mètres carrés, et qui sont intégrées à un bâtiment dont les étages sont principalement destinés au logement. Il faut entendre par : a) "équipements collectifs", les espaces suivants, y compris la signalisation publique, l'égouttage, les impétrants, le mobilier |
straatmeubilair, de stadsdecoratie en de openbare verlichting : | urbain, les éléments d'art urbain et l'éclairage public : |
a.1) het wegennet; | a.1) les voiries; |
a.2) de voetpaden; | a.2) les trottoirs; |
a.3) de fietspaden; | a.3) les pistes cyclables; |
a.4) de voetgangersbruggen; | a.4) les passerelles piétonnes; |
a.5) de pleinen; | a.5) les places; |
a.6) de open openbare ruimtes die bestemd zijn voor ontmoetingen en | a.6) les espaces publics ouverts y compris l'équipement minimal |
vrijetijdsbesteding met inbegrip van de minimale noodzakelijke | nécessaire à leur utilisation, affectés à des fins de rencontre ou de |
voorzieningen voor hun gebruik; | loisirs; |
a.7) de verbindingsgangen voorbehouden aan het traag verkeer; | a.7) les galeries de jonction réservées aux circulations lentes; |
a.8) de parkeeroppervlakte geïntegreerd in de openbare ruimte; | a.8) les parkings de surface intégrés à l'espace public; |
b) "garages", de garages bestemd voor de inwoners van het gebied van | b) "garages", les garages destinés aux habitants du périmètre de |
stadsvernieuwing; | rénovation urbaine; |
c) "buurthuis", gebouw of deel van een gebouw dat ingericht is als | c) "maison de quartier", l'immeuble ou la partie d'immeuble aménagé en |
polyvalente plaats voor opvang, informatie en ontmoeting, voornamelijk | un lieu polyvalent d'accueil, d'information et de rencontre, |
bestemd voor de buurtbevolking. | principalement destiné à la population du quartier. |
Art. 17.§ 1. Voor de studies bedoeld in de artikelen 15 en 16, § 1, |
Art. 17.§ 1er. Pour les études visées aux articles 15 et 16, § 1er, |
wordt de toelage uitbetaald op grond van de facturen van de ontwerper. | la subvention est liquidée sur la base des factures de l'auteur de |
§ 2. Voor de aankopen wordt de toelage uitbetaald na overlegging van | projet. § 2 Pour les acquisitions, la subvention est liquidée sur la |
een eensluidend afschrift van de oorspronkelijke aankoopakte of na | présentation d'une copie de l'acte authentique d'acquisition ou, en |
overlegging van het oordeel dat het bedrag van schadeloosstelling in | cas d'expropriation, sur la présentation du jugement fixant le montant |
geval van onteigening bepaalt. | de l'indemnité. |
§ 3. Voor de werken wordt de toelage in schijven uitbetaald op grond | § 3. Pour les travaux, la subvention est liquidée par tranches sur la |
van de door de administratie goedgekeurde staten van vooruitgang tot | base des états d'avancement approuvés par l'administration à |
een bedrag van vijfennegentig procent van de tegemoetkoming van het | concurrence de nonante-cinq pour cent du montant de l'intervention de |
Gewest. | la Région. |
Een voorschot ten bedrage van twintig procent van de toelage kan | Une avance correspondant à vingt pour cent de la subvention peut |
evenwel uitbetaald worden na overlegging van het bevel aan de | toutefois être liquidée sur production de la notification faite à |
onderneming om met de werken te beginnen. | l'entreprise de l'ordre de commencer les travaux. |
Na overlegging van de eindverrekening, die door de administratie | Le solde de la subvention est liquidé sur la présentation du décompte |
goedgekeurd is, wordt het saldo van de toelage uitbetaald. | final approuvé par l'administration. |
Art. 18.In de bevoorrechte initiatiefgebieden bedoeld in artikel 174, |
Art. 18.Dans les zones d'initiatives privilégiées visées à l'article |
§ 2, 2° en 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, | 174, § 2, 2° et 3°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de |
Stedenbouw en Patrimonium wordt : | l'Urbanisme et du Patrimoine : |
1° de toelagevoet bedoeld in artikel 16, § 2, 1°, op 90 procent | 1° le taux visé à l'article 16, § 2, 1°, est porté à 90 pour cent; |
gebracht; 2° de toelagevoet bedoeld in artikel 16, § 2, 2°, op 90 procent | 2° le taux visé à l'article 16, § 2, 2°, est porté à 90 pour cent |
gebracht als het een buurthuis of gemeenschapsvoorzieningen betreft | lorsqu'il est relatif à la maison de quartier ou aux équipements |
die rechtstreeks verbonden zijn met het opwaarderen van één of | collectifs directement liés à la mise en valeur d'un ou plusieurs |
meerdere woningen die een toelage krijgen in het kader van dit | logements bénéficiant d'un subventionnement dans le cadre du présent |
besluit; | arrêté; |
3° de jaarlijkse toelage voor de aanwerving van een voltijds ambtenaar | 3° la subvention annuelle pour l'engagement d'un agent à plein temps |
(projectleider) die zich exclusief bezighoudt met het beheer van de | appelé "chef de projet", affecté exclusivement à la gestion de |
stadsvernieuwingsoperatie op zevenendertigduizend euro vastgelegd. | l'opération de rénovation urbaine, est fixée à trente sept mille euros. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 19.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 6 december |
Art. 19.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 décembre 1985 |
1985 betreffende de toekenning van toelagen door het Gewest voor het | relatif à l'octroi par la Région de subventions pour l'exécution |
uitvoeren van stadsvernieuwingsoperaties, gewijzigd bij het besluit | d'opérations de rénovation urbaine, modifié par l'arrêté de l'Exécutif |
van de Waalse Gewestexecutieve van 22 oktober 1987 en bij de besluiten | régional wallon du 22 octobre 1987 et par les arrêtés du Gouvernement |
van de Waalse Regering van 4 november 1993, 7 juli 1994 en 13 december | wallon du 4 novembre 1993, du 7 juillet 1994 et du 13 décembre 2001, |
2001, wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 20.Voor de uitvoering van de overeenkomsten en aanhangsels van |
Art. 20.Pour l'exécution des conventions et des avenants aux |
overeenkomsten waarvan de visumdatum van hun budgettaire vastlegging | conventions dont la date du visa de leur engagement budgétaire est |
vóór de inwerkingtreding van dit besluit bepaald is en waarvoor : | antérieure à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté et pour lequel : |
- artikel 33 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 6 | - soit l'article 33 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 |
december 1985 betreffende de toekenning van toelagen door het Gewest | décembre 1985 relatif à l'octroi par la Région de subventions pour |
voor het uitvoeren van stadsvernieuwingsoperaties van toepassing was, | l'exécution d'opérations de rénovation urbaine était d'application, |
blijven de financieringsvoeten in de vorm van toelagen die bepaald | les taux de financement sous forme de subventions repris à l'article |
zijn in artikel 10 van het koninklijk besluit van 19 november 1979 | 10 de l'arrêté royal du 19 novembre 1979 relatif à l'octroi par l'Etat |
betreffende de toekenning van rijkstoelagen aan gemeenten van het | aux communes de la Région wallonne de subventions pour l'exécution |
Waalse Gewest voor het uitvoeren van stadsvernieuwingsoperaties, | d'opérations de rénovation urbaine, modifié par l'arrêté royal du 8 |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 september 1980 en bij het | septembre 1980 et par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 |
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 oktober 1983, van | octobre 1983, restent d'application; |
toepassing; - artikel 27 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 6 | - soit l'article 27 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 |
december 1985 betreffende de toekenning van toelagen door het Gewest | décembre 1985 relatif à l'octroi par la Région de subventions pour |
voor het uitvoeren van stadsvernieuwingsoperaties van toepassing was, | l'exécution d'opérations de rénovation urbaine était d'application, |
blijven de toelagevoeten die in dit artikel 27 bepaald zijn, van | les taux des subventions définis par cet article 27 restent |
toepassing; | d'application; |
- de artikelen 25bis, 26, 27 of 27bis van het besluit van de Waalse | - soit les articles 25bis, 26, 27 ou 27bis de l'arrêté de l'Exécutif |
Gewestexecutieve van 6 december 1985 betreffende de toekenning van | régional wallon du 6 décembre 1985 relatif à l'octroi par la Région de |
toelagen door het Gewest voor het uitvoeren van | |
stadsvernieuwingsoperaties, gewijzigd bij het besluit van de Waalse | subventions pour l'exécution d'opérations de rénovation urbaine, |
Gewestexecutieve van 22 oktober 1987 en bij het besluit van de Waalse | modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 22 octobre 1987 |
Regering van 4 november 1993 van toepassing waren, blijven de toelagen | et par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 novembre 1993 étaient |
d'application, les subventions ou les taux des subventions définis par | |
en de toelagevoeten die in deze artikelen 25bis, 26, 27 of 27bis | ces articles 25bis, 26, 27 ou 27bis restent d'application; |
bepaald zijn, van toepassing; | |
- de artikelen 25bis, 26, 27 of 27bis van het besluit van de Waalse | - soit les articles 25bis, 26, 27 ou 27bis de l'arrêté de l'Exécutif |
Gewestexecutieve van 6 december 1985 betreffende de toekenning van | régional wallon du 6 décembre 1985 relatif à l'octroi par la Région de |
toelagen door het Gewest voor het uitvoeren van | |
stadsvernieuwingsoperaties, gewijzigd bij het besluit van de Waalse | subventions pour l'exécution d'opérations de rénovation urbaine, |
Gewestexecutieve van 22 oktober 1987 en bij de besluiten van de Waalse | modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 22 octobre 1987 |
Regering van 4 november 1993 en van 7 juli 1994 van toepassing waren, | et par les arrêtés du Gouvernement wallon du 4 novembre 1993 et du 7 |
blijven de toelagen en de toelagevoeten die in deze artikelen 25bis, | juillet 1994 étaient d'application, les subventions ou les taux des |
26, 27 of 27bis bepaald zijn, van toepassing; | subventions définis par ces articles 25bis, 26, 27 ou 27bis restent |
d'application; | |
- de artikelen 25bis, 26, 27 of 27bis van het besluit van de Waalse | - soit les articles 25bis, 26, 27 ou 27bis de l'arrêté de l'Exécutif |
Gewestexecutieve van 6 december 1985 betreffende de toekenning van | régional wallon du 6 décembre 1985 relatif à l'octroi par la Région de |
toelagen door het Gewest voor het uitvoeren van | |
stadsvernieuwingsoperaties, gewijzigd bij het besluit van de Waalse | subventions pour l'exécution d'opérations de rénovation urbaine, |
Gewestexecutieve van 22 oktober 1987 en bij de besluiten van de Waalse | modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 22 octobre 1987 |
et par les arrêtés du Gouvernement wallon du 4 novembre 1993, du 7 | |
Regering van 4 november 1993, van 7 juli 1994 en van 13 december 2001 | juillet 1994 et du 13 décembre 2001 étaient d'application, les |
van toepassing waren, blijven de toelagen en de toelagevoeten die in | subventions ou les taux des subventions définis par ces articles |
deze artikelen 25bis, 26, 27 of 27bis bepaald zijn, van toepassing. | 25bis, 26, 27 ou 27bis restent d'application. |
Art. 21.Voor de uitvoering van de overeenkomsten waarvan de |
Art. 21.Pour l'exécution des conventions dont la date du visa de leur |
visumdatum van hun budgettaire vastlegging verwijst hetzij naar het | engagement budgétaire fait référence soit à l'année budgétaire |
begrotingsjaar juist vóór het jaar van inwerkingtreding van dit | précédant directement l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté, |
besluit, hetzij naar het begrotingsjaar van de inwerkingtreding van | soit à l'année budgétaire de l'entrée en vigueur du présent arrêté, et |
dit besluit en waarvan kennisgegeven wordt na 1 januari van het jaar | dont la date de la notification est postérieure au 1er janvier de |
van inwerkingtreding van dit besluit, wordt de toepassing van de | l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté, l'application des |
bepalingen van de artikelen 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 en 17 van | dispositions des articles 7, 8, 9, 10, 11, 12 13, 14, 15 et 17 de |
het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 6 december 1985 | l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 décembre 1985 relatif à |
betreffende de toekenning van toelagen door het Gewest voor het | l'octroi par la Région de subventions pour l'exécution d'opérations de |
uitvoeren van stadsvernieuwingsoperaties, gewijzigd bij het besluit | rénovation urbaine, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon |
van de Waalse Gewestexecutieve van 22 oktober 1987 en bij de besluiten | du 22 octobre 1987 et par les arrêtés du Gouvernement wallon du 4 |
van de Waalse Regering van 4 november 1993, 7 juli 1994 en 13 december | novembre 1993, du 7 juillet 1994 et du 13 décembre 2001, est remplacée |
2001, vervangen door de bepalingen van de artikelen 4, 5 en 6 van dit | par celle des articles 4, 5 et 6 du présent arrêté. |
besluit. Art. 22.De Minister bevoegd voor Stadsvernieuwing is belast met de |
Art. 22.Le Ministre qui a la Rénovation urbaine dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Namen, 23 september 2004. | Namur, le 23 septembre 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |