← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse en waarbij de voorgelegde wijzigingen niet aan een milieueffectbeoordeling onderworpen worden "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse en waarbij de voorgelegde wijzigingen niet aan een milieueffectbeoordeling onderworpen worden | Arrêté du Gouvernement wallon approuvant l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse et exemptant les modifications proposées d'une évaluation des incidences sur l'environnement |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 MAART 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van | 23 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant |
het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per | l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par |
onderstroomgebied van de Lesse (bladen 1/31; 2/31; 3/31; 4/31, 8/31; | sous-bassin hydrographique de la Lesse (planches 1/31; 2/31; 3/31; |
11/31; 15/31; 16/31; 20/31; 21/31; 22/31; 23/31; 25/31 en 27/31) en | 4/31, 8/31; 11/31; 15/31; 16/31; 20/31; 21/31; 22/31; 23/31; 25/31 et |
waarbij de voorgelegde wijzigingen niet aan een | 27/31) et exemptant les modifications proposées d'une évaluation des |
milieueffectbeoordeling onderworpen worden | incidences sur l'environnement |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 |
van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire | octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire |
maatregelen betreffende het waterbeleid; | dans le domaine de l'eau; |
Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de | Vu la Directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au |
behandeling van stedelijk afvalwater; | traitement des eaux urbaines résiduaires; |
Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen | Vu le livre Ier du Code de l'Environnement, les articles D.52 à D.61 |
D.52 tot D.61 en D.79; | et D.79; |
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, | Vu le livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de |
inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en op de artikelen R.284 | l'Eau, les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à R.290; |
tot R.290; Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse dat op | Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse |
10 november 2005 definitief is goedgekeurd door de Waalse Regering en | approuvé par le Gouvernement wallon en date du 10 novembre 2005 et |
dat op 2 december 2005 in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt; | publié au Moniteur belge du 2 décembre 2005; |
Gelet op de aanvragen tot wijziging van het saneringsplan per | |
onderstroomgebied van de Lesse, voorafgaand aan de inwerkingtreding op | Considérant les demandes de modification du PASH de la Lesse |
1 januari 2017 van het besluit van de Waalse Regering van 1 december | antérieures à l'entrée en vigueur le 1er janvier 2017 de l'arrêté du |
2016 tot wijziging van het Waterwetboek; | Gouvernement wallon du 1er décembre 2016 modifiant le Code de l'Eau; |
Overwegende dat de procedure voor de herziening van het saneringsplan | Considérant qu'il y a lieu de poursuivre la procédure de révision du |
per onderstroomgebied van de Lesse verdergezet dient te worden | PASH de la Lesse selon les dispositions du Code de l'Eau antérieures à |
overeenkomstig de bepalingen van het Waterwetboek, voorafgaand aan de | l'entrée en vigueur, le 1er janvier 2017, de l'arrêté du 1er décembre |
inwerkingtreding op 1 januari 2017 van het besluit van 1 december 2016 | 2016 modifiant le Code de l'Eau; |
tot wijziging van het Waterwetboek; | Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique |
Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | Vu que la S.P.G.E. procède au regroupement de toutes les demandes |
Overwegende dat de "S.P.G.E." alle aanvragen verzamelt die sinds de | reçues durant la période écoulée depuis l'approbation du plan |
goedkeuring van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse | d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse de manière |
in ontvangst zijn genomen, om overeenkomstig artikel R.288 van het | à réaliser un seul avant-projet de modification par plan |
Waterwetboek één enkel voorontwerp van wijziging van het saneringsplan | d'assainissement de sous-bassin hydrographique en application de |
per onderstroomgebied op te stellen; | l'article R.288 du Code de l'Eau; |
Overwegende dat de "S.P.G.E." twintig geldige aanvragen van de erkende | Considérant que la S.P.G.E. a reçu 20 demandes conformes envoyées par |
saneringsinstellingen en/of de gemeenten heeft ontvangen; | les organismes d'assainissement agrées et/ou les communes; |
Overwegende dat de aanvragen betrekking hebben op elke verandering van | Considérant que les demandes ont trait à tout changement de régime |
saneringsstelsel en meer bepaald op: | d'assainissement et portent plus particulièrement sur : |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Fays-Famenne op het | d'assainissement collectif pour le village de Fays-Famenne sur le |
gemeentelijke gebied van Wellin (wijziging nr. 06.01); | territoire communal de Wellin (modification n° 06.01); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Lesse op het | d'assainissement collectif pour le village de Lesse sur le territoire |
gemeentelijke gebied van Libin (wijziging nr. 06.02); | communal de Libin (modification n° 06.02); |
- de overgang van het tijdelijke en autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire et autonome vers |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Glaireuse op het | le régime d'assainissement collectif pour le village de Glaireuse sur |
gemeentelijke gebied van Libin (wijziging nr. 06.03); | le territoire communal de Libin (modification n° 06.03); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de | d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises rue Le |
"rue Le Tombois, rue du Couvent, rue de la Carrière" en "chemin de la | Tombois, rue du Couvent, rue de la Carrière et chemin de la Grotte à |
Grotte" te Resteigne op het gemeentelijke gebied van Tellin (wijziging | Resteigne sur le territoire communal de Tellin (modification n° |
nr. 06.04); | 06.04); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de | d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises rue de |
"rue de Chanly" en de "rue Bérotais" op het gemeentelijke gebied van | Chanly et la rue Bérotais sur le territoire communal de Wellin |
Wellin (wijziging nr. 06.05); | (modification n° 06.05); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de | d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises rue de |
"rue de France" en "Potasserie" te Chanly op het gemeentelijke gebied | France et la Potasserie à Chanly sur le territoire communal de Wellin |
van Wellin (wijziging nr. 06.06); | (modification n° 06.06); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Herhet op het | d'assainissement collectif pour le village d'Herhet sur le territoire |
gemeentelijke gebied van Houyet (wijziging nr. 06.07); | communal d'Houyet (modification n° 06.07); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de | d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises rue des |
"rue des Ardennes" op het gemeentelijke gebied van Beauraing | Ardennes sur le territoire communal de Beauraing (modification n° |
(wijziging nr. 06.08); | 06.08); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de | d'assainissement collectif pour une parcelle sises rue de |
"rue de Bellefontaine" op het gemeentelijke gebied van Bièvre | Bellefontaine sur le territoire communal de Bièvre (modification n° |
(wijziging nr. 06.09); | 06.09); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar de autonome en | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers les régimes |
gemeenschappelijke saneringsstelsels voor het dorp Daverdisse op het | d'assainissement collectif et autonome pour le village de Daverdisse |
gemeentelijke gebied van Daverdisse (wijziging nr. 06.10); | sur le territoire communal de Daverdisse (modification n° 06.10); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de | d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises rue Thier |
"rue Thier des Gattes" op het gemeentelijke gebied van Nassogne | des Gattes sur le territoire communal de Nassogne (modification n° |
(wijziging nr. 06.11); | 06.11); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor een gedeelte van de "rue | |
Général Baron Jacques" op het gemeentelijke gebied van Tellin | d'assainissement collectif pour une parcelle de la rue Général Baron |
(wijziging nr. 06.12); | Jacques sur le territoire communal de Tellin (modification n° 06.12); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Mirwart op het | d'assainissement collectif pour le village de Mirwart sur le |
gemeentelijke gebied van Saint-Hubert (wijziging nr. 06.13); | territoire communal de Saint-Hubert (modification n° 06.13); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Smuid op het | d'assainissement collectif pour le village de Smuid sur le territoire |
gemeentelijke gebied van Libin (wijziging nr. 06.14); | communal de Libin (modification n° 06.14); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar de autonome en | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers les régimes |
gemeenschappelijke saneringsstelsels voor het dorp Buissonville op het | d'assainissement collectif et autonome pour le village de Buissonville |
gemeentelijke gebied van Rochefort (wijziging nr. 06.15); | sur le territoire communal de Rochefort (modification n° 06.15); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor een gedeelte van de "rue des | d'assainissement collectif pour une partie de la rue des Maquisards à |
Masquisards" te Graide op het gemeentelijke gebied van Bièvre (wijziging nr. 06.16); | Graide sur le territoire communal de Bièvre (modification n° 06.16); |
- de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime |
autonome saneringsstelsel voor de gevangenis en het gesloten centrum | d'assainissement autonome pour la prison et le centre fermé sur le |
op het gemeentelijk gebied van Saint-Hubert (wijziging nr. 06.17); | territoire communal de Saint-Hubert (modification n° 06.17); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de bedrijvenparken "Cerisier" | d'assainissement collectif pour les parcs d'activités économiques |
en "Galaxia" en de "Euro Space Center" op het gemeentelijke gebied van | "Ceriser" et "Galaxia" et l'Euro Space Center sur le territoire |
Libin (wijziging nr. 06.18); | communal de Libin (modification n° 06.18); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de | d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises à Grande |
"Grande Hour" op het gemeentelijke gebied van Houyet (wijziging nr. | Hour sur le territoire communal d'Houyet (modification n° 06.19); |
06.19); - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de wijk "Tienne Hubaille" op | d'assainissement collectif pour le quartier "Tienne Hubaille" sur le |
het gemeentelijke gebied van Dinant (wijziging nr. 06.20); | territoire communal de Dinant (modification n° 06.20); |
Overwegende dat die aanvragen vergezeld gaan van een onderzoek dat | Considérant que ces demandes sont accompagnées d'une étude réalisée |
door de betrokken erkende saneringsinrichting uitgevoerd is en dat een | par l'organisme d'assainissement agréé compétent comprenant un relevé |
overzicht bevat van de bestaande leidingen, een raming van de | des canalisations existantes, une estimation de la densité du bâti, |
dichtheid van de bebouwing en een analyse van de topografische | une analyse de la situation topographique de la zone et une analyse |
toestand van het gebied om de aan te bevelen saneringswijze te objectiveren; Overwegende dat de "S.P.G.E." een gunstig advies heeft uitgebracht over de twintig aanvragen die haar gericht zijn; Overwegende dat de uitvoering van de periodieke wijzigingen ook de nodige aanpassingen van de plannen met zich meebrengt naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare feitelijke gegevens, met name inzake de uitvoering van de netwerken van collectoren en rioleringen binnen de omtrek van de saneringsplannen per onderstroomgebied; dat die aanpassingen worden omschreven in het verslag bedoeld in bijlage I; | financière, que cette étude permet d'objectiver le mode d'assainissement à préconiser; Considérant que la S.P.G.E. remet un avis favorable sur les 20 demandes qui lui sont adressées; Considérant que la réalisation des modifications périodiques intègre également les ajustements nécessaires du plan en fonction de l'évolution des données factuelles disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique, que ces ajustements sont décrits dans le rapport visé en annexe Ire; |
Vrijstelling van de milieueffectbeoordeling | Exemption de l'évaluation des incidences sur l'environnement |
Gelet op de aanvraag tot vrijstelling van de milieueffectbeoordeling | Vu la demande d'exemption de l'évaluation des incidences sur |
voor het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per | l'environnement pour l'avant-projet de modification du plan |
onderstroomgebied van de Lesse die door de "S.P.G.E." aan de Waalse | d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse adressée |
Regering gericht is overeenkomstig artikel D.53 van het Milieuwetboek; | par la S.P.G.E. au Gouvernement wallon en application de l'article D.53 du Code de l'Environnement; |
Overwegende dat de analyse van de "S.P.G.E." besluit dat het | Considérant que l'analyse de la S.P.G.E. conclut que l'avant-projet de |
voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique |
van de Lesse het gebruik van kleine gebieden op plaatselijk niveau bepaalt en minder belangrijke wijzigingen inhoudt, met name ten opzichte van de bevolking en van de afvalwaterlozingen die het voorwerp zijn van het voorontwerp van wijziging zoals geanalyseerd in het verslag bedoeld in bijlage I; Overwegende anderzijds dat de "S.P.G.E." acht dat dit voorontwerp wellicht geen aanzienlijke milieueffecten zal teweegbrengen; dat de aanvraag ervan gerechtvaardigd is ten opzichte van de in artikel D.54 van het Milieuwetboek bedoelde criteria op grond waarvan de vermoedelijke omvang van de effecten kan worden bepaald, zoals geanalyseerd in het verslag bedoeld in bijlage I; | de la Lesse détermine l'utilisation de petites zones au niveau local et constitue des modifications mineures, notamment au regard de la population et des rejets d'eaux résiduaires concernés par l'avant-projet de modification tels qu'analysés dans le rapport visé à l'annexe Ire; Considérant par ailleurs que la S.P.G.E. estime que cet avant-projet n'est pas susceptible d'avoir des incidences non négligeables sur l'environnement; que sa demande est justifiée par rapport aux critères permettant de déterminer l'ampleur probable des incidences visés à l'article D.54 du Code de l'Environnement, tels qu'analysés dans le rapport visé à l'annexe Ire; |
Overwegende dat artikel R.288, § 4, van het Waterwetboek bepaalt dat | Considérant que l'article R.288, § 4, du Code de l'Eau stipule que le |
Gouvernement, s'il décide d'accorder l'exemption, approuve | |
de Regering, indien ze beslist de vrijstelling toe te staan, het | simultanément l'avant-projet de plan d'assainissement par sous-bassin |
voorontwerp van saneringsplan per onderstroomgebied gelijktijdig | hydrographique et mentionne les raisons pour lesquelles il a été |
goedkeurt en de redenen vermeldt waarom er beslist werd dat plan van | décidé d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur |
een milieueffectbeoordeling vrij te stellen; | l'environnement; |
Overwegende dat de "CWEDD" en de betrokken gemeenten in die context en | Considérant que, dans ce contexte et préalablement à l'adoption de |
vóór de aanneming van het voorontwerp van saneringsplan per | l'avant-projet de plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique |
onderstroomgebied van de Lesse geraadpleegd moet worden over de | de la Lesse, il y a lieu de consulter le CWEDD et les communes |
aanvraag tot vrijstelling van de milieueffectbeoordeling; | concernées sur la demande d'exemption de l'évaluation des incidences |
sur l'environnement; | |
Gelet op het verzoek om advies over de aanvraag tot vrijstelling van | Vu la demande d'avis sur la demande d'exemption de l'évaluation des |
milieueffectbeoordeling voor het voorontwerp van wijziging van het | incidences sur l'environnement sur l'avant-projet de modification du |
saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse dat op 1 december | plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse |
2016 overeenkomstig artikel D.53 van het Milieuwetboek aan de "CWEDD" | adressée le 1er décembre 2016 au CWEDD et aux communes concernées en |
en aan de betrokken gemeenten is gericht; | application de l'article D.53 du Code de l'Environnement; |
Gelet op artikel D.53 van het Milieuwetboek waarin bepaald wordt dat | Vu l'article D.53 du Code de l'Environnement qui stipule que les avis |
de adviezen binnen dertig dagen na de aanvraag van de Regering | sont transmis dans les trente jours de la demande du Gouvernement, |
toegezonden moeten worden, hetzij uiterlijk 31 december 2016; dat de | soit pour le 31 décembre 2016 au plus tard; que passé ce délai, les |
adviezen na afloop van die termijn geacht worden gunstig te zijn; | avis sont réputés favorables; |
Overwegende dat de "CWEDD" op 9 december 2016 een schrijven heeft | Considérant le courrier du CWEDD transmis en date du 9 décembre 2016 |
gezonden waarin hij geen stelling neemt over de aanvraag tot | dans lequel il ne prend pas position sur la demande d'exemption de |
vrijstelling van milieueffectbeoordeling; dat zijn advies bij gebrek | l'évaluation des incidences sur l'environnement, qu'en l'absence |
aan advies geacht wordt gunstig te zijn; | d'avis, son avis est réputé favorable; |
Gelet op de gunstige adviezen over de aanvraag tot vrijstelling van de | Considérant les avis favorables sur la demande d'exemption de |
milieueffectbeoordeling, ingediend binnen de voorgeschreven termijnen | l'évaluation des incidences sur l'environnement transmis dans les |
door de gemeentelijke overheden van Dinant, Houyet, Libin, Bièvre en | délais par les autorités communales de Dinant, Houyet, Libin, Bièvre |
Daverdisse; | et Daverdisse; |
Overwegende dat de gemeentelijke overheden van Beauraing, Nassogne, | Considérant l'absence d'avis des autorités communales de Beauraing, |
Rochefort, Saint-Hubert, Tellin en Wellin geen advies binnen de voorgeschreven termijn hebben uitgebracht, dat hun advies bijgevolg gunstig geacht wordt; Overwegende dat een vrijstelling van de milieueffectbeoordeling bedoeld in de artikelen D.52 tot D.61 van Boek I van het Milieuwetboek dan ook kan worden verleend voor de wijzigingen vermeld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse; Gelet op het in bijlage I bedoelde verslag betreffende het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; | Nassogne, Rochefort, Saint-Hubert, Tellin et Wellin au terme du délai prévu, que leur avis est dès lors réputé favorable; Considérant que les modifications mentionnées dans l'avant-projet modificatif du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse peuvent dès lors être exemptées d'une évaluation des incidences prévue par les articles D.52 à D.61 du Livre Ier du Code de l'Environnement; Vu le rapport relatif à l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse visé à l'annexe Ire; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per |
Article 1er.Le Gouvernement approuve l'avant-projet de modification |
onderstroomgebied van de Lesse, bedoeld in bijlage I, is door de | du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse |
Regering goedgekeurd. | visé à l'annexe Ire. |
Art. 2.De Regering beslist een vrijstelling van |
Art. 2.Le Gouvernement décide d'exempter les modifications |
milieueffectbeoordeling te verlenen voor de wijzigingen vermeld in het | mentionnées à l'avant-projet repris à l'article premier d'une |
voorontwerp bedoeld in artikel 1 om de redenen opgegeven in het | évaluation des incidences sur l'environnement pour les raisons |
verslag bedoeld in bijlage I. | spécifiées dans le rapport visé à l'annexe Ire. |
Art. 3.De Regering belast de "S.P.G.E." ermee het ontwerp van |
Art. 3.Le Gouvernement charge la S.P.G.E. de soumettre, dans les |
wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse | trente jours, le projet de modification du plan d'assainissement par |
binnen dertig dagen te onderwerpen aan de raadpleging van de bij het | sous-bassin hydrographique de la Lesse à la consultation des communes |
in aanmerking genomen onderstroomgebied betrokken gemeenten, van de | concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, les titulaires |
betrokken houders van grondwaterwinningen en van de bevoegde | de prises d'eau potabilisable concernés et les Directions générales |
Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst en het haar | compétentes du Service public de Wallonie, puis de lui représenter |
vervolgens ter goedkeuring voor te leggen. | ensuite pour adoption. |
Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 23 maart 2017. | Namur, le 23 mars 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la |
Vervoer en Dierenwelzijn, | Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Bijlage I. - Voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per | Annexe Ire. - Avant-projet de modification du plan d'assainissement |
onderstroomgebied van de Lesse | par sous-bassin hydrographique de la Lesse |
Het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per | L'avant-projet de modification du plan d'assainissement par |
onderstroomgebied van de Lesse bestaat uit een verslag over de | sous-bassin hydrographique de la Lesse est composé d'un rapport |
wijzigingen van bedoeld "PASH" en uit de kaarten i.v.m. elke | relatif aux modifications dudit PASH reprenant les cartes associées à |
wijziging. | chaque modification. |
Dit verslag vermeldt de redenen waarom beslist is om de wijzigingen | Ce rapport mentionne les raisons pour lesquelles il a été décidé |
van het voorontwerp vrij te stellen van een milieueffectbeoordeling. | d'exempter les modifications de l'avant-projet d'une évaluation des |
Het bevat ook de nodige aanpassingen van de plannen naar gelang van de | incidences sur l'environnement. Il intègre également les ajustements |
ontwikkeling van de beschikbare feitelijke gegevens, met name in | nécessaires des plans en fonction de l'évolution des données |
termen van uitvoering van de verzamelaar- en rioleringsnetten binnen | factuelles disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux |
de omtrek van de saneringsplannen per onderstroomgebied. | de collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique. | |
Die bestanddelen liggen ter inzage bij de "Société publique de Gestion | Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de |
de l'Eau", avenue de Stassart 14-16, te 5000 Namen, en kunnen ook op | Gestion de l'Eau, avenue de Stassart 14-16, à 5000 Namur ainsi que sur |
de website van de "S.P.G.E." ingekeken worden : http://www.spge.be | le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be (Rubrique « Assainissement |
(Rubriek "Assainissement"; Onderrubriek "Plans d'assainissement | »; Sous-rubrique « Plans d'assainissement (PASH) »). |
(PASH)"). |