Besluit van de Waalse Regering houdende verscheidene bepalingen inzake werken bij de overheid | Arrêté du Gouvernement wallon portant dispositions diverses en matière de fonction publique |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 JUNI 2023. - Besluit van de Waalse Regering houdende verscheidene | 23 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon portant dispositions |
bepalingen inzake werken bij de overheid | diverses en matière de fonction publique |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 | l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et |
augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux |
betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de | conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire |
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele | de membres du personnel contractuel ; |
personeelsleden; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code |
houdende de Waalse Ambtenarencode; | de la Fonction publique wallonne ; |
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 28 novembre 2022 |
november 2022 en 13 februari 2023; | et le 13 février 2023 ; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mars 2023 ; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 | Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 17 mars |
maart 2023 ; | 2023 ; |
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 17 maart 2023; | |
Gelet op het rapport van 26 januari 2023, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 26 janvier 2023, établi en application de l'article |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales ; |
Gelet op protocol nr. 840 van Sectorcomité XVI, opgesteld op 28 april | Vu le protocole n° 840 du comité de secteur XVI, établi le 28 avril |
2023; | 2023 ; |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van 30 | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
dagen, gericht aan de Raad van State op 4 mei 2023 overeenkomstig | |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, | d'Etat le 4 mai 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat door niet alle contractuele personeelsleden de | Considérant que ne pas accorder la possibilité de maintien en activité |
mogelijkheid te bieden om door te werken na de wettelijke | au-delà de l'âge légal de la retraite à tous les contractuels crée une |
pensioenleeftijd, er een verschil in behandeling ontstaat ; | différence de traitement ; |
Overwegende dat een dergelijke mogelijkheid kan worden verleend aan | |
alle contractuele personeelsleden, zonder onderscheid binnen hun | Considérant qu'une telle possibilité peut être accordée à tous les |
categorie, op voorwaarde dat de instandhouding van de activiteit niet | contractuels, sans distinction au sein de leur catégorie, pour autant |
langer duurt dan de natuurlijke looptijd van de lopende | que le maintien en activité n'excède pas le terme naturel des contrats |
arbeidsovereenkomsten; | de travail en cours ; |
Gelet op de wil om in de Waalse Ambtenarencode elke verwijzing naar de | Considérant la volonté de remplacer, dans le Code de la Fonction |
leeftijd van 65 jaar te vervangen door een meer algemene term; | publique wallonne, toute référence à l'âge de 65 ans par un terme plus |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot | générique ; Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 modifiant |
wijziging van diverse bepalingen betreffende de Waalse | diverses dispositions relatives à la fonction publique wallonne en vue |
overheidsdiensten om de geldelijke gevolgen van sommige bevorderingen | d'accorder les effets pécuniaires de certaines promotions aux membres |
toe te kennen aan de contractuele personeelsleden en de regeling | du personnel contractuel et de leur rendre applicable le régime de la |
inzake de bevordering door overgang naar het hogere niveau op hen van | promotion par accession au niveau supérieur, entré en vigueur le 1er |
toepassing te maken, dat in werking is getreden op 1 juni 2019; | juin 2019 ; |
Overwegende dat dit besluit met name artikel 8, tweede lid, van het | Considérant que cet arrêté a, notamment, modifié l'article 8, alinéa |
besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden heeft gewijzigd, zodat de contractuele personeelsleden onder dezelfde voorwaarden als de statutaire personeelsleden in aanmerking komen voor de geldelijke gevolgen van de bevorderingen bedoeld in de artikelen 49 en 56; Overwegende dat artikel 288bis van de Waalse Ambtenarencode niet tegelijkertijd is gewijzigd om het voordeel van de tweede bevorderingen uit te breiden tot de stagiairs, in dezelfde zin als bovenvermeld artikel 8; | 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel afin que les membres du personnel contractuel bénéficient, dans les mêmes conditions que les agents statutaires, des effets pécuniaires des promotions visées aux articles 49 et 56 ; Considérant que l'article 288bis du Code de la Fonction publique wallonne n'a, en parallèle, pas été modifié afin d'étendre le bénéfice des deuxièmes promotions aux stagiaires, dans le même sens que l'article 8 précité ; |
Overwegende derhalve dat artikel 288bis van de Waalse Ambtenarencode | Considérant dès lors qu'il convient de modifier l'article 288bis du |
moet worden gewijzigd en met terugwerkende kracht moet ingaan op 1 | Code de la Fonction publique wallonne et d'y appliquer un effet |
juni 2019, de datum van inwerkingtreding van artikel 8, tweede lid, | rétroactif au 1er juin 2019, date d'entrée en vigueur de l'article 8, |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | alinéa 2, modifié de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre |
betreffende voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve | 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation |
en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden; | administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel ; |
Overwegende dat de maaltijdcheques en de telewerkvergoeding voor de | Considérant qu'en pratique, les chèques-repas et l'indemnité |
personeelsleden die ter beschikking worden gesteld van de Inspectie | télétravail des agents mis à disposition de l'Inspection des Finances |
van Financiën of van de Sociale dienst van de diensten van de Waalse | ou du Service social des services du Gouvernement wallon sont octroyés |
Regering in de praktijk door de Waalse Overheidsdienst worden | par le Service public de Wallonie ; |
toegekend; Overwegende dat artikel 445 van de Waalse Ambtenarencode bijgevolg | Considérant qu'il convient ainsi de modifier l'article 445 du Code de |
moet worden gewijzigd om te specificeren dat maaltijdcheques en | la Fonction publique wallonne afin d'y préciser que, pour ces agents |
telewerkvergoeding voor deze ter beschikking gestelde personeelsleden | mis à disposition, les chèques-repas et l'indemnité de télétravail |
ten laste blijven van de begroting van de oorspronkelijke dienst; | restent à charge du budget du service d'origine ; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 |
betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de | relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative |
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele | et pécuniaire des membres du personnel contractuel, il est inséré un |
personeelsleden, wordt een hoofdstuk VII quater ingevoegd, dat artikel | chapitre VII quater, comportant l'article 12octies, rédigé comme suit |
12octies bevat, luidend als volgt: | : |
"HOOFDSTUK VII quater. - Aan het werk houden van personeelsleden | « CHAPITRE VII quater. - Du maintien en activité |
Art. 12octies.Artikel 229bis van het besluit van de Waalse Regering | Art. 12octies.L'article 229bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode is van | 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne est |
toepassing op de contractuele personeelsleden bedoeld bij dit besluit. | applicable aux membres du personnel contractuels visés par le présent arrêté. |
Om te bepalen welke bevoegde autoriteit de instandhouding van de | Pour déterminer l'autorité compétente pour autoriser le maintien en |
activiteit moet toestaan, wordt rekening gehouden met de salarisschaal | activité, il sera tenu compte de l'échelle barémique dont bénéficie le |
waaronder het contractuele personeelslid valt, de functie die hij | membre du personnel contractuel, de la fonction exercée et de l'emploi occupé. |
uitoefent en de functie die hij bekleedt. De instandhouding van de activiteit mag de duur van de lopende | Le maintien en activité ne peut pas excéder la durée du contrat de |
arbeidsovereenkomst niet overschrijden. ». | travail en cours. ». |
Art. 2.In artikel 229bis van het besluit van de Waalse Regering van |
Art. 2.Dans l'article 229bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, ingevoegd bij het | décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, inséré |
besluit van de Waalse Regering van 30 april 2014 en laatst gewijzigd | par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 2014 et modifié en |
bij het besluit van de Waalse Regering van 2 september 2021, worden de | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 septembre 2021, |
woorden "de leeftijd van 65 jaar" telkens vervangen door de woorden | les mots « de 65 ans » sont chaque fois remplacés par les mots « légal |
"de wettelijke pensioenleeftijd". | de la retraite ». |
Art. 3.In artikel 288bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.Dans l'article 288bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2012, worden de woorden | Gouvernement wallon du 18 octobre 2012, les mots « 49, 56, § 1er, |
"49, 56, § 1, eerste lid, en, wat betreft het niveau A, 56, § 2" | alinéa 1er, et, en ce qui concerne le niveau A, 56, § 2 » sont |
vervangen door de woorden "49 en 56". | remplacés par les mots « 49 et 56 ». |
Art. 4.In artikel 445, paragraaf 2, van hetzelfde besluit, wordt een |
Art. 4.Dans l'article 445, paragraphe 2, du même arrêté, un alinéa |
lid ingevoegd tussen het eerste lid en het tweede lid, luidend als | rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1 et 2 : |
volgt: "De maaltijdcheques en de telewerkvergoeding van het ter beschikking | « Les chèques-repas et l'indemnité de télétravail de l'agent mis à |
gesteld personeelslid blijven ook ten laste van de begroting van de | disposition restent également à charge du budget de son service |
oorspronkelijke dienst. ». | d'origine. ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag na de maand |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op het verstrijken van een termijn van tien dagen die begint | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
te lopen op de dag volgend op zijn bekendmaking in het Belgisch | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Staatsblad. In afwijking van het eerste lid, heeft artikel 3 uitwerking op 1 juni | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 3 du présent arrêté produit |
2019. | ses effets le 1er juin 2019. |
Art. 6.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 6.La Ministre de la Fonction publique est chargée de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 23 juni 2023. | Namur, le 23 juin 2023. |
Voor de Regering, | Pour le Gouvernement, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |