Besluit van de Waalse Regering houdende organisatie van de opdrachten van het "Agence wallonne du Patrimoine" | Arrêté du Gouvernement wallon organisant les missions de l'Agence wallonne du Patrimoine |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering houdende organisatie van de opdrachten van het "Agence wallonne du Patrimoine" (Waals Erfgoedagentschap) De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon organisant les missions de l'Agence wallonne du Patrimoine Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, artikel 87, vervangen bij de bijzondere wet van 8 | l'article 87, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié |
augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | par la loi spéciale du 6 janvier 2014; |
Gelet op het decreet tot oprichting van het "Agence wallonne du | Vu le décret du 12 juillet 2017 érigeant l'Agence wallonne du |
Patrimoine" (Waals Erfgoedagentschap) als administratieve dienst met | |
een autonome boekhouding en houdende ontbinding van het "Institut du | patrimoine en service administratif à comptabilité autonome et portant |
Patrimoine wallon" (Instituut van het Waals Erfgoed), artikel 6, § 1; | dissolution de l'Institut du Patrimoine wallon, l'article 6, § 1er ; |
Gelet op het Waals Erfgoedwetboek, inzonderheid op de artikelen 214, § | Vu le Code wallon du Patrimoine, les articles 214, § 1er, 215 et |
1, 215 en 216/1, § § 1 en 3; | 216/1, § § 1er et 3; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 15 november | |
1990 houdende toekenning van maaltijdcheques aan de personeelsleden | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 15 novembre 1990 |
van de Diensten van de Waalse Gewestexecutieve, van de Kabinetten van | instaurant l'octroi de chèques-repas pour les membres du personnel des |
de Ministers van de Waalse Gewestexecutieve en van sommige | Services de l'Exécutif régional wallon, des Cabinets des Ministres de |
instellingen van openbaar nut onderworpen aan het gezag, de controle | l'Exécutif régional wallon et de certains organismes d'intérêt public |
of het toezicht van de Waalse Gewestexecutieve; | soumis à l'autorité, au pouvoir de contrôle ou de tutelle de la |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 juni 2017; | Région; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 juin 2017; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 6 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 juillet 2017; |
juli 2017; Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 730 van Sectorcomité XVI, | Vu le protocole de négociation n° 730 du Comité de secteur XVI conclu |
gesloten op 13 oktober 2017; | le 13 octobre 2017; |
Gelet op het rapport van 6 juli 2017 opgesteld overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 6 juillet 2017 établi conformément à l'article 3, 2°, |
3, 2° van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op advies van de Raad van State nr. 62.318/4, gegeven op 14 | Vu l'avis n° 62.318/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 novembre 2017, en |
november 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
januari 1973; Overwegende dat de tenuitvoerlegging van deze verschillende | Considérant que la mise en oeuvre de ces dispositions nécessite |
maatregelen de aanpassing van het besluitvormingsproces en van de | l'adaptation du processus décisionnel et des structures |
desbetreffende administratieve structuren vergt; | administratives y afférentes; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en de Minister | Sur proposition de la Ministre de la Fonction publique et du Ministre |
van Erfgoed; | du Patrimoine; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I - Algemene bepalingen | Chapitre Ier - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° Agentschap : Het "Agence wallonne du Patrimoine" in de zin van het | 1° Agence : l'Agence wallonne du Patrimoine au sens du décret du 12 |
decreet van 12 juli 2017 tot oprichting van het "Agence wallonne du | juillet 2017 érigeant l'Agence wallonne du Patrimoine en service |
Patrimoine" als administratieve dienst met een autonome boekhouding en | administratif à comptabilité autonome et portant dissolution de |
houdende ontbinding van het "Institut du Patrimoine wallon"; | l'Institut du Patrimoine wallon; |
2° Minister : de Minister bevoegd voor Erfgoed. | 2° le Ministre : le Ministre qui a le patrimoine dans ses |
3° DGO4 : het Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, | attributions. 3° la DGO4 : la Direction générale opérationnelle Aménagement du |
Wonen, Erfgoed en Energie van de Waalse Overheidsdienst; | Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service public de |
4° het Instituut : het "Institut du Patrimoine wallon"; | Wallonie; 4° l'Institut : l'Institut du Patrimoine wallon; |
5° het personeelslid : de ambtenaar, de stagiair of het personeelslid | 5° le membre du personnel : l'agent, le stagiaire ou le membre du |
dat via arbeidsovereenkomst in dienst is genomen. | personnel engagé par contrat de travail. |
Art. 2.Het Agentschap wordt binnen het DGO4 opgericht. |
Art. 2.L'Agence est créée au sein de la DGO4. |
Het wordt geleid door een expert inspecteur-generaal in de zin van | Elle est dirigée par un inspecteur général-expert au sens de l'article |
artikel 10, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 18 | 10, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 |
december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode. | portant le Code de la Fonction publique wallonne. |
De administratieve zetel van het Agentschap is in Namen gevestigd. | Le siège administratif de l'Agence est établi à Namur. |
HOOFDSTUK II - De opdrachten | CHAPITRE II - Les missions |
Art. 3.Het Agentschap heeft de volgende opdrachten : |
Art. 3.L'Agence a pour missions de : |
1° beschermingsmaatregelen ten gunste van de goederen waarvan het | 1° mettre en place des mesures de protection en faveur des biens dont |
patrimoniaal belang wordt erkend, treffen; | l'intérêt patrimonial est reconnu; |
2° het erfgoed, met inbegrip van de goederen en archeologische sites | 2° inventorier, préserver, étudier et mettre en valeur le patrimoine |
inventariseren, vrijwaren, bestuderen en onder de aandacht brengen; | en ce compris les biens et les sites archéologiques; |
3° een eenheidsloket inzake erfgoed organiseren en beheren; | 3° organiser et gérer un guichet unique en matière de patrimoine; |
4° de patrimoniale fiches van de goederen die beschermd worden of | 4° réaliser les fiches patrimoniales des biens classés ou en voie de |
zullen worden, opstellen; | classement; |
5° de documentbronnen i.v.m. het erfgoed bewaren en organiseren, | 5° conserver et organiser les sources documentaires en lien avec le |
waarbij hun toegankelijkheid wordt verzekerd; | patrimoine, en assurant leur accessibilité; |
6° de eigenaars van beschermde goederen in het kader van hun projecten | 6° venir en appui aux propriétaires de biens classés dans le cadre de |
voor toewijzing, onderhoud, instandhouding en herstel ondersteunen; | leurs projets d'affectation, d'entretien, de maintenance et de restauration; |
7° adviezen over de goederen met een patrimoniaal belang uitbrengen en | 7° remettre des avis relatifs aux biens d'intérêt patrimonial et |
de vergunningen verlenen inzake de werken op beschermde goederen en | délivrer les autorisations en matière de travaux sur biens classés et |
zorgen voor de opvolging van hun uitwerking; | assurer le suivi de leur mise en oeuvre; |
8° de toekenning van subsidies betreffende het onderzoek, de bewaring, | 8° gérer l'octroi de subsides, relatifs à l'étude, la conservation, la |
het herstel en het onder de aandacht brengen van het erfgoed beheren; | restauration et la mise en valeur du patrimoine; |
9° de herstel- en onderhoudswerken op het Waals klein volkspatrimonium | 9° coordonner les travaux de restauration et d'entretien sur le petit |
coördineren; | patrimoine populaire wallon; |
10° de eigendommen en de collecties die hem worden toevertrouwd of die | 10° gérer, conserver, restaurer et valoriser les propriétés et les |
het verkrijgt, beheren, bewaren, herstellen en valoriseren; | collections qui lui sont confiées ou qu'elle acquiert; |
11° in overleg met de betrokken administraties en actoren specifieke | 11° développer et gérer des montages financiers et juridiques |
financiële en juridische pakketten voor complexe patrimoniale | spécifiques pour des projets patrimoniaux complexes en concertation |
projecten ontwikkelen en beheren; | avec les administrations et acteurs concernés; |
12° de archeologische verrichtingen gebonden met name aan de | 12° réaliser et organiser les opérations archéologiques, notamment |
preventieve archeologie en archeologie van het bebouwde gedeelte | liées à l'archéologie préventive et à l'archéologie du bâti; |
uitvoeren en organiseren; | |
13° de aanvragen beheren en de vergunningen voor archeologische | 13° gérer les demandes et octroyer les autorisations de fouilles |
opgravingen verlenen; | archéologiques; |
14° de aanvragen beheren, de erkenningen bedoeld in het Waalse | 14° gérer les demandes, octroyer et contrôler les agréments visés par |
Erfgoedwetboek toekennen en controleren; | le Code du Patrimoine; |
15° de aanvragen beheren, de opslagplaatsen van archeologische | 15° gérer les demandes, agréer les dépôts de biens archéologiques et |
goederen erkennen en hun beheer controleren; | contrôler leur gestion; |
16° de voorstellen van goederen die op de lijst van het | 16° gérer les propositions de biens à inscrire sur la liste du |
UNESCO-werelderfgoed opgenomen moeten worden, beheren en coördineren | patrimoine mondial de l'UNESCO, coordonner et participer aux plans de |
en deelnemen aan de beheersplannen ervan; | gestion de ceux-ci; |
17° de kennis, de bevoegdheden en de technieken via de bewustmaking en | 17° diffuser et développer les savoirs, les compétences et les |
de opleiding voor de erfgoedberoepen verspreiden en ontwikkelen; | techniques par la sensibilisation et la formation aux métiers du patrimoine; |
18° de opvangvoorzieningen op het gebied van de erfgoedberoepen | 18° organiser et gérer les infrastructures d'accueil dans le domaine |
organiseren en beheren; | des métiers du patrimoine; |
9° het publiek bewust maken van het erfgoed; | 19° sensibiliser les publics au patrimoine; |
20° in overleg met de Gewesten en de Gemeenschappen zorgen voor de | 20° assurer la représentation du patrimoine wallon au niveau |
vertegenwoordiging van het Waalse erfgoed op internationaal niveau | international, en concertation avec les Régions et les Communautés, au |
binnen de Belgische delegaties; | sein des délégations belges; |
21° de faam van het Waalse erfgoed op internationaal niveau bepalen en | 21° établir et promouvoir la renommée du patrimoine wallon au niveau |
bevorderen; | international; |
22° de beroepen inzake erfgoed behandelen. | 22° instruire les recours en matière de patrimoine. |
Art. 4.Het Agentschap beschikt over de volgende actiemiddelen : |
Art. 4.L'Agence dispose des moyens d'action suivants : |
1° aan de Regering voorstellen de onteigening wegens algemeen nut | 1° proposer au Gouvernement de poursuivre l'expropriation pour cause |
voort te zetten in het kader van de in artikel 212, § 2, van het | d'utilité publique dans le cadre de l'expropriation prévue à l'article |
Waalse Erfgoedwetboek voorziene onteigening of om het Instituut zijn | 212, § 2, du Code wallon du Patrimoine ou pour permettre à l'Agence |
taak te laten vervullen; | d'accomplir ses missions; |
2° alle activiteiten met een rechtstreeks of onrechtstreeks verband | 2° développer et réaliser toutes activités se rapportant directement |
met zijn opdrachten ontwikkelen en uitoefenen; | ou indirectement à ses missions; |
3° een beroep doen op de diensten van derden en ze belasten met elke | 3° recourir aux services de tiers et les charger de toute mission |
opdracht die nuttig is voor de uitvoering van haar doel. | utile à la réalisation de son objet. |
Art. 5.Voor de uitvoering van haar opdrachten beschikt het Agentschap |
Art. 5.Pour la réalisation de ses missions, l'Agence dispose de biens |
over onroerende goederen en roerende goederen met een patrimoniaal | immeubles et de biens meubles à caractère patrimonial, qui constituent |
belang die zijn toegewezen vermogen vormen. De inventaris van dit | son patrimoine affecté. L'inventaire de ce patrimoine est établi par |
erfgoed wordt door de Regering vastgesteld. | le Gouvernement. |
HOOFDSTUK III - Het personeel | CHAPITRE III - Le personnel |
Art. 6.Bij het Agentschap worden aangesteld : |
Art. 6.Sont affectés à l'Agence : |
1° de personeelsleden overgeplaatst van het Instituut naar het Waalse | 1° les membres du personnel transférés de l'Institut à la Région |
Gewest krachtens het decreet van 12 juli 2017 tot oprichting van het | wallonne en application du décret du 12 juillet 2017 érigeant l'Agence |
"Agence wallonne du Patrimoine" als administratieve dienst met een | wallonne du Patrimoine en un service administratif à comptabilité |
autonome boekhouding en houdende ontbinding van het "Institut du Patrimoine wallon"; | autonome et portant dissolution de l'Institut du Patrimoine wallon; |
2° de personeelsleden aangesteld bij het Departement Erfgoed van het | 2° les membres du personnel affectés au Département du Patrimoine de |
DGO4; | la DGO4; |
3° de personeelsleden aangesteld in de buitendirecties van het DGO4 en | 3° les membres du personnel affectés dans les Directions extérieures |
die taken betreffende de bevoegdheid van het Erfgoed uitoefenen. | de la DGO4 et exerçant des tâches relatives à la compétence du patrimoine. |
Art. 7.De personeelsleden van het Instituut worden bij naam |
Art. 7.Les membres du personnel de l'Institut sont transférés, |
overgeplaatst bij een besluit van de Regering. Deze overplaatsingen | nominativement, par un arrêté du Gouvernement. Ces transferts ne |
vormen geen nieuwe benoemingen. | constituent pas de nouvelles nominations. |
Art. 8.§ 1. De overgeplaatste personeelsleden van het Instituut |
Art. 8.§ 1er. Les membres du personnel transférés de l'Institut |
behouden minstens de bezoldiging die zij hadden of gehad zouden hebben | conservent au moins la rétribution qu'ils avaient ou auraient obtenues |
als zij in het Instituut de functie hadden uitgeoefend die zij | s'ils avaient continué à exercer à l'Institut la fonction dont ils |
bekleedden op de dag vóór hun overplaatsing. | étaient titulaires à la veille de leur transfert. |
Ze behouden hun hoedanigheid, hun graad, hun administratieve en | Ils conservent leur qualité, leur grade, leurs anciennetés |
geldelijke anciënniteit. | administrative et pécuniaire. |
§ 2. Ze behouden de uitkeringen, vergoedingen of premies en de andere | § 2. Ils conservent les allocations, les indemnités ou les primes et |
voordelen die ze in hun oorspronkelijke dienst genoten, overeenkomstig | les autres avantages dont ils bénéficiaient à l'Institut conformément |
de regelgeving die op hen toepasselijk was. | à la réglementation qui leur était applicable. |
Ze behouden de voordelen in verband met een ambt als de voorwaarden | Ils conservent les avantages liés à une fonction si les conditions de |
voor hun toekenning nog altijd bestaan. | leur octroi subsistent. |
HOOFDSTUK IV - Overkoepelend coördinatieplatform | CHAPITRE IV - La plateforme de coordination transversale |
Art. 9.Het overkoepelend coördinatieplatform vergemakkelijkt de |
Art. 9.La plateforme de coordination transversale facilite la mise en |
uitvoering en de opvolging van de projecten van het Agentschap. | oeuvre et le suivi des projets de l'Agence. |
Art. 10.Het overkoepelend coördinatieplatform bestaat uit de directeurs van het Agentschap en wordt voorgezeten door de in artikel 2 bedoelde expert inspecteur-generaal. De directeur-generaal van het DGO4 kan beslissen om dit platform bij te wonen. Het overkoepelend coördinatieplatform kan elke personen verzoeken om deel te nemen aan zijn vergaderingen. Tijdens het eerste kwartaal volgend op de oprichting van het Agentschap stelt het overkoepelend coördinatieplatform een huishoudelijk reglement op dat zijn voorzitter ter goedkeuring aan de Minister voorlegt. HOOFDSTUK V - Wijzigings- en slotbepalingen |
Art. 10.La plateforme de coordination transversale est composée des directeurs de l'Agence et est présidée par l'inspecteur général-expert visé à l'article 2. Le directeur général de la DG04 peut décider d'y assister. La plateforme de coordination transversale peut inviter toute personne à participer à ses réunions. Au cours du premier semestre suivant la création de l'Agence, la plateforme de coordination transversale établit un règlement d'ordre intérieur que son président soumet au Ministre pour accord. CHAPITRE V - Dispositions modificatives et finales |
Art. 11.In artikel 505 van het Waalse Erfgoedwetboek wordt 1° |
Art. 11.Dans l'article 505, du Code wallon du Patrimoine, le 1° est |
vervangen als volgt: "1° administratie : het "Agence wallonne du | remplacé par ce qui suit : « 1° administration : l'Agence wallonne du |
patrimoine"; | patrimoine; ». |
Art. 12.In artikel 506 van hetzelfde Wetboek wordt punt 7° opgeheven. |
Art. 12.Dans l'article 506, du même Code, le 7° est abrogé. |
Art. 13.In artikel 508, § 1, worden de woorden "de |
Art. 13.Dans l'article 508, § 1er, les mots « du directeur général » |
directeur-generaal" vervangen door de woorden "de expert | sont remplacés par les mots « de l'inspecteur général-expert ». |
inspecteur-generaal". | |
Art. 14.In artikel 509, tweede lid, 2°, van hetzelfde Wetboek, worden |
Art. 14.Dans l'article 509, alinéa 2, 2°, du même Code, les mots « |
de woorden "evenals aan het "Institut du Patrimoine wallon" indien het | ainsi qu'à l'Institut du Patrimoine wallon lorsqu'il s'agit d'un bien |
een goed betreft opgenomen op één van de lijsten bedoeld in artikel 218" opgeheven. | inscrit sur une des listes mentionnées à l'article 218 » sont abrogés. |
Art. 15.In artikel 513/2, derde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
Art. 15.Dans l'article 513/2, alinéa 3, du même Code, inséré par |
bij het besluit van de Waalse Regering van 13 maart 2014, worden de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mars 2014, les mots « ainsi que |
woorden "evenals aan het "Institut du Patrimoine wallon" indien het | l'Institut du Patrimoine wallon s'il s'agit d'un bien repris sur ses |
een goed betreft opgenomen op één van de lijsten bedoeld in artikel | listes au sens de l'article 218 du CWATUPE » sont abrogés. |
138" opgeheven. | |
Art. 16.In artikel 514 van hetzelfde Wetboek wordt punt 2° vervangen |
Art. 16.Dans l'article 514 du même Code, le 2° est remplacé par ce |
als volgt : "2° administratie : het "Agence wallonne du patrimoine";. | qui suit : « 2° administration : l'Agence wallonne du patrimoine; ». |
Art. 17.In artikel 514/3, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 17.Dans l'article 514/3, du même Code, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 13 maart 2014, worden de volgende | Gouvernement wallon du 13 mars 2014, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in het eerste lid, punt 5°, worden de woorden "van het Departement | 1° à l'alinéa 1er, au 5°, les mots « du Département du Patrimoine de |
Erfgoed van het Operationele Directoraat-generaal Ruimtelijke | la Direction générale opérationnelle Aménagement du territoire, |
Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie of diens vertegenwoordiger" | Logement, Patrimoine et Energie ou son représentant » sont remplacés |
vervangen door de woorden "van de administratie""; | par les mots « de l'administration » »; |
2° lid 2 wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 18.In artikel 514/17, derde lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 18.Dans l'article 514/17, alinéa 3, du même Code, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 maart 2014, | l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mars 2014, les mots « ainsi qu'à |
worden de woorden "evenals aan het "Institut du Patrimoine wallon" | l'Institut du Patrimoine wallon s'il s'agit d'un bien inscrit sur une |
gericht indien het een goed betreft opgenomen op één van de lijst | |
bedoeld in artikel 218 van het Wetboek" opgeheven. | liste mentionnée à l'article 218 du CWATUPE » sont abrogés. |
Art. 19.In artikel 515, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 19.Dans l'article 515 du même Code, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 17 juni 2004, worden de woorden "de | Gouvernement wallon du 17 juin 2004, les mots « l'inspecteur général |
inspecteur-generaal van de Afdeling Patrimonium bekleed met de | de la Division du Patrimoine est investi de la délégation » sont |
opdracht" vervangen door de woorden "de expert inspecteur-generaal van het "Agence wallonne du Patrimoine"". | remplacés par « l'inspecteur général-expert de l'Agence wallonne du Patrimoine ». |
Art. 20.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve |
Art. 20.Dans l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon |
van 15 november 1990 houdende toekenning van maaltijdcheques aan de | du 15 novembre 1990 instaurant l'octroi de chèques-repas pour les |
personeelsleden van de Diensten van de Waalse Gewestexecutieve, van de | membres du personnel des Services de l'Exécutif régional wallon, des |
Kabinetten van de Ministers van de Waalse Gewestexecutieve en van | Cabinets des Ministres de l'Exécutif régional wallon et de certains |
sommige instellingen van openbaar nut onderworpen aan het gezag, de | |
controle of het toezicht van de Waalse Gewestexecutieve, wordt punt | organismes d'intérêt public soumis à l'autorité, au pouvoir de |
19° opgeheven. | contrôle ou de tutelle de la Région, le 19° est abrogé. |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 22.De Minister van Erfgoed en de Minister van Ambtenarenzaken |
Art. 22.Le Ministre du Patrimoine et la Ministre de la Fonction |
worden belast, elk wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit. | publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Namen, 23 november 2017. | Namur, le 23 novembre 2017. |
Voor de Regering, | Pour le Gouvernement, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, | chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |