Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake Waalse gewestelijke belastingen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 OKTOBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 23 OCTOBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering | Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du |
van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de | 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au |
invordering en de geschillen inzake Waalse gewestelijke belastingen | contentieux en matière de taxes régionales wallonnes |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de | Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement |
invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke | et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes tel que |
belastingen, zoals gewijzigd in artikel 2 bij het decreet van 17 | modifié à l'article 2 par le décret du 17 janvier 2008, aux articles |
januari 2008, in de artikelen 6, 10, 11, 11bis, 11ter, 12, 12bis, | 6, 10, 11, 11bis, 11ter, 12, 12bis, 12ter et 12quater par le décret du |
12ter en 12quater bij het decreet van 19 september 2013, in de | |
artikelen 13 en 14 bij het decreet van 22 maart 2007, in de artikelen | 19 septembre 2013, aux articles 13 et 14 par le décret du 22 mars |
15 en 17bis bij het decreet van 28 november 2013, in artikel 16 bij | 2007, aux articles 15 et 17bis par le décret du 28 novembre 2013, à |
het decreet van 30 september 2009, in de artikelen 18bis, 19 en 20bis | l'article 16 par le décret du 30 septembre 2009, aux articles 18bis, |
van het decreet van 10 december 2009; | 19 et 20bis du 10 décembre 2009; |
Gelet op het decreet van 11 december 2013 houdende de algemene | Vu le décret du 11 décembre 2013 contenant le budget des recettes de |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2014, | la Région wallonne pour l'année budgétaire 2014, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 40 en 41; | articles 40 et 41; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant |
uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de | exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au |
invordering en de geschillen inzake Waalse gewestelijke belastingen; | recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 oktober 2014; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 octobre 2014; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 9 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 octobre 2014; |
oktober 2014; Gelet op advies nr. 56.724/2 van de Raad van State, gegeven op 15 | Vu l'avis n° 56.724/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 octobre 2014, en |
oktober 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van de | application de l'article 84, § 1er, 3°, des lois sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het verslag van 23 oktober 2014, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 23 octobre 2014 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | des politiques régionales; Vu l'urgence; |
Overwegende : | Considérant : |
- dat de begrotingsregeling bedoeld in de artikelen 37 tot 44 van het | |
decreet van 11 december 2013 houdende de algemene ontvangstenbegroting | |
van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2014 uitgevoerd moet | - qu'il y a lieu d'exécuter en 2014 le dispositif budgétaire visé aux |
articles 37 à 44 du décret du 11 décembre 2013 contenant le budget des | |
worden; | recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2014; |
- dat artikel 40 van voornoemd decreet van 11 december 2013 bepaalt | - que l'article 40 du décret du 11 décembre 2013 précité prévoit que |
dat elke belastingplichtige inzake de belasting op masten, pylonen en | tout redevable de la taxe sur les mâts, pylônes et antennes est tenu |
antennes moet jaarlijks aangifte doen bij het belastingsorgaan | de déposer chaque année auprès de l'organe de taxation établi par le |
opgericht door de Waalse Regering, van het aantal sites die per | Gouvernement wallon, une déclaration établissant le nombre de sites |
gemeente alleen of gezamenlijk worden ingericht of gebruikt; | installés, exploités, seul ou de manière partagée, par commune; |
- dat artikel 41 van voornoemd decreet van 11 december 2003 verwijst | - que l'article 41 du décret du 11 décembre 2013 précité s'en réfère |
naar het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de | au décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et |
invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke | au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes et à ses |
belastingen en de uitvoeringsbesluiten ervan voor de aangifte, de | arrêtés d'exécution pour la déclaration, la procédure de taxation, les |
vestigingsprocedure, de belastingtermijnen, de eisbaarheidstermijnen, | délais d'imposition et d'exigibilité, le recouvrement et les voies de |
de inning en de beroepsmiddelen; | recours; |
- dat de belastingplichtigen onverwijld over de reglementaire | - que les redevables doivent disposer sans délai des informations |
informatie moet beschikken betreffende de aangifte in de belasting op | réglementaires relatives à la déclaration de la taxe sur les mâts, |
de masten, pylonen en antennes en dat het aangiftemodel overeenkomstig | pylônes et antennes et qu'il y a lieu d'arrêter, conformément à |
artikel 6 van voornoemd decreet van 6 mei 1999 vastgelegd moet worden | l'article 6 du décret du 6 mai 1999 précité, le modèle de déclaration |
voor de belastingplichtige zoals bedoeld in artikel 40 van voornoemd | à faire par le redevable visé à l'article 40 du décret du 11 décembre |
decreet van 11 december 2013; | 2013 précité; |
- dat de aangifte, ter uitvoering van artikel 7 van voornoemd decreet van 6 mei 1999, ingevuld moet worden overeenkomstig de daarin opgenomen aanwijzingen, voor echt verklaard, gedagtekend en ondertekend moeten worden en binnen de daarin vermelde termijn teruggestuurd of overhandigd moeten worden aan belanghebbende dienst; - dat de belastingplichtige een beantwoordingstermijn van vijftien dagen krijgt te rekenen van het versturen van de aangifte door de Waalse belastingadministratie; - dat de belasting op de masten, pylonen en antennes bij middel van kohieren geïnd moet worden zoals bepaald in artikel 17bis van voornoemd decreet van 6 mei 1999; | - qu'en exécution de l'article 7 du décret du 6 mai 1999 précité, la déclaration est remplie conformément aux indications qui y figurent, certifiée, exacte, datée et signée et doit être renvoyée ou remise au service intéressé dans le délai y indiqué; - qu'il est accordé au redevable un délai de réponse de quinze jours à dater de l'envoi de la déclaration par l'administration fiscale wallonne; - que la taxe sur les mâts, pylônes et antennes est recouvrée par voie de rôle telle que prévue à l'article 17bis du décret du 6 mai 1999 précité; |
- dat de belasting op de masten, pylonen en antennes uiterlijk binnen | - que la taxe sur les mâts, pylônes et antennes doit être acquittée au |
de twee maanden volgend op de datum van versturen van de aanslagbrief | plus tard dans les deux mois suivant la date d'envoi de |
overeenkomstig artikel 23 van voornoemd decreet van 6 mei 1999 betaald | l'avertissement-extrait de rôle conformément à l'article 23 du décret |
moet worden; | du 6 mai 1999 précité; |
- dat de begroting van het Gewest bijgevolg, mocht dit besluit niet | - qu'en conséquence, à défaut d'adoption de cet arrêté, le budget de |
aangenomen worden, een aanzienlijk bedrag aan ontvangstenzijde zou | la Région sera amputé d'une recette importante; |
moeten missen; | |
- dat dit besluit bijgevolg dringend aangenomen moet worden; | - que le présent arrêté doit dès lors être pris dans l'urgence; |
Op de voordracht van de Minister van Plaatselijke Besturen, | Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du |
Stedenbeleid, Huisvesting en Energie en van de Minister van Begroting, | Logement et de l'Energie et du Ministre du Budget, de la Fonction |
Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging; | publique et de la Simplification administrative; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 16 |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 |
november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 | novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à |
betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de | l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes |
directe gewestelijke belastingen, vervangen bij het besluit van de | régionales wallonnes, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Waalse Regering van 6 december 2007 en gewijzigd bij het besluit van | 6 décembre 2007 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 |
de Waalse Regering van 22 maart 2009, wordt aangevuld met een paragraaf 4°, luidend als volgt : | décembre 2009, est complété par un 4° rédigé comme suit : |
"4° voor de toepassing van de belasting op de masten, pylonen of | « 4° pour l'application de la taxe sur les mâts, pylônes ou antennes |
antennes die gebruikt worden voor de rechtstreekse mobiele | affectés à la réalisation, directement avec le public, d'une opération |
telecommunicatieverbinding met het publiek door de operator van een | mobile de télécommunications par l'opérateur d'un réseau public de |
openbaar telecommunicatienet, de ambtenaren van het Departement | télécommunications, les fonctionnaires du Département de la Fiscalité |
Onroerende en Milieufiscaliteit van het Operationeel | immobilière et environnementale de la Direction générale |
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst.". | opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie. ». |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 6 december 2007, gewijzigd bij het besluit | Gouvernement wallon du 6 décembre 2007, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 maart 2012 en aangevuld bij het besluit | Gouvernement wallon du 15 mars 2012 et complété par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 5 december 2013, wordt aangevuld met een | Gouvernement wallon du 5 décembre 2013, est complété par un paragraphe |
paragraaf 4, luidend als volgt : | 4, rédigé comme suit : |
" § 4. Het aangiftemodel bedoeld in artikel 41 van het decreet van 11 | « § 4. Le modèle de déclaration visé à l'article 41 du décret du 11 |
december 2013 houdende de algemene ontvangstenbegroting van het Waalse | décembre 2013 contenant le budget des recettes de la Région wallonne |
Gewest voor het begrotingsjaar 2014 en betreffende de belasting op de | pour l'année budgétaire 2014 et relatif à la taxe sur les mâts, |
masten, pylonen of antennes wordt bij dit besluit gevoegd. | pylônes ou antennes est annexé au présent arrêté. |
De Minister van Begroting wordt door de Waalse Regering gemachtigd om | Le Ministre du Budget est habilité par le Gouvernement wallon à |
dat model bij ministerieel besluit te wijzigen.". | modifier ce modèle par arrêté ministériel. ». |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
besluit van de Waalse Regering van 22 december 2009, wordt aangevuld | l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 2009, est complété par |
met een 4°, luidend als volgt: | un 4°, rédigé comme suit : |
4° voor de toepassing van de belasting op de masten, pylonen of | « 4° pour l'application de la taxe sur mâts, pylônes ou antennes, le |
antennes, het Departement Onroerende en Milieufiscaliteit van het | Département de la Fiscalité immobilière et environnementale de la |
Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse | Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de |
Overheidsdienst.". | Wallonie. ». |
Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
Art. 4.L'article 6 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
besluit van de Waalse Regering van 5 december 2013, wordt aangevuld | l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2013, est complété par |
met een 7°, luidend als volgt : | un 7°, rédigé comme suit : |
7° voor de toepassing van de belasting op de masten, pylonen of | « 7° pour l'application de la taxe sur les mâts, pylônes ou antennes, |
antennes, het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de | la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de |
Waalse Overheidsdienst.". | Wallonie. ». |
Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 5.L'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Waalse Regering van 22 december 2009 en 19 mei 2010, wordt | Gouvernement wallon des 22 décembre 2009 et 19 mai 2010, est remplacé |
vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
" Art. 7.De in artikel 17bis, § 2, van het decreet bedoelde kohieren |
« Art. 7.Les rôles visés à l'article 17bis, § 2, du décret sont |
worden overeenkomstig artikel 18 van hetzelfde decreet opgesteld en | formés et rendus exécutoires, conformément à l'article 18 du même |
uitvoerbaar verklaard door de verantwoordelijke ambtenaar van niveau A | décret, par le fonctionnaire de niveau A responsable du Département |
van het Departement belast met de vestiging van bedoelde belasting | chargé de l'établissement de la taxe concernée au sein de la Direction |
binnen het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse | générale opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie ou le |
Overheidsdienst of door de ambtenaar die dat ambt uitoefent, of de | fonctionnaire qui exerce cette fonction, ou le fonctionnaire délégué |
door hem gemachtigde ambtenaar. | par lui. |
In afwijking van lid 1 worden de kohieren opgesteld door de | Par dérogation à l'alinéa 1er, en ce qui concerne les taxes sur les |
inspecteur-generaal van het Departement Bodembeheer en Afvalstoffen | déchets, les rôles sont formés par l'inspecteur général du Département |
van het Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en | du sol et des déchets de la Direction générale opérationnelle |
Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst en uitvoerbaar verklaard door | Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public |
de verantwoordelijke ambtenaar van niveau A van het Departement | de Wallonie et rendus exécutoires par le fonctionnaire de niveau A |
Onroerende en Milieufiscaliteit van het Operationeel | responsable de l'établissement des taxes du Département de la |
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst of door | Fiscalité immobilière et environnementale de la Direction générale |
de ambtenaar die dat ambt uitoefent, of de door hem gemachtigde | opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie ou le |
ambtenaar, wat betreft de belasting op de afvalstoffen.". | fonctionnaire qui exerce cette fonction, ou le fonctionnaire délégué |
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
par lui. ». Art. 6.L'article 8 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
besluit van de Waalse Regering van 5 december 2013, wordt aangevuld | l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2013, est complété par |
met een 6°, luidend als volgt : | un 6°, rédigé comme suit : |
6° voor de toepassing van de belasting op de masten, pylonen of | « 6° pour l'application de la taxe sur les mâts, pylônes ou antennes, |
antennes, het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de | la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de |
Waalse Overheidsdienst.". | Wallonie. ». |
Art. 7.Artikel 9 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
Art. 7.L'article 9 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
besluit van de Waalse Regering van 5 december 2013, wordt aangevuld | l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2013, est complété par |
met een 6°, luidend als volgt : | un 6°, rédigé comme suit : |
6° voor de toepassing van de belasting op de masten, pilonen of | « 6° pour l'application de la taxe sur les mâts, pylônes ou antennes, |
antennes, de directeur van de Directie Geschillen inzake Onroerende en | le directeur du Contentieux de la fiscalité immobilière et |
Milieufiscaliteit van het Departement Onroerende en Milieufiscaliteit | environnementale du Département de la Fiscalité immobilière et |
van het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse | environnementale de la Direction générale opérationnelle Fiscalité du |
Overheidsdienst of de ambtenaar die dat ambt uitoefent, of de door hem | Service public de Wallonie ou le fonctionnaire qui exerce cette |
gemachtigd ambtenaar.". | fonction, ou le fonctionnaire délégué par lui. ». |
Art. 8.Artikel 23 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
Art. 8.L'article 23 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2010, wordt aangevuld met | l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2010, est complété par un |
een vijfde streepje, luidend als volgt : | cinquième tiret, rédigé comme suit : |
"- voor de toepassing van de belasting op de masten, pylonen of | « - pour l'application de la taxe sur les mâts, pylônes ou antennes, |
antennes, de directeur van de Directie Geschillen inzake Onroerende en | le directeur du Contentieux de la fiscalité immobilière et |
Milieufiscaliteit van het Departement Onroerende en Milieufiscaliteit | environnementale du Département de la Fiscalité immobilière et |
van het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse | environnementale de la Direction générale opérationnelle Fiscalité du |
Overheidsdienst of de ambtenaar die dat ambt uitoefent, of de door hem | Service public de Wallonie ou le fonctionnaire qui exerce cette |
gemachtigde ambtenaar.". | fonction, ou le fonctionnaire délégué par lui. ». |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een bijlage ingevoegd, als bijlage |
Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe qui est jointe |
bij dit besluit gevoegd. | en annexe au présent arrêté. |
Art. 10.De Minister van Begroting is belast met de uitvoering van dit |
Art. 10.Le Ministre du Budget est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 23 oktober 2014. | Namur, le 23 octobre 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid en Energie, | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
Bijlage | Annexe |
Jaarlijkse aangifte in de belasting op de masten, pylonen en antennes | Déclaration annuelle à la taxe sur les mâts, pylônes et antennes |
Deze aangifte, behoorlijk ingevuld, voor echt verklaard, gedateerd en | La déclaration dûment complétée, certifiée exacte, datée et signée |
ondertekend, moet binnen de vijftien dagen na datum van verzending van | doit parvenir au service indiqué ci-dessus dans les quinze jours de la |
dit schrijven aan bovenvermelde Dienst worden gezonden. | date d'envoi de la présente. |
Decretale rechtsgrond : | Base décrétale : |
Decreet houdende de algemene ontvangstenbegroting van het Waalse | Décret du 11 décembre 2013 contenant le budget des recettes de la |
Gewest voor het begrotingsjaar 2014. | Région wallonne pour l'année 2014 |
Decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de | Décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au |
geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen. | contentieux en matière de taxes régionales wallonnes. |
Kader voorbehouden aan de administratie | Cadre réservé à l'administration |
Belastbare periode | Période imposable : |
Aanslagjaar : | Exercice d'imposition : |
Verzendingsdatum van de aangifte : | Date d'envoi de la déclaration : |
Ontvangstdatum : | Date de réception : |
I. Totaal aantal locaties uitgebaat door de operator op 1 januari van | I. Nombre total de sites exploités sur le territoire de la Région |
het aanslagjaar op het grondgebied van het Waalse Gewest. | wallonne par l'opérateur au 1er janvier de l'exercice d'imposition. |
è | è |
De operator moet als bijlage de lijst met de uitgebate locaties | L'opérateur est tenu de fournir, en annexe, la liste des sites |
verstrekken met vermelding van : gemeente, postcode, adres of | exploités en reprenant : la commune, son code postal, l'adresse ou les |
coördinaten van de locatie. | coordonnées du site. |
II. Identificatie van de operator van de masten, pilonen of antennes : | II. Identification de l'opérateur des mâts, pylônes ou antennes : |
Naam of firmanaam : | Nom ou raison sociale : |
Straat en nummer : | Rue et numéro : |
Postcode : | Code postal : |
Gemeente : | Commune : |
Tel. : | Tél : |
Fax | Fax/ |
Ondernemings- of btw-nummer : | N° d'entreprise ou TVA : |
Ondergetekende . . . . . ................................................................ | Je soussigné(e) . . . . . ................................ certifie |
bevestigt dat deze aangifte, met inbegrip van de in bijlage gevoegde | que la présente déclaration, en ce compris les documents transmis en |
stukken, juist is. | annexe, est exacte. |
Te . . . . . (datum) | Fait à . . . . . le (date) . . . . . |
Naam, hoedanigheid en ondertekening van de aangever/aangeefster, | Nom, qualité et signature du (de la) déclarant(e). |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 octobre |
23 oktober 2014 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering | 2014 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 |
van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 | portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, |
betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake | au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales |
Waalse gewestelijke belastingen. | wallonnes. |
Namen, 23 oktober 2014. | Namur, le 23 octobre 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid en Energie, | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
C. LACROIX | C. LACROIX |