← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse | Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van | 23 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la |
de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse | modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique |
(bladen 1/31; 2/31; 3/31; 4/31; 8/31; 11/31; 15/31; 16/31; 20/31; | de la Lesse (planches 1/31 ; 2/31; 3/31; 4/31; 8/31; 11/31; 15/31; |
21/31; 22/31; 23/31; 25/31 en 27/31) | 16/31; 20/31; 21/31; 22/31; 23/31; 25/31 et 27/31) |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 |
van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire | octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire |
maatregelen betreffende het waterbeleid; | dans le domaine de l'eau; |
Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de | Vu la directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au |
behandeling van stedelijk afvalwater; | traitement des eaux urbaines résiduaires; |
Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen | Vu le livre Ier du Code de l'Environnement, les articles D.52 à D.61 |
D.52 tot D.61 en D.79; | et D.79; |
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, | Vu le livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de |
inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en op de artikelen R.284 | l'Eau, les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à R.290; |
tot R.290; Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse dat op | Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse |
10 november 2005 goedgekeurd is door de Waalse Regering en dat op 2 | approuvé par le Gouvernement wallon en date du 10 novembre 2005 et |
december 2005 in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt; | publié au Moniteur belge du 2 décembre 2005; |
Gelet op de aanvragen tot wijziging van het saneringsplan per | |
onderstroomgebied van de Lesse, voorafgaand aan de inwerkingtreding | Considérant les demandes de modification du PASH de la Lesse |
van het besluit van 1 december 2016 tot wijziging van het | antérieures à l'entrée en vigueur de l'arrêté du 1er décembre 2016 |
Waterwetboek; | modifiant le Code de l'Eau; |
Overwegende dat de procedure voor de herziening van het saneringsplan | Considérant qu'il y a lieu de poursuivre la procédure de révision du |
per onderstroomgebied van de Lesse verdergezet dient te worden | PASH de la Lesse selon les dispositions du Code de l'Eau antérieures à |
overeenkomstig de bepalingen van het Waterwetboek, voorafgaand aan de | l'entrée en vigueur le 1er janvier 2017 de l'arrêté du 1er décembre |
inwerkingtreding op 1 januari 2017 van het besluit van 1 december 2016 | 2016 modifiant le Code de l'Eau; |
tot wijziging van het Waterwetboek; Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique |
Gelet op de goedkeuring door de Waalse Regering van het voorontwerp | Vu l'approbation par le Gouvernement wallon de l'avant-projet de |
van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse op 23 maart 2017; | modification du PASH de la Lesse en date du 23 mars 2017; |
Overwegende dat het project meer bepaald betrekking heeft op : | Vu que le projet porte plus particulièrement sur : |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Fays-Famenne op het | d'assainissement collectif pour le village de Fays-Famenne sur le |
gemeentelijke gebied van Wellin (wijziging nr. 06.01); | territoire communal de Wellin (modification n° 06.01); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Lesse op het | d'assainissement collectif pour le village de Lesse sur le territoire |
gemeentelijke gebied van Libin (wijziging nr. 06.02); | communal de Libin (modification n° 06.02); |
- de overgang van het tijdelijke en autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire et autonome vers |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Glaireuse op het | le régime d'assainissement collectif pour le village de Glaireuse sur |
gemeentelijke gebied van Libin (wijziging nr. 06.03); | le territoire communal de Libin (modification n° 06.03); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de | d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises rue Le |
« rue Le Tombois, rue du Couvent, rue de la Carrière » en « chemin de | Tombois, rue du Couvent, rue de la Carrière et chemin de la Grotte à |
la Grotte » te Resteigne op het gemeentelijke gebied van Tellin | Resteigne sur le territoire communal de Tellin (modification n° |
(wijziging nr. 06.04); | 06.04); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de | d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises rue de |
« rue de Chanly » en de « rue Bérotais » op het gemeentelijke gebied | Chanly et la rue Bérotais sur le territoire communal de Wellin |
van Wellin (wijziging nr. 06.05); | (modification n° 06.05); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de | d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises rue de |
« rue de France » en « Potasserie » te Chanly op het gemeentelijke | France et la Potasserie à Chanly sur le territoire communal de Wellin |
gebied van Wellin (wijziging nr. 06.06); | (modification n° 06.06); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Herhet op het | d'assainissement collectif pour le village d'Herhet sur le territoire |
gemeentelijke gebied van Houyet (wijziging nr. 06.07); | communal de Houyet (modification n° 06.07); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de | d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises rue des |
« rue des Ardennes » op het gemeentelijke gebied van Beauraing | Ardennes sur le territoire communal de Beauraing (modification n° |
(wijziging nr. 06.08); | 06.08); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de | d'assainissement collectif pour une parcelle sises rue de |
« rue de Bellefontaine » op het gemeentelijke gebied van Bièvre | Bellefontaine sur le territoire communal de Bièvre (modification n° |
(wijziging nr. 06.09); | 06.09); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar de autonome en | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers les régimes |
gemeenschappelijke saneringsstelsels voor het dorp Daverdisse op het | d'assainissement collectif et autonome pour le village de Daverdisse |
gemeentelijke gebied van Daverdisse (wijziging nr. 06.10); | sur le territoire communal de Daverdisse (modification n° 06.10); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de | d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises rue Thier |
« rue Thier des Gattes » op het gemeentelijke gebied van Nassogne | des Gattes sur le territoire communal de Nassogne (modification n° |
(wijziging nr. 06.11); | 06.11); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor een gedeelte van de « rue | d'assainissement collectif pour une parcelle de la rue Général Baron |
Général Baron Jacques » op het gemeentelijke gebied van Tellin (wijziging nr. 06.12); | Jacques sur le territoire communal de Tellin (modification n° 06.12); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Mirwart op het | d'assainissement collectif pour le village de Mirwart sur le |
gemeentelijke gebied van Saint-Hubert (wijziging nr. n°06.13); | territoire communal de Saint-Hubert (modification n° 06.13); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Smuid op het | d'assainissement collectif pour le village de Smuid sur le territoire |
gemeentelijke gebied van Libin (wijziging nr. n°06.14); | communal de Libin (modification n° 06.14); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar de autonome en | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers les régimes |
gemeenschappelijke saneringsstelsels voor het dorp Buissonville op het | d'assainissement collectif et autonome pour le village de Buissonville |
gemeentelijke gebied van Rochefort (wijziging nr. n°06.15); | sur le territoire communal de Rochefort (modification n° 06.15); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor een gedeelte van de « rue des | d'assainissement collectif pour une partie de la rue des Maquisards à |
Masquisards » te Graide op het gemeentelijke gebied van Bièvre (wijziging nr. 06.16); | Graide sur le territoire communal de Bièvre (modification n° 06.16); |
- de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime |
autonome saneringsstelsel voor de gevangenis en het gesloten centrum | d'assainissement autonome pour la prison et le centre fermé sur le |
op het gemeentelijk gebied van Saint-Hubert (wijziging nr. n°06.17); | territoire communal de Saint-Hubert (modification n° 06.17); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de bedrijvenparken « Cerisier | d'assainissement collectif pour les parcs d'activités économiques « |
» en « Galaxia » en de « Euro Space Center » op het gemeentelijke | Ceriser » et « Galaxia » et l'Euro Space Center sur le territoire |
gebied van Libin (wijziging nr. 06.18); | communal de Libin (modification n° 06.18); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de | d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises à Grande |
« Grande Hour » op het gemeentelijke gebied van Houyet (wijziging nr. | Hour sur le territoire communal de Houyet (modification n° 06.19); |
06.19); - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de wijk « Tienne Hubaille » | d'assainissement collectif pour le quartier « Tienne Hubaille » sur le |
op het gemeentelijke gebied van Dinant (wijziging nr. 06.20); | territoire communal de Dinant (modification n° 06.20); |
Overwegende dat de Regering beslist heeft de vrijstelling gelijktijdig | Considérant que le Gouvernement a décidé d'accorder l'exemption |
met de goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het | simultanément à l'approbation de l'avant-projet de modification du |
saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse toe te kennen, dat ze | plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse, |
de redenen heeft vermeld waarvoor ze beslist heeft dat plan vrij te | qu'il a mentionné les raisons pour lesquelles il a été décidé |
stellen van een milieueffectenbeoordeling in haar besluit van 23 juli | d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement |
2017 bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 april 2017; | dans son arrêté du 23 mars 2017 publié au Moniteur belge du 19 avril |
Overwegende dat de Regering de "S.P.G.E." ermee heeft belast dit | 2017; Considérant que le Gouvernement a chargé la S.P.G.E. de soumettre cet |
voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | |
van de Lesse te onderwerpen aan de raadpleging van de gemeenten | avant-projet de modification du PASH de la Lesse à la consultation des |
betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, de betrokken houders | communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, des |
van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en de bevoegde | titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et des Directions |
Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; | générales compétentes du Service public de Wallonie; |
Gelet op de adviesaanvraag gezonden op 16 november 2017 door de | Vu la demande d'avis envoyée le 16 mai 2017 par la SPGE aux communes |
"S.P.G.E." aan de gemeenten betrokken bij het overwogen | concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, aux titulaires |
onderstroomgebied, aan de houders van winningen van tot drinkwater | de prises d'eau potabilisable concernés et aux Directions générales |
verwerkbaar water en aan de bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; Gelet op het openbaar onderzoek georganiseerd op het grondgebied van de betrokken gemeenten; Overwegende dat, overeenkomstig artikel R.288, § 4, van het Waterwetboek, de adviezen binnen negentig dagen na de aanvraag van de "S.P.G.E." worden overgemaakt; na afloop van die termijn worden de adviezen geacht gunstig te zijn; Gelet op de gunstige of gunstig geachte adviezen van de gemeenten geraadpleegd voor het geheel van de voorgelegde wijzigingen; Overwegende dat de openbare onderzoeken georganiseerd door de betrokken gemeenten niet tot opmerkingen of bezwaren van de omwonenden hebben geleid; Get op het gunstig geacht advies van de SWDE over de wijziging in kwestie; Gelet op het gunstig geacht advies voor de Waalse Overheidsdienst-DGO5 voor het geheel van de voorgelegde wijzigingen; | compétentes du Service public de Wallonie; Vu l'enquête publique organisée sur le territoire des communes concernées; Considérant que, conformément à l'article R.288, § 4, du Code de l'Eau, les avis sont transmis dans les nonante jours de la demande de la S.P.G.E/; passé ce délai, les avis sont réputés favorables; Vu les avis favorables ou réputés favorables des communes consultées pour l'ensemble des modifications proposées; Vu que les enquêtes publiques organisées par les communes concernées n'ont suscité aucune réclamation ni observation de riverains; Vu l'avis réputé favorable de la SWDE sur la modification concernée; Vu l'avis réputé favorable du SPW-DGO5 pour l'ensemble des modifications proposées; |
Gelet op het gunstig advies van de Waalse Overheidsdienst-DGO3 op 15 | Vu l'avis favorable du SPW-DGO3 sur 15 modifications et l'avis |
wijzigingen en het voorwaardelijk gunstig advies op vijf ervan (06.04, | favorable sous conditions sur 5 modifications (06.04, 06.05, 06.06, |
06.05, 06.06, 06.07 en 06.08), uitgebracht op 21 augustus 2017; | 06.07 et 06.08), émis en date du 21 août 2017; |
Gelet op het gunstig advies van de Waalse Overheidsdienst-DGO4 op 10 | Vu l'avis favorable du SPW-DGO4 sur 10 modifications et l'avis |
wijzigingen en het voorwaardelijk gunstig advies op 10 andere | favorable sous conditions sur les 10 autres modifications (06.01, |
wijzigingen (06.01, 06.02, 06.03, 06.07, 06.09, 06.10, 06.13, 06.14, | 06.02, 06.03, 06.07, 06.09, 06.10, 06.13, 06.14, 06.17, 06.18), émis |
06.17, 06.18), uitgebracht op 20 juni 2017; | en date du 20 juin 2017; |
Overwegende dat de bovenvermelde voorwaarden betrekking hebben op : | Considérant que les conditions susvisées portent sur : |
- een eenmalige vergunningsaanvraag in afwijking van het gewestplan | - une demande de permis unique en dérogation au plan de secteur pour |
voor de uitvoering van saneringswerken; | la construction d'ouvrages d'assainissement; |
- de maatregelen die nodig zijn omtrent de aspecten met betrekking tot | - les mesures nécessaires à prendre sur les aspects relatifs à la |
natuurbehoud, aspecten met betrekking tot landbouwactiviteit en | conservation de la nature, sur les aspects relatifs à l'activité |
aspecten met betrekking tot de aanwezigheid van een natuurrisico of | agricole et sur les aspects relatifs à la présence d'un risque naturel |
zware geotechnische drukfactoren; | ou une contrainte géotechnique majeure; |
Gelet op de opmerkingen vanuit « S.P.G.E. » vermeld in het | Considérant les commentaires apportés par la SPGE et figurant dans le |
ontwerpverslag opgenomen in bijlage I van het besluit; | rapport de projet repris en annexe I de l'arrêté; |
Overwegende dat de 20 bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in | Considérant que les 20 modifications susvisées telles que présentées |
het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per | |
onderstroomgebied van de Lesse gehandhaafd werden; | dans l'avant-projet de modification du PASH de la Lesse ont été |
Gelet op het verslag betreffende het ontwerp tot wijziging van het | maintenues; Vu le rapport relatif au projet de modification du plan |
saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse, bedoeld in bijlage | d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse, visé à |
I; | l'annexe I; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Regering keurt de wijziging van het saneringsplan per |
Article 1er.Le Gouvernement approuve la modification du plan |
onderstroomgebied van de Lesse, bedoeld in bijlage I, goed. | d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse visée à |
Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
l'annexe I. Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 23 november 2017. | Namur, le 23 novembre 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Bijlage I - Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van | Annexe I - Modification du plan d'assainissement par sous-bassin |
de Lesse | hydrographique de la Lesse |
Het gewijzigde saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse | Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse |
bestaat uit een verslag betreffende de wijzigingen van dat | modifié est composé d'un rapport relatif aux modifications dudit PASH |
saneringsplan per onderstroomgebied en de bij elke wijziging horende kaarten. | comprenant les cartes associées à chaque modification. |
De adviezen van de geraadpleegde instellingen en burgers worden in dit | Ce rapport synthétise et commente les avis des instances et des |
verslag samengevat en uitgelegd. Het bevat ook de nodige aanpassingen | citoyens consultés. Il intègre également les ajustements nécessaires |
van de plannen naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare | des plans en fonction de l'évolution des données factuelles |
feitelijke gegevens, met name in termen van uitvoering van de | disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de |
verzamelaar- en rioleringsnetten, binnen de omtrek van de | collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans |
saneringsplannen per onderstroomgebied. | d'assainissement par sous-bassin hydrographique. |
Die bestanddelen liggen ter inzage bij de "Société publique de gestion | Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de |
de l'eau", 14-16, avenue de Stassart, te 5000 Namen, en kunnen ook op | Gestion de l'Eau, 14-16 avenue de Stassart, à 5000 Namur ainsi que sur |
de website van de "S.P.G.E." ingekeken worden: http://www.spge.be | le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be (Rubrique « Assainissement |
(Rubriek « Assainissement"; Onderrubriek « Plans d'assainissement | "; Sous-rubrique « Plans d'assainissement (PASH) »). |
(PASH) »). |