Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een bijzonder regeringscommissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Le Logis dourois, SC", te Dour | Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'un commissaire spécial du Gouvernement auprès de la société de logement de service public "Le Logis dourois, SC", à Dour |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
23 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van | 23 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation |
een bijzonder regeringscommissaris bij de openbare | d'un commissaire spécial du Gouvernement auprès de la société de |
huisvestingsmaatschappij "Le Logis dourois, SC", te Dour | logement de service public "Le Logis dourois, SC", à Dour |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli | modifiée par les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993; |
1993; Gelet op het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse | Vu le décret du 29 octobre 1998 instituant le Code wallon du Logement, |
Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 174 van dat Wetboek; | notamment l'article 174 dudit Code; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement |
regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van | du fonctionnement du Gouvernement, modifié par l'arrêté du |
de Regering van 16 september 2004 en bij het besluit van de Waalse | Gouvernement du 16 septembre 2004 et par l'arrêté du Gouvernement du |
Regering van 15 april 2005; | 15 avril 2005; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 november 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 novembre 2006; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 23 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 novembre 2006; |
november 2006; Gelet op de resultaten van de volledige scan van de maatschappij "Le | Considérant les résultats du scanning complet de la société "Le Logis |
Logis dourois, SC" voorgelegd aan de raad van bestuur van de "Société | dourois", SC présentés au conseil d'administration de la Société |
wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) d.d. 26 juni 2006; | wallonne du Logement en date du 26 juin 2006; |
Gelet op de resultaten van de volledige audit van de maatschappij "Le | Considérant les résultats de l'audit complet de la société "Le Logis |
Logis dourois, SC" voorgelegd aan de raad van bestuur van de "Société | dourois", SC présentés au conseil d'administration de la Société |
wallonne du Logement" d.d. 10 juli 2006; | wallonne du Logement en date du 10 juillet 2006; |
Gelet op de elementen vermeld in het proces-verbaal van verhoor van de | Considérant les éléments contenus dans le procès-verbal d'audition de |
maatschappij "Le Logis dourois, SC", te Dour, bedoeld in het rapport | la société "Le Logis dourois", SC, à Dour, contenu dans le rapport au |
voorgelegd aan de raad van bestuur van de "Société wallonne du | conseil d'administration de la Société wallonne du Logement en date du |
Logement" op 25 september 2006; | 25 septembre 2006; |
Overwegende dat de maatschappij "Le Logis dourois, SC" nog | Considérant que la société "Le Logis dourois", SC présente encore des |
tekortkomingen in het beheer vertoont wat betreft : | carences de gestion quant : |
- de naleving van de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake | - au respect des dispositions légales et réglementaires en matière de |
overheidsopdrachten; | marchés publics; |
- de "Corporate Governance" en in het bijzonder de machten van de raad | - à la "Corporate Governance" et, plus particulièrement, concernant |
van bestuur en van de directeur-zaakvoerder; | les pouvoirs du conseil d'administration et du directeur-gérant; |
- de organisatie van de maatschappij. | - à l'organisation de la société. |
Gelet op de beslissing van de Raad van bestuur van de "Société | Vu la décision du conseil d'administration de la Société wallonne du |
wallonne du Logement" in zijn zitting van 20 november 2006 die past in | Logement, en sa séance du 20 novembre 2006, décision qui s'inscrit |
de procedure bedoeld in artikel 174 van de Waalse Huisvestingscode; | dans la procédure prévue par l'article 174 du Code wallon du Logement; |
Gelet op het herstructureringsplan van de openbare | Considérant le plan de redéploiement des sociétés de logement de |
huisvestingsmaatschappijen goedgekeurd op 20 oktober 2005 door de Regering; | service public adopté par le Gouvernement en date du 20 octobre 2005; |
Gelet op het maatschappelijke doel en de opdrachten van de openbare | Tenant compte de l'objet social et des missions de la société de |
huisvestingsmaatschappij "Le Logis dourois, SC"; | logement de service public "Le Logis dourois", SC; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, | Sur la proposition du Ministre du Logement, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Le Gouvernement wallon désigne, en application de |
|
Artikel 1.De Waalse Regering wijst overeenkomstig artikel 174 van de |
l'article 174 du Code wallon du Logement, M. Philippe Barras en |
Waalse Huisvestingscode de heer Philippe Barras aan als bijzonder | qualité de commissaire spécial du Gouvernement auprès de la société de |
regeringscommissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Le | logement de service public "Le Logis dourois", SC, avenue Wauters 2, à |
Logis dourois, SC", avenue Wauters 2, te 7370 Dour. | 7370 Dour. |
Art. 2.De bijzonder commissaris wordt ermee belast : |
Art. 2.Il charge le commissaire spécial : |
- alle nodige maatregelen te nemen of te laten nemen om de | - de prendre ou de faire prendre toutes les mesures nécessaires pour |
tekortkomingen in het beheer te verhelpen die door de "Société | |
wallonne du Logement" aan het licht gebracht werden; | remédier aux carences de gestion relevées par la Société wallonne du Logement; |
- in een doeltreffend management aangepast aan de omvang van de | - de mettre en place un management efficace adapté à la taille de la |
maatschappij te voorzien; | société; |
- een beheersplan op te maken en er het effect van de maatregelen van | - d'établir un plan de gestion, sur une période de cinq ans, et d'y |
het herstructureringsplan voor de openbare huisvestingsmaatschappijen | intégrer l'impact des mesures du plan de redéploiement des sociétés de |
op de huurontvangsten, op de afbetalingsregeling van de schuld en op | logement de service public sur les recettes locatives, sur le |
de vermindering van de beheers- en onderhoudkosten over een periode | rééchelonnement de la dette et sur la réduction des frais de gestion |
van vijf jaar op te nemen; | et d'entretien; |
- binnen de drie maanden een verslag aan de Regering uit te brengen | - de faire rapport au Gouvernement, dans les trois mois, sur une |
over een voorstel tot fusie van de maatschappij "Le Logis dourois, SC" | proposition de fusion de la société "Le Logis dourois", SC, avec une |
met één of meer soortgelijke maatschappijen; | ou plusieurs sociétés de logement de service public voisines; |
- onverminderd de uitoefening door de "Société wallonne du Logement" | - de se substituer, sans préjudice de l'exercice par la Société |
van haar controle- en toezichtsbevoegdheid, de plaats in te nemen van | wallonne du Logement de ses pouvoirs de tutelle et de contrôle, aux |
de organen van de maatschappij terwijl deze regelmatig bijeenkomen om | organes de la société, ceux-ci continuant à se réunir régulièrement |
de overgang te waarborgen aan het einde van de opdracht van de commissaris. | afin d'assurer la transition à la fin de la mission du commissaire. |
Art. 3.De opdracht van de bijzonder commissaris duurt aanvankelijk |
Art. 3.La mission du commissaire spécial aura une durée initiale de |
zes maanden met ingang van de inwerkingtreding van dit besluit. | six mois renouvelable, prenant cours à la date d'entrée en vigueur du |
présent arrêté. | |
Art. 4.De bijzonder commissaris bezorgt de "Société wallonne du |
Art. 4.Le commissaire spécial produira à l'attention de la Société |
Logement" en de Minister van Huisvesting : | wallonne du Logement et du Ministre du Logement : |
1° driemaandelijks een overzicht van de maatregelen die in het kader | 1° trimestriellement, une situation de l'ensemble des mesures prises |
van zijn opdrachten zijn genomen; | par rapport aux missions lui confiées; |
2° zesmaandelijks een verslag over zijn activiteiten en de stand van | 2° semestriellement, un rapport relatif notamment à ses activités et à |
vordering van zijn opdracht. | l'état d'avancement de sa mission. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 6 december 2006. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 décembre 2006. |
Het houdt op uitwerking te hebben zestig dagen na afloop van de | Il cesse ses effets soixante jours après le terme de la mission du |
opdracht van de bijzondere commissaris. | commissaire spécial. |
Namen, 23 november 2006. | Namur, le 23 novembre 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |