Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het beheerscomité van het "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises" | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du comité de gestion de l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 MAART 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 23 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 houdende goedkeuring | Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant approbation du règlement |
van het huishoudelijk reglement van het beheerscomité van het | d'ordre intérieur du comité de gestion de l'Institut wallon de |
"Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et | formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes |
petites et moyennes entreprises" (Waals Instituut voor alternerende | entreprises |
opleiding, zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen) | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2003 tot oprichting van een "Institut | Vu le décret du 17 juillet 2003 portant constitution d'un Institut |
wallon de formation en alternance et des indépendants et des petites | wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et |
et moyennes entreprises" (Waals Instituut voor alternerende vorming, | moyennes entreprises; |
zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen); | |
Gelet op de beraadslaging van het beheerscomité van het "Institut | Vu la délibération du comité de gestion de l'Institut wallon de |
wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et | formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes |
moyennes entreprises" van 1 september 2011; | entreprises, en date du 1er septembre 2011; |
Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming; | Sur proposition du Ministre de l'Emploi et la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.De Regering keurt de wijzigingen goed die aan de artikelen 7, |
Art. 2.Le Gouvernement wallon approuve les modifications apportées |
23 en 24 van het huishoudelijk reglement van het beheerscomité van het | aux articles 7, 23 et 24 du règlement d'ordre intérieur du comité de |
"Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et | gestion de l'Institut wallon de formation en alternance et des |
petites et moyennes entreprises " (Waals Instituut voor alternerende | indépendants et petites et moyennes entreprises. |
opleiding, zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen) | Le règlement modifié est joint en annexe. |
worden aangebracht; het gewijzigd reglement is als bijlage gevoegd. | |
Art. 3.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de |
Art. 3.Le Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 23 maart 2012. | Namur, le 23 mars 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
BIJLAGE | ANNEXE |
Huishoudelijk reglement van het beheerscomité van het "Institut wallon | Règlement d'ordre intérieur du comité de gestion de l'Institut wallon |
de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes | de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes |
entreprises" (Waals Instituut voor alternerende opleiding, | entreprises |
zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen) | |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Het beheerscomité beheert het "IFAPME". |
Article 1er.Le comité de gestion gère l'IFAPME. |
Het voert de volgende beheershandelingen uit : | Ses actes de gestion sont notamment : |
- het neemt elke strategische en principiële beslissing; als dusdanig worden beschouwd, de beslissingen die wegens hun omvang en de gevolgen die ze voor het "IFAPME" teweegbrengen, een oriëntatie, een beleid of een standpunt t.o.v. zijn omgeving of een gedragslijn bepalen of wijzigen; het stelt jaarlijks het bouw- en uitbreidingsplan van de centra op en legt het aan de minister voor; het legt de investerings- en leningsprogramma's van de onroerende infrastructuren vast; - het neemt elke beslissing i.v.m. de gunning en de uitvoering van de overheidsopdrachten, met uitzondering van de handelingen die uitdrukkelijk aan de algemeen bestuurder worden overgedragen krachtens | - prendre toutes les décisions de stratégie et de principe; sont considérées comme telles les décisions qui, en raison de leur importance ou des conséquences qu'elles entraînent pour l'IFAPME, déterminent ou modifient une orientation, une politique ou un positionnement vis-à-vis de son environnement ou une ligne de conduite à tenir; - définir et soumettre au ministre le plan annuel de construction et d'agrandissement des centres et arrêter les programmes d'investissement et d'emprunt des infrastructures immobilières; - prendre toutes les décisions relatives à la passation et à l'exécution des marchés publics, à l'exception des actes expressément |
artikel 24 van dit reglement; | délégués à l'administrateur général par l'article 24 du présent |
het verleent advies en doet voorstellen zoals bepaald in het | règlement; - rendre les avis et propositions prévus par l'avenant à l'accord de |
aanhangsel bij het samenwerkingsakkoord van 20 februari 1995, | coopération du 20 février 1995, particulièrement les articles 4, 7, |
inzonderheid bij de artikelen 4, 7, 17, 18 en 23. | 17, 18 et 23. |
De voorzitter is de woordvoerder van het beheerscomité. | Le président est le porte-parole du comité de gestion. |
HOOFDSTUK II. - Vergaderingen van het beheerscomité | CHAPITRE II. - Des réunions du comité de gestion |
Art. 2.Het beheerscomité vergadert in principe om de vier weken en |
Art. 2.Le comité de gestion se réunit en principe toutes les quatre |
bepaalt voor elk jaar de datum en het uur van de gewone zittingen. | semaines et fixe pour chaque année la date et l'heure des séances ordinaires. |
Buitengewone zittingen kunnen bij wijze van uitzondering | Des séances extraordinaires peuvent être convoquées à titre |
bijeengeroepen worden als de voorzitter het nodig acht of op verzoek | exceptionnel lorsque le président le juge utile ou à la demande : |
van : 1. minstens twee leden; | 1. d'au moins deux membres; |
2. de ondervoorzitter; | 2. du vice-président; |
3. de algemeen bestuurder; | 3. de l'administrateur général; |
4. de Minister die voor Beroepsopleiding bevoegd is; | 4. du Ministre ayant la Formation professionnelle dans ses |
5. een commissaris van de Waalse Regering. De verzoeken tot oproeping worden schriftelijk aan de voorzitter gericht of tijdens een vergadering van het beheerscomité ingediend. Zij vermelden de punten die op de agenda geplaatst moeten worden. De voorzitter bepaalt het uur en de datum van de buitengewone zitting binnen vijftien dagen na de aanvraag op advies van de algemeen bestuurder, tenzij de aanvrager(s) met een latere datum instemmen. Bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter worden de bevoegdheden die hem krachtens dit reglement worden toegewezen, door de ondervoorzitter uitgeoefend. | attributions; 5. d'un commissaire du Gouvernement wallon. Les demandes de convocation doivent être adressées par écrit au président ou introduites au cours d'une réunion du comité de gestion. Elles déterminent les points dont l'inscription à l'ordre du jour est sollicitée. Le président fixe l'heure et la date de la séance extraordinaire, après consultation de l'administrateur général, endéans les quinze jours de la demande, à moins que le ou les demandeurs marquent leur accord sur une date ultérieure. En cas d'absence ou d'empêchement du président, les pouvoirs que le présent règlement lui confère sont exercés par le vice-président. |
Art. 3.De agenda van de vergaderingen van het comité wordt |
Art. 3.L'ordre du jour des réunions du comité est établi |
gezamenlijk opgesteld door de voorzitter en de algemeen bestuurder. | conjointement par le président et l'administrateur général. Le membre |
Het lid dat een punt wenst toe te voegen op de agenda van een gewone | qui désire voir inscrire un point à l'ordre du jour d'une séance |
zitting moet zijn aanvraag schriftelijk (per post, fax of e-mail) bij | ordinaire doit en faire la demande par écrit (courrier, fax ou e-mail) |
de voorzitter indienen, tenzij hij ze tijdens de zitting van het | au président, à moins qu'il ne la formule en séance du comité de |
beheerscomité formuleert. | gestion. |
De voorzitter bepaalt de datum van de zitting op de agenda waarvan dat | Le président fixe la date de la séance à l'ordre du jour de laquelle |
punt opgenomen wordt. | ce point sera inscrit. |
Dat punt wordt op de agenda van de volgende vergadering opgenomen als | Ce point doit être inscrit à l'ordre du jour de la réunion suivante |
de voorzitter, een commissaris of minstens twee leden die wens | lorsque, en séance du comité de gestion, le président, un commissaire |
uitdrukken tijdens de zitting van het beheerscomité. | ou deux membres au moins en expriment le désir. |
Als het beheercomité beslist een punt te verdagen, bepaalt hij | Lorsque le comité de gestion décide du report d'un point, il décide |
gelijktijdig de datum van de vergadering waarnaar dat punt verschoven | simultanément de la date de la réunion à laquelle le point est |
wordt. | reporté. |
Art. 4.Het comité vergadert op de zetel van het "IFAPME". |
Art. 4.Le comité se réunit au siège de l'IFAPME. |
In uitzonderlijke gevallen vergadert het comité op een andere plaats. | Dans des cas exceptionnels, le comité se réunit à un autre endroit. |
Art. 5.De oproepingen voor de vergaderingen worden ondertekend door |
Art. 5.Les convocations aux réunions sont signées par |
de algemeen bestuurder. Zij vermelden de agenda van de zitting en het | l'administrateur général. Elles contiennent l'ordre du jour de la |
tijdstip van de vergadering. | séance et précisent l'heure de début et de fin de réunion. |
Ze worden minstens tien kalenderdagen vóór de datum van de zitting | Elles sont expédiées au moins dix jours calendrier avant la date de la |
verstuurd. In geval van dringende noodzakelijkheid, vastgesteld door | séance. En cas d'urgence, appréciée par le président après |
de voorzitter na advies van de algemeen bestuurder, moeten ze | consultation de l'administrateur général, les convocations doivent |
uiterlijk 48 uur vóór de vastgestelde zittingsdag bij de leden | parvenir aux membres au plus tard 48 heures avant le jour fixé pour la |
toekomen. | séance. |
Ze worden zowel naar de gewone als naar de plaatsvervangende leden | Elles sont adressées tant aux membres effectifs qu'aux membres |
verstuurd (per e-mail voor laatstgenoemden). | suppléants (par e-mail pour ces derniers). |
Tenzij de voorzitter daar anders over beslist, maken de punten | A moins que le président n'en décide autrement, les points sur |
waarover het comité moet beraadslagen het voorwerp uit van een nota | lesquels le comité est appelé à délibérer font l'objet d'une note |
die door de algemeen bestuurder wordt opgesteld. Die stukken worden | établie par l'administrateur général. Ces documents sont numérotés et |
genummerd en bij de oproeping gevoegd. | joints à la convocation. |
De nota's aan het beheerscomité worden opgesteld met het oog op een | Les notes au comité de gestion sont établies en vue d'une décision ou |
beslissing of op informatieverstrekking. | d'une information. |
Art. 6.Alleen de agendapunten worden besproken. Het beheerscomité kan |
Art. 6.Seuls les points figurant à l'ordre du jour sont discutés. |
evenwel beslissen elk punt dat niet op de agenda staat ter informatie | Toutefois, le comité de gestion peut décider de discuter tout autre |
te bespreken. | point ne figurant pas à l'ordre du jour à titre informatif. |
Art. 7.§ 1. Het beheerscomité beslist pas op geldige wijze als |
Art. 7.§ 1er. Le comité de gestion ne peut délibérer valablement |
minstens de helft van de stemgerechtigde leden en minstens drie | qu'en présence de la moitié au moins des membres ayant voix |
vertegenwoordigers van elke representatieve groep aanwezig zijn. | délibérative et en présence de trois au moins des représentants de |
Stemmen bij volmacht is uitgesloten. | chaque groupe représentatif. Le vote par procuration est exclu. |
§ 2. Indien het quorum bedoeld in § 1 niet wordt gehaald, kan de voorzitter, of in zijn afwezigheid, de ondervoorzitter, na vaststelling, ofwel de zitting opheffen, ofwel beslissen dat het beheerscomité blijft zitting hebben en de agenda geheel of gedeeltelijk behandelt zonder echter geldig te kunnen behandelen. De voorzitter, of in zijn afwezigheid, de ondervoorzitter, beslist dan : - hetzij later gebruik te maken van een schriftelijke goedkeuringsprocedure per e-mail voor beslissingspunten die op de agenda worden ingeschreven. Van deze procedure mag enkel bij uitzondering gebruik gemaakt worden in spoedeisende gevallen en mits een motivering van deze beslissing. In dit geval, worden de voorstellen van beslissing, opgenomen in de voorstellingsnota's of die uit de debatten voortvloeien, per e-mail onderworpen aan de goedkeuring van alle bestuurders. De e-mail bevat | § 2. Lorsque le quorum prévu au § 1er n'est pas atteint, le président, ou en son absence, le vice-président, après constatation, peut soit lever la séance, soit décider que le comité de gestion continue à siéger traitant tout ou partie de l'ordre du jour sans toutefois pouvoir délibérer valablement. Le président, ou en son absence, le vice-président, décide alors : - soit de recourir ultérieurement à une procédure d'approbation écrite par voie électronique de points de décision inscrits à l'ordre du jour. Cette procédure ne peut être utilisée qu'à titre exceptionnel lorsque l'urgence le justifie et moyennant une motivation de cette décision. Dans ce cas, les propositions de décisions contenues dans les notes de présentation ou résultant des débats sont soumises par courriel à l'approbation de tous les administrateurs. Le courriel comprend |
ook een verslag van de eventuele debatten. | également un compte-rendu des débats éventuels. |
De bestuurders moeten hun goedkeuring of afkeuring uitspreken binnen | Les administrateurs doivent exprimer leur approbation ou |
een termijn van zeven kalenderdagen te rekenen vanaf de datum van | désapprobation dans un délai de sept jours calendrier à partir de la |
uitzending van de e-mail en hun antwoord meedelen aan de voorzitter, | date d'envoi du courriel et faire part de leur réponse au président, |
de ondervoorzitter, de algemeen bestuurder en aan de secretaresse van | au vice président, à l'administrateur général et à la secrétaire du |
het beheerscomité. | comité de gestion. |
Bij niet-naleving van deze termijn, wordt geen rekening gehouden met | A défaut du respect de ce délai, leur réponse n'est pas prise en |
hun antwoord bij de vaststelling van het quorum bedoeld in artikel 7, § 1. | considération dans la détermination du quorum visé à l'article 7, § 1er. |
Het resultaat van deze schriftelijke goedkeuringsprocedure wordt | Le résultat de cette procédure d'approbation écrite est acté dans le |
opgenomen in het proces-verbaal van de volgende gewone vergadering; | procès-verbal de la séance ordinaire suivante; |
- hetzij het uitstel van de niet behandelde agendapunten naar een | - soit de reporter les points inscrits à l'ordre du jour non traités à |
buitengewone vergadering die wordt vastgesteld binnen een termijn van | une séance extraordinaire fixée dans un délai maximum de dix jours |
maximum tien kalenderdagen te rekenen vanaf de datum van de | calendrier à compter de la date de la réunion au cours de laquelle |
vergadering waarbij de afwezigheid van het quorum wordt vastgesteld. | l'absence de quorum est constatée. |
De oproeping met vermelding van de betrokken agendapunten wordt aan alle bestuurders gestuurd en vermeldt uitdrukkelijk dat het beheerscomité, ongeacht het aantal aanwezige bestuurders bij deze buitengewone vergadering, geldig zal beraadslagen over de betrokken agendapunten; - hetzij het uitstel van de niet behandelde agendapunten naar de volgende gewone vergadering. Art. 8.De zittingen van het beheerscomité zijn niet openbaar. De personen die de zittingen in welke hoedanigheid ook bijwonen, dienen het geheime karakter van de beraadslagingen en de stemmingen in acht te nemen. De door het beheerscomité onderzochte stukken zijn strikt vertrouwelijk. De leden van het beheerscomité nemen de vertrouwelijkheid in acht in het kader van hun mandaat; zij mogen zonder toestemming van het beheerscomité rechtstreeks noch onrechtstreeks gegevens verstrekken waarover ze in het kader van hun functie beschikken. Art. 9.De voorzitter opent, schorst en sluit de zittingen. |
La convocation spécifiant les points concernés est adressée à tous les administrateurs et mentionne explicitement que, lors de cette séance extraordinaire, le comité de gestion délibérera valablement sur les points concernés quel que soit le nombre d'administrateurs présents; - soit de reporter les points inscrits à l'ordre du jour non traités à la réunion ordinaire suivante. Art. 8.Les séances du comité de gestion ne sont pas publiques. Les personnes qui y assistent à quelque titre que ce soit sont tenues à respecter le secret des délibérations et des votes. Les documents examinés par le comité de gestion sont strictement confidentiels. Les membres du comité de gestion respectent la confidentialité dans le cadre de leur mandat; ils ne peuvent diffuser, directement ou indirectement sans autorisation du comité de gestion des informations qu'ils détiennent en raison de leur fonction. Art. 9.Les séances sont ouvertes, suspendues et closes par le président. |
Art. 10.Bij verhindering of afwezigheid van de voorzitter of de |
Art. 10.En cas d'absence ou d'empêchement du président ou du |
ondervoorzitter worden de zittingen van het beheerscomité voorgezeten | vice-président, les séances du comité de gestion sont présidées par le |
door het oudste stemgerechtigde lid. | membre le plus âgé ayant voix délibérative. |
Het lid dat het voorzitterschap waarneemt, behoudt zijn stemrecht. | Le membre assurant la présidence conserve voix délibérative. |
Zijn aanwezigheid wordt in aanmerking genomen bij de toepassing van | Il sera tenu compte de sa présence en ce qui concerne l'application de |
het eerste lid van artikel 7 van dit reglement. | l'alinéa 1er de l'article 7 de ce règlement. |
Art. 11.De voorzitter leidt de debatten. Geen enkel lid mag het woord |
Art. 11.Le président dirige les débats; aucun membre ne peut prendre |
nemen zonder toestemming van de voorzitter. Als de voorzitter de | la parole sans l'avoir demandée et obtenue du président. Lorsque le |
debatten over een punt gesloten verklaard heeft, formuleert hij het | président a déclaré clos les débats sur un point, il formule la |
voorstel waarover het comité zich moet uitspreken. | proposition sur laquelle le comité est invité à se prononcer. |
Art. 12.Als de leden van het beheerscomité niet bij consensus kunnen |
Art. 12.Lorsque les membres du comité de gestion ne peuvent décider |
beslissen, stemmen ze in principe bij handopsteken. De stemming is | de façon consensuelle, ils votent en principe à mainlevée. Le vote a |
geheim op verzoek van een lid of in de gevallen waarbij personen | lieu au scrutin secret lorsqu'un membre le requiert ou dans les cas |
betrokken zijn. | mettant en cause des personnes. |
Er wordt onmiddellijk gestemd nadat de voorzitter zijn voorstel heeft | Le vote a lieu immédiatement après que le président ait formulé la |
geformuleerd. Hij maakt het resultaat meteen bekend en laat het in de | proposition. Il en fait connaître aussitôt le résultat qui est acté au |
notulen acteren. | procès-verbal. |
Art. 13.Elke beslissing van het comité wordt genomen bij meerderheid van stemmen van de stemgerechtigde leden. Om die meerderheid te berekenen worden de onthoudingen niet in rekening gebracht. De leden die zich onthouden worden echter beschouwd als aanwezig zijnde voor de toepassing van artikel 7, eerste lid. Bij staking van stemmen wordt het voorstel van beslissing naar de volgende zitting verdaagd. De beslissing wordt tijdens dezelfde zitting genomen; bij gebreke daarvan wordt de verdaging met redenen omkleed of stelt de voorzitter vast dat het onmogelijk is een beslissing te nemen. |
Art. 13.Toute décision du comité est prise à la majorité des voix délibératives. Pour calculer cette majorité, les abstentions n'entrent pas en ligne de compte. Les membres qui s'abstiennent seront toutefois considérés comme étant présents pour l'application de l'article 7, alinéa 1er. A parité de voix, la proposition de décision est reportée à la séance suivante. La décision est prise lors de cette séance, à défaut de quoi, le report est motivé ou l'impossibilité de décider est constatée par le président. |
Art. 14.Onverminderd de toepassing van andere verboden opgelegd bij |
Art. 14.Sans préjudice de l'application d'autres interdictions |
een wet, een decreet of een statutaire of reglementaire bepaling, | résultant d'une loi, d'un décret, d'une disposition statutaire ou |
onthoudt elk lid van het beheerscomité zich van deelname aan de | réglementaire, tout membre du comité de gestion s'abstient de prendre |
bespreking en de stemming van een agendapunt zodra hij rechtstreeks of | part à la discussion et au vote d'un point de l'ordre du jour dès |
onrechtstreeks een persoonlijk belang heeft bij de te nemen | qu'il a un intérêt personnel, soit directement, soit indirectement, |
beslissing. | avec la décision à prendre. |
Het lid moet zich dan terugtrekken tijdens de bespreking van en de | Le membre doit alors se retirer pendant la discussion et le vote sur |
stemming over bedoeld punt. Er wordt echter rekening gehouden met zijn | ce point. Toutefois, il sera tenu compte de sa présence en ce qui |
aanwezigheid wat betreft de toepassing van artikel 7, eerste lid, van | concerne l'application de l'alinéa 1er de l'article 7 du présent |
dit reglement. | règlement. |
Art. 15.Als de Waalse Regering krachtens artikel 5, § 2, tweede lid, |
Art. 15.Lorsque, en vertu de l'article 5, § 2, alinéa 2, du décret, |
van het decreet het beheerscomité om advies verzoekt binnen een | le Gouvernement wallon requiert l'avis du comité de gestion dans un |
termijn die niet overeenstemt met de kalender van zijn zittingen, | délai incompatible avec le calendrier de ses séances, le président |
roept de voorzitter een buitengewone zitting van het beheerscomité | convoque une séance extraordinaire du comité de gestion. |
bijeen. Art. 16.Het beheerscomité kan binnen zijn midden een bureau |
Art. 16.Le comité de gestion peut constituer, en son sein, un bureau. |
samenstellen. Behalve de voorzitter en de ondervoorzitter telt het bureau maximum | Celui-ci comprend, outre le président et le vice-président, au maximum |
twee leden van elk van de organisaties bedoeld in artikel 8, 2°, 3° en | deux membres de chacune des organisations visées à l'article 8, 2°, 3° |
4°, van het decreet. | et 4°, du décret. |
De algemeen bestuurder en de adjunct-algemeen bestuurder horen er van | L'administrateur général et l'administrateur général adjoint en font |
rechtswege bij. | partie de droit. |
Het secretariaat wordt door het secretariaat van het beheerscomité waargenomen. | Le secrétariat est assuré par le secrétariat du comité de gestion. |
Het bureau komt bijeen na oproeping door de voorzitter. Het staat in | Le bureau se réunit sur convocation du président. Il prépare les |
voor de voorbereiding van de vergaderingen van het beheerscomité | réunions du comité de gestion aussi souvent que l'exige la bonne |
telkens als het goede verloop van zijn werkzaamheden het vereist. | marche des travaux de celui-ci. |
Het geeft het beheerscomité kennis van het resultaat van zijn | Il porte à la connaissance du comité de gestion le résultat de ses |
werkzaamheden. | travaux. |
Art. 17.Het beheerscomité kan beperkte commissies of niet-bestendige |
Art. 17.Le comité de gestion peut instituer des commissions |
werkgroepen oprichten met het oog op de voorbehandeling van bijzondere | restreintes ou des groupes de travail non permanents en vue de l'étude |
punten die onder zijn bevoegdheid vallen. | préparatoire de points particuliers relevant de sa compétence. |
Die commissies of werkgroepen brengen verslag uit over de resultaten | Ces commissions ou ces groupes de travail font rapport des résultats |
van hun werkzaamheden aan het beheerscomité, dat de resultaten in alle | de leurs travaux au comité de gestion qui conserve à leur égard toute |
vrijheid evalueert. | liberté d'appréciation. |
De commissies of werkgroepen worden vrij samengesteld door het | Les commissions ou les groupes de travail sont composés librement par |
beheerscomité en kunnen een beroep doen op deskundigen. | le comité de gestion, auxquels peuvent être associés des experts. |
De commissies of werkgroepen worden door de voorzitter voorgezeten of, | Les commissions ou les groupes de travail sont présidés par le |
op verzoek van de voorzitter, door een lid dat door het comité | président ou, à la demande du président, par un membre désigné par le |
aangewezen wordt. | comité. |
De voorzitter van de commissies of van de werkgroepen bepaalt de | Le président des commissions ou des groupes de travail fixe le lieu, |
plaats, de datum en het uur van de vergadering na advies van de | la date et l'heure de la réunion après consultation de |
algemeen bestuurder. | l'administrateur général. |
De oproepingen worden door de algemeen bestuurder verzonden. | Les convocations sont envoyées par l'administrateur général. |
Art. 18.Het beheerscomité kan tijdens de zitting een beroep doen op |
Art. 18.Le comité de gestion peut faire appel à des experts en |
deskundigen. | séance. |
De personen die krachtens het eerste lid om advies verzocht worden, | Les personnes consultées en vertu de l'alinéa 1er quittent la séance |
verlaten de zitting van het beheerscomité als de voorzitter hun | du comité de gestion lorsque le président estime que leur présence |
aanwezigheid niet meer nodig acht. | n'est plus nécessaire. |
Art. 19.De bepalingen van de artikelen 8, 9 en 11 van dit |
Art. 19.Les dispositions des articles 8, 9 et 11 du présent règlement |
huishoudelijk reglement zijn van toepassing op de vergaderingen van de | d'ordre intérieur sont applicables aux réunions des commissions et |
commissies en werkgroepen en van het bureau. | groupes de travail et du bureau. |
Art. 20.De algemeen bestuurder kan zich tijdens de debatten over een |
Art. 20.L'administrateur général peut se faire assister par des |
agendapunt laten bijstaan door personeelsleden van het « Institut ». | membres du personnel de l'Institut lors de débats sur un point porté à |
Die personeelsleden verlaten de zitting als hun aanwezigheid niet meer | l'ordre du jour. Ces membres du personnel quittent la séance lorsque |
nodig is. | leur présence n'est plus nécessaire. |
Art. 21.Het secretariaat maakt de notulen op en vermeldt de gegevens |
Art. 21.Le secrétariat rédige le procès-verbal en faisant apparaître |
van het beslissingsproces, het resultaat van de eventuele stemmingen | les éléments du processus de décision, le résultat des votes éventuels |
en de formele motivatie van de beslissingen. | et la motivation formelle des décisions. |
De tekst van de notulen wordt aan de algemeen bestuurder en aan de | Après avoir été soumis à l'administrateur général et au président, le |
voorzitter voorgelegd en vervolgens op de agenda van de volgende | texte du procès-verbal est porté, pour approbation, à l'ordre du jour |
zitting van het beheerscomité geplaatst. | de la séance suivante du comité de gestion. |
Een beslissing van het beheerscomité kan zonder goedkeuring van de | Une décision du comité de gestion peut être exécutoire, sans attendre |
notulen uitgevoerd worden voorzover daarover uitdrukkelijk | l'approbation du procès-verbal, pour autant que cela fasse l'objet |
beraadslaagd wordt binnen de beroepstermijnen van de | d'une délibération expresse et dans le respect des délais de recours |
Regeringscommissarissen. | des commissaires du Gouvernement. |
De notulen worden door de voorzitter en de algemeen bestuurder | Le procès-verbal est signé par le président et l'administrateur |
ondertekend na goedkeuring van het beheerscomité. Ze worden bewaard in | général après approbation par le comité de gestion et est conservé aux |
de archieven van het secretariaat van het algemeen bestuur, dat voor | archives du secrétariat de l'administration générale qui en délivre, à |
echt verklaarde afschriften of uittreksels aan belanghebbenden | qui de droit, des expéditions ou extraits certifiés conformes. |
aflevert. Art. 22.Op elke zitting ondertekenen de leden van het beheerscomité |
Art. 22.Les membres du comité de gestion signent à chaque séance une |
een door de voorzitter voor echt verklaarde aanwezigheidslijst. | liste de présence qui est certifiée exacte par le président. |
HOOFDSTUK III. - Dagelijks bestuur en delegatie van bevoegdheid | CHAPITRE III. - Gestion journalière et délégation de pouvoir |
Art. 23.Dagelijks bestuur. |
Art. 23.Gestion journalière. |
Onverminderd de reglementaire of decretale bepalingen die op het « | Sans préjudice des dispositions réglementaires ou décrétales |
IFAPME » toepasselijk zijn, staat het personeel onder de leiding van | applicables à l'IFAPME, l'administrateur général, assisté par |
de algemeen bestuurder, die door de adjunct-algemeen bestuurder | l'administrateur général adjoint, dirige le personnel et prend à son |
bijgestaan wordt en alle administratieve en geldelijke maatregelen en | égard toutes les mesures et décisions administratives et pécuniaires |
beslissingen neemt die tot het dagelijks beheer behoren zoals bedoeld | relevant de la gestion journalière telle qu'elle est définie par |
bij artikel 10 van het decreet van 17 juli 2003 houdende oprichting | l'article 10 du décret du 17 juillet 2003 portant création de |
van het « IFAPME ». | l'IFAPME. |
De algemeen bestuurder is de verplichte gesprekspartner van de | L'administrateur général est l'interlocuteur obligé des services de |
diensten van het « IFAPME » en het beheerscomité. | l'IFAPME vis-à-vis du comité de gestion. |
De algemeen bestuurder kan een deel van zijn bevoegdheden overdragen | L'administrateur général est habilité à déléguer : |
aan : a) de adjunct-algemeen bestuurder | a) à l'administrateur général adjoint |
of | ou |
b) één of meer leden van het Instituut | b) à un ou plusieurs membres de l'Institut |
krachtens de voorgaande bepalingen en overeenkomstig de opdrachtbrief | une partie des pouvoirs qui lui sont attribués en vertu des |
betreffende zijn mandaat, binnen de perken en onder de voorwaarden die | dispositions qui précèdent et en conformité avec la lettre de mission |
hij bepaalt, met inbegrip van zijn bevoegdheid om het Instituut voor | relative à son mandat, dans les limites et conditions qu'il détermine, |
de administratieve of de gewone rechtbanken te vertegenwoordigen. | en ce compris son pouvoir de représenter l'Institut devant les |
De adjunct-algemeen bestuurder en elke persoon belast met gedelegeerde | juridictions judiciaires et administratives. |
bevoegdheden brengt regelmatig verslag uit aan de algemeen bestuurder | L'administrateur général adjoint et toute personne chargée de pouvoirs |
délégués fait régulièrement rapport à l'administrateur général des | |
over de handelingen verricht in dat kader. | actes accomplis dans ce cadre. |
Art. 24.Delegaties van bevoegdheid : |
Art. 24.Délégations de pouvoir : |
§ 1. Het bijzonder bestek of de daarmee gelijkgestelde stukken worden | § 1er. En matière de marchés publics, dans les limites des crédits |
binnen de perken van de beschikbare kredieten door de algemeen | disponibles, l'administrateur général arrête et approuve le cahier |
bestuurder vastgelegd en goedgekeurd. Zij kiest de gunningswijze, het | spécial des charges ou les documents en tenant lieu, procède au choix |
opstarten van de procedure en het sluiten van de opdracht en verricht | du mode de passation, à l'engagement de la procédure et à la |
de uitvoeringshandelingen. | conclusion du marché, accomplit les actes d'exécution. |
Voor elke opdracht boven 67.000 euro, exclusief btw, worden het | Toutefois, pour tout marché d'un montant excédant 67.000 euros hors |
voorstel van keuze van de gunningswijze, van het bestek of van de | T.V.A., la proposition du choix du mode de passation, du cahier des |
daarmee gelijksgestelde stukken echter eerst ter goedkeuring aan het | charges ou des documents en tenant lieu, doit être soumise au |
beheerscomité voorgelegd. | préalable pour approbation au comité de gestion. |
§ 2. Inzake personeel : | § 2. En matière de personnel : |
- overeenkomstig artikel 12, § 1, van het decreet van 17 juli 2003 | - en application de l'article 12, § 1er, du décret du 17 juillet 2003 |
houdende oprichting van het "IFAPME", krijgt de algemeen bestuurder | portant création de l'IFAPME, le comité de gestion confie à |
van het beheerscomité de bevoegdheid om beslissingen te nemen en alle | l'administrateur général le pouvoir de prendre les décisions et |
handelingen te verrichten in verband met de aanwerving van | d'accomplir tous les actes relatifs à l'engagement de personnel sous |
personeelsleden met een arbeidsovereenkomst tot de graad A5 | contrat d'emploi jusqu'au rang A5 inclus; |
inbegrepen; - overeenkomstig dezelfde bepaling, krijgt de algemeen betuurder van | - en application de la même disposition, le comité de gestion confie à |
het beheerscomité de hoedanigheid om contractuele personeelsleden te | l'administrateur général le pouvoir de licencier les membres du |
ontslaan in geval van een dringende reden; | personnel contractuel en cas de motif grave; |
- De algemeen bestuurder laat de oppensioenstelling van de | - l'administrateur général autorise la mise à la pension des membres |
personeelsleden toe. In geval van weigering, spreekt het beheerscomité | du personnel. En cas de refus, le comité de gestion statue |
zich definitief uit over de aanvraag. | définitivement sur la demande. |
§ 3. Inzake opleiding, neemt de algemeen bestuurder beslissingen over | § 3. En matière de formation, l'administrateur général décide de |
technische wijzigingen aan de bestaande opleidingen; de voorstellen | modifications techniques aux formations existantes, les propositions |
voor nieuwe opleidingen bijven onderworpen aan de goedkeuring van het | de formation nouvellement organisées restent soumise à l'approbation |
beheerscomité. | du comité de gestion. |
Inzake overeenkomsten, sluit de algemeen bestuurder overeenkomsten als | En matière de conventions, l'administrateur général conclut les |
het gaat om aanhangsels (of van een overeenkomst voor de toepassing | conventions lorsqu'il s'agit d'avenants (ou de convention |
van een kaderovereenkomst) die praktische of technische modaliteiten | d'application d'une convention cadre) contenant des modalités |
bevatten voor de toepassing van bestaande overeenkomsten; als het gaat | pratiques ou techniques d'application de conventions existantes; s'il |
om deze overeenkomsten met de beroepssectoren, wordt deze delegatie | s'agit de conventions de ce type avec les secteurs professionnels, |
toegepast voor zover de sociale partners hun toestemming hebben | cette délégation est appliquée pour autant qu'il y ait accord des |
gegeven. | partenaires sociaux. |
De algemeen bestuurder sluit ook huurovereenkomsten voor zover de | L'administrateur général conclut également les conventions de bail |
desbetreffende financiële last door een inschrijving op de begroting | pour autant que la charge financière y afférent soit couverte par une |
van het instituut wordt gedragen. | inscription au budget de l'institut. |
§ 4. De algemeen bestuurder brengt driemaandelijks verslag uit bij het | § 4. L'administrateur général fait trimestriellement rapport au comité |
beheerscomité over de uitgeoefende overdrachten van bevoegdheden, als | de gestion des délégations de pouvoir exercées, lorsqu'il communique |
hij zijn driemaandelijks verslag overmaakt over de uitvoering van de | son rapport trimestriel d'exécution des décisions du comité de |
beslissingen van het beheerscomité. | gestion. |
Bij ontslag om dringende reden, verwittigt de algemeen bestuurder het | En cas de licenciement pour motif grave, l'administrateur général |
beheerscomité tijdens de volgende vergadering na de verrichte | informe le comité de gestion lors de la réunion qui suit l'acte |
handeling. | accompli. |
HOOFDSTUK IV. - Gewone en plaatsvervangende leden | CHAPITRE IV. - Membres effectifs et membres suppléants |
Art. 25.Het lid van het beheerscomité aangewezen als plaatsvervangend |
Art. 25.Le membre du comité de gestion désigné en qualité de |
lid vervangt het gewoon lid tijdens de vergaderingen van het | suppléant remplace le membre effectif aux réunions du comité de |
beheerscomité, van het bureau of van de werkgroepen en de beperkte | gestion, aux réunions du bureau ou aux réunions des groupes de travail |
commissies als het gewoon lid verhinderd is. | et commissions restreintes lorsque le membre effectif est empêché de |
Het gewoon lid verwittigt het plaatsvervangend lid. | participer à une réunion. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Le membre effectif en prévient le membre suppléant. |
22 maart 2012 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2012 |
1 april 2004 houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van | modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant |
approbation du règlement d'ordre intérieur du comité de gestion de | |
het beheerscomité van het "Institut wallon de formation en alternance | l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et |
et des indépendants et petites et moyennes entreprises" (Waals | petites et moyennes entreprises. |
Instituut voor alternerende opleiding, zelfstandigen en kleine en | |
middelgrote ondernemingen). | |
Namen, 23 maart 2012. | Namur, le 23 mars 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |