Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende de steunverlening voor het scheppen van activiteit via pre-startpremies en de steunverlening aan ondernemingen door middel van innovatiepremies | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au soutien à la création d'activités au travers des bourses de préactivité et au soutien à l'innovation des entreprises au moyen des bourses innovation |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 OKTOBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van | 23 OCTOBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du |
het decreet van 15 juli 2008 betreffende de steunverlening voor het | décret du 15 juillet 2008 relatif au soutien à la création d'activités |
scheppen van activiteit via pre-startpremies en de steunverlening aan | au travers des bourses de préactivité et au soutien à l'innovation des |
ondernemingen door middel van innovatiepremies | entreprises au moyen des bourses innovation |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffende de steunverlening | Vu le décret du 15 juillet 2008 relatif au soutien à la création |
voor het scheppen van activiteit via pre-startpremies en de | d'activités au travers des bourses de préactivité et au soutien à |
steunverlening aan ondernemingen door middel van innovatiepremies, | l'innovation des entreprises au moyen des bourses innovation, |
inzonderheid op de artikelen 1, 5, 6, § 1, 7, § 1, 8, 9, 12, § 1, 13, | notamment les articles 1er, 5, 6, § 1er, 7, § 1er, 8, 9, 12, § 1er, |
14, 15, 16 en 17; | 13, 14, 15, 16 et 17; |
Gelet op het programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de | Vu le décret-programme du 23 février 2006 relatif aux actions |
prioritaire acties voor de Toekomst van Wallonië, inzonderheid op | prioritaires pour l'Avenir wallon, notamment l'article 2, § 2, alinéa |
artikel 2, § 2, tweede lid, en § 4; | 2, et § 4; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 mei 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mai 2001 d'exécution du |
uitvoering van het decreet betreffende de betreffende de | décret relatif aux bourses de préactivité; |
pre-startpremies; Gelet op het advies 45152/2 van de Raad van State, gegeven op 1 | Vu l'avis 45152/2 du Conseil d'Etat, donné le 1er octobre 2008, en |
oktober 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 april 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 avril 2008; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 avril 2008; |
april 2008; Gelet op het advies A.926 van de "Conseil économique et social de la | Considérant l'avis A.926 du Conseil économique et social de la Région |
Région wallonne" (Sociaal-economische raad van het Waalse Gewest), | |
gegeven op 5 mei 2008; | wallonne, donné le 5 mai 2008; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, Tewerkstelling, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce |
Buitenlandse Handel en Patrimonium; | extérieur et du Patrimoine; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving | Chapitre Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° decreet : het decreet van 15 juli 2008 betreffende de | 1° le décret : le décret du 15 juillet 2008 relatif au soutien à la |
steunverlening voor het scheppen van activiteit via pre-startpremies | création d'activités au travers des bourses de préactivité et au |
en de steunverlening aan ondernemingen door middel van | soutien à l'innovation des entreprises au moyen des bourses |
innovatiepremies; | innovation; |
2° Minister : de Minister van Economie, | 2° le Ministre : le Ministre de l'Economie; |
3° pre-startpremie : de subsidie bedoeld in artikel 1 van het decreet; | 3° la bourse de préactivité : la subvention visée à l'article 1er du décret; |
4° promotor : de natuurlijke persoon bedoeld in artikel 1 van het | 4° le promoteur : la personne physique visée à l'article 1er du |
decreet; | décret; |
5° Agentschap : de publiekrechtelijke naamloze vennootschap die | 5° l'Agence : la société anonyme de droit public dénommée Agence de |
"Agence de stimulation économique" genoemd wordt, zoals bedoeld in het | Stimulation économique, telle que visée par le décret-programme du 23 |
programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de prioritaire | février 2006 relatif aux actions prioritaires pour l'Avenir wallon; |
acties voor de Toekomst van Wallonië; | 6° l'entreprise : la très petite entreprise, la petite entreprise et |
6° onderneming : de zeer kleine, kleine en middelgrote onderneming | la moyenne entreprise, qu'elle soit personne physique ou personne |
bedoeld in artikel 9 van het decreet, ongeacht of ze een rechtspersoon | morale, visée à l'article 9 du décret; |
of een natuurlijke persoon is; | |
7° innovatiepremie : de subsidie bedoeld in artikel 9 van het decreet; | 7° la bourse innovation : la subvention visée à l'article 9 du décret; |
8° Comité : het Selectiecomité bedoeld in artikel 14 van het decreet. | 8° le Comité : le Comité de sélection visé à l'article 14 du décret. |
HOOFDSTUK II. - Pre-startpremies | CHAPITRE II. - Les bourses de préactivité |
Art. 2.De Minister kan een pre-startpremie toekennen aan de promotor |
Art. 2.Le Ministre peut octroyer une bourse de préactivité au |
die een aanvraag bij het Agentschap indient d.m.v. een elektronisch | promoteur qui introduit une demande auprès de l'Agence sur base d'un |
formulier. | formulaire électronique. |
Dat formulier bevat o.a. de identificatie van de promotor en, in | Ce formulaire comprend notamment l'identification du promoteur et, le |
voorkomend geval, van de begeleider, alsook informatieaanvraag i.v.m. | cas échéant, de l'accompagnateur, ainsi qu'une demande d'information |
steunverlening verkregen overeenkomstig artikel 3, punt 3, van | sur les aides déjà reçues conformément à l'article 3, point 3, du |
verordening nr. 1998/2006 van de Europese Commissie van 15 december | règlement de la Commission européenne n° 1998/2006 du 15 décembre 2006 |
2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het | concernant l'application des articles 87 et 88 du traité aux aides de |
Verdrag op de minimissteun. | minimis. |
Art. 3.§ 1. Het Agentschap bericht ontvangst van de aanvraag binnen |
Art. 3.§ 1er. L'Agence accuse réception de la demande dans les |
vierentwintig uur na ontvangst van het dossier en legt de datum vast | vingt-quatre heures de la réception du dossier et fixe la date |
waarop de uitgaven in aanmerking komen voor subsidies. Die datum stemt overeen met de datum van ontvangst van de aanvraag. Binnen vijf dagen na het bericht van ontvangst gaat het Agentschap na of het dossier volledig is. Indien het dossier onvolledig is, verwittigt het Agentschap onmiddellijk de promotor, die over een termijn van vijftien dagen beschikt om de aanvullende stukken en gegevens over te maken. Zoniet wordt geen gevolg gegeven aan het dossier. De promotor mag een termijnverlenging met maximum tien dagen vragen om de aanvullende stukken en gegevens te verstrekken. Dat verzoek moet | d'éligibilité des dépenses qui correspond à la date de réception de la demande. Dans les cinq jours de l'accusé de réception, l'Agence vérifie le caractère complet du dossier. Si le dossier est incomplet, l'Agence en informe sans délai le promoteur qui dispose d'un délai de quinze jours pour transmettre les documents ou informations complémentaires, à défaut, le dossier sera classé sans suite. Le promoteur peut, sur demande motivée, solliciter une prolongation de maximum dix jours pour fournir les documents ou informations |
gemotiveerd zijn. | complémentaires. |
§ 2. Wanneer het Agentschap vaststelt dat het dossier volledig is, | § 2. Lorsque l'Agence constate que le dossier est complet, elle |
gaat het binnen vijf dagen van de vaststelling na of de aanvraag | vérifie, dans les cinq jours de cette constatation, si la demande est |
ontvankelijk is. Om ontvankelijk verklaard te worden moet de aanvraag | recevable. Pour être déclarée recevable, la demande doit répondre aux |
aan de volgende voorwaarden voldoen : | conditions suivantes : |
1° artikel 1 van het decreet in acht nemen; | 1° respecter l'article 1er du décret; |
2° betrekking hebben op het scheppen van een activiteit in de zin van artikel 2, tweede lid, van het decreet; 3° betrekking hebben op pre-activiteit; 4° nog geen pre-startpremie voor hetzelfde idee of project ontvangen hebben. Indien de aanvraag niet ontvankelijk verklaard wordt, verwittigt het Agentschap de promotor en wordt geen gevolg aan het dossier gegeven. § 3. Wanneer het dossier ontvankelijk verklaard wordt, beschikt het Agentschap over een termijn van maximum veertien dagen om het te onderzoeken, om een verslag op te maken en aan het Comité over te leggen. Het Comité neemt kennis van het door het Agentschap opgemaakt onderzoeksrapport, dat vergezeld gaat van het aanvraagdossier, binnen dertig dagen na ontvangst ervan en geeft de Minister advies op grond van de criteria bedoeld in artikel 6, § 2, van het decreet. De Minister beslist en informeert de promotor met elk middel dat een vaste datum verleent. Als de promotor de aangenomen beslissing binnen vijftien dagen na kennisgeving ervan aanvecht, mag hij vragen dat het dossier nog één keer onderzocht wordt en vult hij het dossier met nieuwe gegevens aan. | 2° viser la création d'une activité au sens de l'article 2, alinéa 2, du décret; 3° concerner la pré-activité; 4° ne pas avoir déjà obtenu une bourse de préactivité pour cette même idée ou ce même projet. En cas d'irrecevabilité, l'Agence en informe le promoteur et classe le dossier sans suite. § 3. Lorsque le dossier est déclaré recevable, l'Agence dispose d'un délai de maximum quatorze jours pour analyser le dossier, rédiger un rapport et le transmettre au Comité. Dans les trente jours de la réception du rapport d'analyse rédigé par l'Agence accompagné du dossier de demande, le Comité en prend connaissance et rend un avis motivé, en tenant compte des critères visés à l'article 6, § 2, du décret, au Ministre qui adopte une décision et en informe le promoteur par tout moyen conférant date certaine. Si le promoteur conteste la décision adoptée, dans les quinze jours de sa notification, il peut solliciter un réexamen unique, en apportant des éléments nouveaux au dossier. |
§ 4. Het verzoek om aanvullende gegevens bedoeld in artikel 5 van het | § 4. La demande de complément prévue à l'article 5 du décret, est |
decreet wordt onderworpen aan de procedure omschreven in de paragrafen | soumise à la procédure telle que décrite aux paragraphes 1er à 3. |
1 tot 3. Art. 4.§ 1. Via de begeleiding bedoeld in artikel 7 van het decreet |
Art. 4.§ 1er. L'accompagnement tel qu'il est prévu à l'article 7 du |
krijgt de promotor de nodige steun bij de uitvoering van zijn taak, | décret, consiste à fournir au promoteur le support nécessaire dans la |
o.a. bij de tenuitvoerlegging van het project, bij het opmaken van de | réalisation de sa tâche et notamment dans la mise en oeuvre du projet, |
rapporten en bij de administratieve opvolging van de toekenning van de | dans l'élaboration des rapports et dans le suivi administratif de |
subsidie. | l'octroi de la subvention. |
§ 2. De begeleiders worden voor drie jaar erkend op basis van de | § 2. L'agrément des accompagnateurs, d'une durée de trois ans, |
volgende criteria : | s'effectuera sur base des critères suivants : |
1° beschikken over de kwalificatie en de ervaring vereist om de | 1° posséder la qualification et l'expérience requise à l'exercice de |
functie van begeleider uit te oefenen; | la fonction d'accompagnateur; |
2° de nodige onafhankelijkheids- en onpartijdigheidsgaranties | 2° présenter les garanties d'indépendance et d'impartialité |
overleggen; | nécessaires à la fonction; |
3° niet het voorwerp van een veroordeling hebben uitgemaakt, noch | 3° ne pas avoir fait l'objet d'une condamnation, ni avoir encouru de |
disciplinaire of administratieve sancties hebben opgelopen; | sanctions disciplinaires ou administratives; |
4° wat de rechtspersonen betreft, niet het voorwerp uitmaken van een | 4° pour les personnes morales, ne pas faire l'objet d'une procédure |
collectieve procedure, zoals gerechtelijke schikking, faillissement; | collective, telle que le concordat judiciaire, la faillite; |
5° aan de fiscale en sociale wetgevingen voldoen. | 5° être en ordre au niveau des législations fiscales et sociales. |
§ 3. Dezelfde natuurlijke of rechtspersoon mag voor hetzelfde project | § 3. Pour un même projet, une même personne physique ou morale ne peut |
niet tegelijkertijd en de begeleidings- en de raadplegingsopdracht | à la fois assurer la mission d'accompagnement et de consultance telle |
zoals bedoeld in artikel 3, § 3, 5° van het decreet vervullen. | que prévue à l'article 3, § 3, 5° du décret. |
Art. 5.§ 1. De erkenningsaanvraag wordt bij het Agentschap ingediend |
Art. 5.§ 1er. La demande d'agrément est introduite auprès de |
d.m.v. een elektronisch formulier, vergezeld van de bijlagen waaruit | l'Agence, au moyen d'un formulaire électronique accompagné des annexes |
blijkt dat de criteria bedoeld in artikel 4, § 2, in acht worden genomen. Het Agentschap bericht ontvangst binnen vierentwintig na ontvangst van de aanvraag en gaat na of het dossier volledig is. Indien het dossier volledig is, verwittigt het Agentschap onmiddellijk de aanvrager, die over een termijn van vijftien dagen beschikt om de aanvullende stukken en gegevens over te maken. Zo niet wordt geen gevolg gegeven aan het dossier. Het Agentschap beschikt over een termijn van dertig dagen om de aanvraag te onderzoeken, om zich over de erkenning uit te spreken en om zijn beslissing aan de aanvrager mee te delen. | prouvant le respect des critères prévus à l'article 4, § 2. L'Agence accuse réception dans les vingt-quatre heures de la demande et vérifie le caractère complet du dossier. Si le dossier est incomplet, l'Agence en informe sans délai le demandeur qui dispose d'un délai de quinze jours pour transmettre les documents ou informations complémentaires, à défaut, le dossier sera classé sans suite. L'Agence dispose d'un délai de trente jours pour analyser la demande, statuer sur l'agrément et notifier sa décision au demandeur. |
§ 2. De hernieuwing van de erkenning kan aangevraagd worden binnen een | § 2. Le renouvellement d'agrément peut être demandé dans un délai de |
termijn van drie maanden vóór het verstrijken van de lopende | trois mois avant l'expiration de l'agrément en cours. |
erkenning. § 3. Na verhoor of voorafgaandelijke opmerkingen van de begeleider kan | § 3. Après audition ou observations préalables de l'accompagnateur, |
het Agentschap de erkenning opschorten of intrekken indien de criteria | l'Agence peut suspendre ou retirer l'agrément, si les critères |
bedoeld in artikel 4, § 2, niet meer in acht genomen worden, waarbij | mentionnés à l'article 4, § 2, ne sont plus respectés, en notifiant sa |
het zijn beslissing aan de begeleider meedeelt bij aangetekend | décision à l'accompagnateur, par lettre recommandée à la poste ou tout |
schrijven of via elk ander middel dat een vaste datum verleent. | autre moyen conférant date certaine. |
Art. 6.§ 1. De Minister vermeldt het voorwerp, het bedrag en de |
Art. 6.§ 1er. Dans la décision visée à l'article 3, § 3, alinéa 2, le |
begunstigde van de pre-startpremie in de beslissing bedoeld in artikel | Ministre arrête l'objet, le montant et le bénéficiaire de la bourse de |
3, § 3, tweede lid. | préactivité. |
De pre-startpremie, die gebruikt moet worden binnen drie jaar na de | La bourse de préactivité, qui devra être utilisée dans les trois ans |
datum waarop de uitgaven in aanmerking kunnen komen, wordt door het | de la date d'éligibilité des dépenses, sera versée en trois tranches |
Agentschap in drie achtereenvolgende schijven gestort : | successives par l'Agence : |
1° een voorschot van vijftig percent na kennisgeving van het | 1° un acompte de cinquante pour cent sera liquidé dès notification de |
ministerieel besluit; | l'arrêté ministériel; |
2° een tweede schijf van maximum vijfentwintig percent na overlegging | 2° une deuxième tranche de maximum vingt-cinq pour cent sera liquidée |
door de promotor van een aangifte van schuldvordering, vergezeld van | sur présentation par le promoteur d'une déclaration de créance |
bewijsstukken waaruit blijkt dat de vooraf ontvangen schijf helemaal | accompagnée de pièces justificatives de l'utilisation totale de la |
is gebruikt en van een vereenvoudigd rapport over de evolutie van het | tranche préalablement reçue et d'un rapport simplifié d'avancement sur |
idee of project, vergezeld van een overzicht per post van de gemaakte | l'évolution de l'idée ou du projet accompagné d'un relevé par poste |
uitgaven en, in voorkomend geval, van de stukken bedoeld in het | des dépenses exposées, et le cas échéant, des documents précisés par |
ministerieel besluit; | l'arrêté ministériel; |
3° het saldo na overlegging door de promotor van een aangifte van | 3° le solde sera liquidé sur présentation par le promoteur d'une |
schuldvordering, vergezeld van bewijsstukken waaruit blijkt dat de vooraf ontvangen schijf helemaal is gebruikt en van een vereenvoudigd rapport over de evolutie van het idee of project, vergezeld van een overzicht per post van de gemaakte uitgaven en, in voorkomend geval, van de stukken bedoeld in het ministerieel besluit en, in bepaalde gevallen, na advies van het selectiecomité. Als de promotor niet wenst te verzoeken om het maximumbedrag van de pre-startpremie, moeten desalniettemin een eindrapport en de bewijsstukken aan het Agentschap overgemaakt worden. Het Agentschap onderzoekt en controleert de conformiteit van de uitgaven en de naleving van dit besluit. | déclaration de créance accompagnée de pièces justificatives de l'utilisation des tranches préalablement reçues, d'un rapport final accompagné d'un relevé par poste des dépenses exposées et le cas échéant, des documents précisés par arrêté ministériel et dans certains cas, après avis du comité de sélection. Si le promoteur ne souhaite pas solliciter le montant maximum de la bourse de préactivité, un rapport final ainsi que les pièces justificatives devront toutefois être transmis à l'Agence. L'Agence vérifie et contrôle la conformité des dépenses et le respect du présent arrêté. |
§ 2. Als de persoon zich heeft laten begeleiden, kan de begeleider pas | § 2. Si la personne s'est faite accompagner, l'accompagnateur ne |
na de opdracht bezoldigd worden. De opdracht wordt uitvoerig | pourra être rémunéré qu'au terme de la mission, qui devra être |
omschreven in een rapport en volgens de modaliteiten die nader bepaald | détaillée dans un rapport et selon les modalités précisées par le |
worden door de Minister. | Ministre. |
Het Agentschap raamt het bedrag van de bezoldiging overeenkomstig | L'Agence, le cas échéant après avis du Comité, appréciera le montant |
artikel 7, § 2, van het decreet, in voorkomend geval na advies van het | de la rémunération dans le respect de l'article 7, § 2, du décret. |
Comité. HOOFDSTUK III. - Innovatiepremies | CHAPITRE III. - Les bourses innovation |
Art. 7.De Minister kan oveeenkomstig artikel 9, derde lid, 1°, van |
Art. 7.Le Ministre peut octroyer une bourse innovation, dans le cadre |
het decreet een innovatiepremie toekennen aan de onderneming die een | de l'article 9, alinéa 3, 1°, du décret, à l'entreprise qui introduit |
aanvraag bij het Agentschap indient d.m.v. een elektronisch formulier. | une demande auprès de l'Agence sur base d'un formulaire électronique. |
Dat formulier bevat de identificatie van de onderneming, alsook | Ce formulaire comprend notamment l'identification de l'entreprise |
informatieaanvraag i.v.m. steunverlening verkregen overeenkomstig | ainsi qu'une demande d'information sur les aides déjà reçues |
artikel 3, punt 3, van verordening nr. 1998/2006 van de Europese | conformément à l'article 3, point 3, du Règlement de la Commission n° |
commissie van 15 december 2006 betreffende de toepassing van de | 1998/2006 du 15 décembre 2006 concernant l'application des articles 87 |
artikelen 87 en 88 van het Verdrag op de minimissteun. | et 88 du traité aux aides de minimis. |
Art. 8.§ 1. Het Agentschap bericht ontvangst van de aanvraag binnen |
Art. 8.§ 1er. L'Agence accuse réception de la demande dans les |
vierentwintig uur na ontvangst van het dossier en legt de datum vast | vingt-quatre heures de la réception du dossier et fixe la date |
waarop de uitgaven in aanmerking kunnen komen voor subsidies. Die datum stemt overeen met de datum van ontvangst van de aanvraag. Binnen vijf dagen na het bericht van ontvangst gaat het Agentschap na of het dossier volledig is. Indien het dossier onvolledig is, verwittigt het Agentschap onmiddellijk de onderneming, die over een termijn van vijftien dagen beschikt om de aanvullende stukken en gegevens over te maken. Zo niet wordt geen gevolg gegeven aan het dossier. De onderneming mag een termijnverlenging met maximum tien dagen vragen om de aanvullende stukken en gegevens te verstrekken. Dat verzoek moet | d'éligibilité des dépenses qui correspond à la date de réception de la demande. Dans les cinq jours de l'accusé de réception, l'Agence vérifie le caractère complet du dossier. Si le dossier est incomplet, l'Agence en informe sans délai l'entreprise qui dispose d'un délai de quinze jours pour transmettre les documents ou informations complémentaires, auquel cas le dossier sera classé sans suite. L'entreprise peut, sur demande motivée, solliciter une prolongation de maximum dix jours pour fournir les documents ou informations |
gemotiveerd zijn. | complémentaires. |
§ 2. Wanneer het Agentschap vaststelt dat het dossier volledig is, | § 2. Lorsque l'Agence constate que le dossier est complet, elle |
gaat het binnen vijf dagen na de vaststelling na of de aanvraag | vérifie, dans les cinq jours de cette constatation, si la demande est |
ontvankelijk is. Opdat het dossier ontvankelijk verklaard kan worden, | recevable. Pour être déclarée recevable, l'Agence vérifie le respect |
gaat het Agentschap na of de artikelen 9 en 10 van het decreet nageleefd worden en of er nog geen innovatiepremie voor hetzelfde project is toegekend. Indien de aanvraag niet ontvankelijk is, verwittigt het Agentschap de aanvrager en wordt geen gevolg aan het dossier gegeven. § 3. Wanneer het dossier ontvankelijk verklaard wordt, beschikt het Agentschap over een termijn van maximum veertien dagen om het te onderzoeken, om een verslag op te maken en aan het Comité over te leggen. Het Comité neemt kennis van het door het Agentschap opgemaakt onderzoeksrapport, dat vergezeld gaat van het aanvraagdossier, binnen dertig dagen na ontvangst ervan en geeft de Minister advies op grond van de criteria bedoeld in artikel 12, § 2, van het decreet. De Minister beslist en informeert de promotor via elk middel dat een vaste datum verleent. Als de onderneming de aangenomen beslissing binnen vijftien dagen na kennisgeving ervan aanvecht, mag ze vragen dat het dossier nog één keer onderzocht wordt en vult ze het dossier met nieuwe gegevens aan. | des articles 9 et 10 du décret et qu'aucune bourse innovation n'a été octroyée pour ce même projet; En cas d'irrecevabilité, l'Agence en informe le demandeur et classe le dossier sans suite. § 3. Lorsque le dossier est déclaré recevable, l'Agence dispose d'un délai de maximum quatorze jours pour analyser le dossier, rédiger un rapport et le transmettre au Comité. Dans les trente jours de la réception du rapport d'analyse rédigé par l'Agence accompagné du dossier de demande, le Comité en prend connaissance et rend un avis motivé, en tenant compte des critères visés à l'article 12, § 2, du décret, au Ministre qui adopte une décision et en informe le promoteur par tout moyen conférant date certaine. Si l'entreprise conteste la décision adoptée, dans les quinze jours de sa notification, elle peut solliciter un réexamen unique en apportant des éléments nouveaux au dossier. |
Art. 9.De Minister vermeldt het voorwerp, het bedrag en de |
Art. 9.Dans la décision visée à l'article 8, § 3, alinéa 2, le |
begunstigde van de innovatiepremie bedoeld in artikel 9, derde lid, | Ministre arrête l'objet, le montant et le bénéficiaire de la bourse |
1°, van het decreet in de beslissing bedoeld in artikel 8, § 3, tweede | innovation visée à l'article 9, alinéa 3, 1°, du décret. |
lid. De innovatiepremie, die gebruikt moet worden binnen drie jaar na de | La bourse innovation, qui devra être utilisée dans les trois ans de la |
datum waarop de uitgaven in aanmerking kunnen komen, wordt door het | date d'éligibilité des dépenses, sera versée en trois tranches |
Agentschap in drie achtereenvolgende schijven gestort : | successives par l'Agence : |
1° een voorschot van vijftig percent na kennisgeving van het | 1° un acompte de cinquante pour cent sera liquidé dès notification de |
ministerieel besluit; | l'arrêté ministériel; |
2° een tweede schijf van maximum vijfentwintig percent na overlegging | 2° une deuxième tranche de maximum vingt-cinq pour cent sera liquidée |
door de onderneming van een aangifte van schuldvordering, vergezeld | sur présentation par l'entreprise d'une déclaration de créance |
van bewijsstukken waaruit blijkt dat de vooraf ontvangen schijf | accompagnée de pièces justificatives de l'utilisation totale de la |
helemaal is gebruikt en van een vereenvoudigd rapport over de evolutie van het idee of project, vergezeld van een overzicht per post van de gemaakte uitgaven en, in voorkomend geval, van de stukken bedoeld in het ministerieel besluit; 3° het saldo na overlegging door de onderneming van een aangifte van schuldvordering, vergezeld van bewijsstukken waaruit blijkt dat de vooraf ontvangen schijf helemaal is gebruikt en van een vereenvoudigd rapport over de evolutie van het idee of project, vergezeld van een overzicht per post van de gemaakte uitgaven en, in voorkomend geval, van de stukken bedoeld in het ministerieel besluit en, in bepaalde gevallen, na advies van het selectiecomité. Als de onderneming niet wenst te verzoeken om het maximumbedrag van de innovatiepremie, moeten desalniettemin een eindrapport en de bewijsstukken aan het Agentschap overgemaakt worden. Het Agentschap onderzoekt en controleert de conformiteit van de uitgaven en de naleving van dit besluit. Art. 10.De Minister kan overeenkomstig artikel 9, derde lid, 2°, van het decreet een innovatiepremie toekennen aan de onderneming die gehoor geeft aan een thematische projectenoproep. De Minister bepaalt de inhoud en de modaliteiten van die thematische projectenoproep, die door het Agentschap ten uitvoer gebracht zal worden. |
tranche préalablement reçue et d'un rapport simplifié d'avancement sur l'évolution du projet accompagné d'un relevé par poste des dépenses exposées, et le cas échéant, des documents précisés par l'arrêté ministériel. 3° le solde sera liquidé sur présentation par l'entreprise d'une déclaration de créance accompagnée de pièces justificatives de l'utilisation des tranches préalablement reçues, d'un rapport final accompagné d'un relevé par poste des dépenses exposées et le cas échéant, des documents précisés par arrêté ministériel et dans certains cas, après avis du comité de sélection. Si l'entreprise ne souhaite pas solliciter le montant maximum de la bourse innovation, un rapport final ainsi que les pièces justificatives devra toutefois être transmis à l'Agence. L'Agence vérifie et contrôle la conformité des dépenses et le respect du présent arrêté. Art. 10.Le Ministre peut octroyer une bourse innovation, conformément à l'article 9, alinéa 3, 2°, du décret, à l'entreprise qui répond à un appel à projets thématique. Le Ministre déterminera le contenu et les modalités de cet appel à projets thématique, qui sera mis en oeuvre par l'Agence. |
HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions communes |
Art. 11.§ 1. De leden van het Comité worden aangewezen en benoemd door de Minister, desgevallend op de voordracht van de instanties die zij vertegenwoordigen. Het Comité telt evenveel plaatsvervangende als gewone leden. Een plaatsvervangend lid heeft slechts zitting als het gewoon lid dat het vervangt afwezig is. De voorzitter en de persoon die het secretariaat waarneemt worden aangewezen en benoemd door de Minister. Behalve de verplaatsingskosten, waarvan het bedrag overeenkomstig de Ambtenarencode bepaald wordt, wordt het mandaat van de leden gratis uitgeoefend. § 2. Elke persoon die rechtstreeks of onrechtstreeks, i.v.m. zijn vermogen of persoonlijk een belang heeft in het voorwerp van een beraadslaging, mag niet beraadslagen. |
Art. 11.§ 1er. Les membres du Comité sont désignés et nommés par le Ministre, le cas échéant, sur proposition des instances qu'ils représentent. Le Comité se compose d'autant de suppléants qu'il y a d'effectifs, les suppléants ne siègent qu'en l'absence du membre qu'ils remplacent. Le président et la personne qui assure le secrétariat sont désignés et nommés par le Ministre. Hormis les frais de déplacement dont le montant est déterminé en vertu du Code de la Fonction publique, le mandat des membres est exercé à titre gratuit. § 2. Toute personne qui a un intérêt direct ou indirect, patrimonial ou personnel, dans l'objet d'une délibération, ne peut délibérer. |
Als aftredend wordt beschouwd elk lid : | Est réputé démissionnaire tout membre : |
1° dat meer dan drie achtereenvolgende vergaderingen niet bijwoont | 1° qui a été absent de manière non justifiée à plus de trois réunions |
zonder rechtvaardiging; | consécutives; |
2° dat zich niet houdt aan de geheimhouding van de beraadslagingen van | 2° qui ne respecte pas le caractère confidentiel des délibérations du |
het comité; | comité; |
3° dat de hoedanigheid verliest waarin het lid van het comité was. | 3° qui perd la qualité pour laquelle il était membre du comité. |
§ 3. Het Comité maakt zijn huishoudelijk reglement op en legt het ter | § 3. Le Comité établit son règlement d'ordre intérieur qu'il soumet à |
goedkeuring voor aan de Minister. Dat reglement bevat o.a. : | l'approbation du Ministre et qui contient notamment : |
1° de procedure voor de bijeenroeping van de vergaderingen; | 1° la procédure de convocation des réunions; |
2° het aanwezigheidsquorum en het stemmingsquorum van het comité; | 2° le quorum de présence et de vote du comité; |
3° de beslissingsprocedure in spoedgevallen. | 3° la procédure de décision en cas d'urgence. |
§ 4. De Minister kan het Comité belasten met elke andere | § 4. Le Ministre peut confier au Comité toute autre mission |
adviesopdracht i.v.m. pre-startpremies en innovatiepremies. | consultative relative aux bourses de préactivité et aux bourses |
Art. 12.Na verhoor of voorafgaande opmerkingen van de begunstigde kan |
innovation. Art. 12.Le Ministre peut, après audition ou observations préalables |
de Minister de betaling van de pre-startpremie of innovatiepremie | du bénéficiaire, suspendre la liquidation de la bourse de préactivité |
opschorten : | ou la bourse innovation : |
1° indien de bij of krachtens het decreet opgelegde verplichtingen | 1° en cas de non-respect des obligations imposées par et en vertu du |
niet nagekomen worden; | décret; |
2° indien de premie gebruikt wordt voor een ander doel dan dat | 2° lorsque la bourse est utilisée à une autre fin que celle pour |
waarvoor ze is toegekend; | laquelle elle a été octroyée; |
3° indien de begunstigde de gevraagde bewijsstukken niet overmaakt; | 3° si le bénéficiaire ne transmet pas les justificatifs demandés; |
4° indien de rapporten niet overgemaakt worden, zoals bepaald bij artikel 6 of 9; | 4° si les rapports n'ont pas été transmis, tel que prévu à l'article 6 ou 9. |
5° wat de begunstigde van een innovatiepremie betreft, indien een | 5° pour le bénéficiaire d'une bourse innovation, en cas de procédure |
collectieve procedure tegen hem wordt opgestart. | collective à son encontre. |
Art. 13.§ 1. Na verhoor of voorafgaande opmerkingen van de |
Art. 13.§ 1er. Le Ministre peut, après audition ou observations |
begunstigde kan de Minister verzoeken om de gehele of gedeeltelijke | préalables du bénéficiaire, demander le remboursement total ou partiel |
terugbetaling van de pre-startpremie of innovatiepremie indien | de la bourse de préactivité ou de la bourse innovation, s'il est |
vastgesteld wordt dat het betaalde voorschot niet is gebruikt in de | constaté, sauf cas de force majeure, que l'acompte liquidé n'est pas |
loop van het jaar dat ingaat op de datum van kennisgeving van het | utilisé dans l'année à dater de la notification de l'arrêté |
ministerieel besluit, behalve overmacht. | ministériel. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 kan de Minister van de terugbetaling | § 2. En dérogation au paragraphe 1er, le Ministre peut renoncer au |
afzien wanneer de prijs van de invordering hoger zou kunnen zijn dan | remboursement lorsque le coût lié à la récupération risque d'être |
het terug te betalen bedrag. | supérieur au montant à rembourser. |
Art. 14.De Minister ziet toe op de toepassing van dit besluit, o.a. |
Art. 14.Le Ministre veille au contrôle de la mise en application du |
wat betreft de naleving van de minimisregel en de verplichting voor de | présent arrêté, notamment en ce qui concerne le respect de la règle de |
begunstigde tot kennisgeving aan het Agentschap van elke openbare | minimis et l'obligation faite au bénéficiaire d'informer l'Agence de |
tegemoetkoming ontvangen tijdens een periode van drie jaar na de datum | toute intervention publique reçue dans une période de trois ans et |
van toekenning van de pre-startpremie en van de innovatiepremie. | suivant la date d'octroi de la bourse et de la bourse innovation. |
Art. 15.De Minister bezorgt het Waals Parlement en de "Conseil |
Art. 15.Le Ministre communique annuellement au Parlement wallon et au |
économique et social de la Région wallonne" jaarlijks een kwantitatief | Conseil économique et social de la Région wallonne, un rapport |
en kwalitatief rapport over de beleidsvoering inzake de | quantitatif et qualitatif sur la politique des bourses de préactivité |
pre-startpremies en de innovatiepremies. | et des bourses innovation. |
Art. 16.De Minister laat om de drie jaar een externe evaluatie van de |
Art. 16.Tous les trois ans, le Ministre fait procéder à une |
beleidsvoering inzake de pre-startpremies en de innovatiepremies | évaluation externe de la politique des bourses de préactivité et des |
uitvoeren. De resultaten worden aan het Waals Parlement en de "Conseil | bourses innovation, dont les résultats sont communiqués au Parlement |
économique et social de la Région wallonne" overgelegd. | wallon et au Conseil économique et social de la Région wallonne. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 17.Het besluit van de Waalse Regering van 10 mei 2001 tot |
Art. 17.L'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mai 2001 d'exécution du |
uitvoering van het decreet betreffende de pre-startpremies wordt | décret relatif aux bourses de préactivité est abrogé. |
opgeheven. Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 19.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 19.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 23 oktober 2008. | Namur, le 23 octobre 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du |
Patrimonium, | Patrimoine, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |