Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het reglementair deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling met betrekking tot het houden van de hoorzitting van de partijen, de beraadslaging van de Adviescommissie over de beroepen per video-call, de presentiegelden en het huishoudelijk reglement van de Commissie | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant la partie réglementaire du Code du Développement territorial, en ce qui concerne la tenue de l'audition des parties, la délibération de la Commission d'avis sur les recours par vidéo-conférence, les jetons de présence et le règlement d'ordre intérieur de la Commission |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 JUNI 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 23 JUIN 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant la partie |
reglementair deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling met | réglementaire du Code du Développement territorial, en ce qui concerne |
betrekking tot het houden van de hoorzitting van de partijen, de | la tenue de l'audition des parties, la délibération de la Commission |
beraadslaging van de Adviescommissie over de beroepen per video-call, de presentiegelden en het huishoudelijk reglement van de Commissie De Waalse Regering, Gelet op het decreetgevend deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling, inzonderheid op de artikelen D.I.6, § 4, tweede lid, en D.IVI.66, zesde lid; Gelet op het reglementair deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling; | d'avis sur les recours par vidéo-conférence, les jetons de présence et le règlement d'ordre intérieur de la Commission Le Gouvernement wallon, Vu la partie décrétale du Code du Développement territorial, les articles D.I.6, § 4, alinéa 2, et D.IV.66, alinéa 6 ; Vu la partie réglementaire du Code du Développement territorial ; |
Gelet op het rapport van 28 maart 2022 opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 28 mars 2022 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | |
april 2022; | régionales ; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21 april 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er avril 2022 ; |
Gelet op het advies zonder opmerkingen van de "Union des villes et | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 avril 2022 ; |
communes de Wallonie" (Vereniging van steden en gemeenten van | Vu l'avis sans remarque de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, |
Wallonië), gegeven op 3 mei 2022; | donné le 3 mai 2022; |
Gelet op het gunstige advies van de CESE beleidsgroep "Ruimtelijke | Vu l'avis favorable du CESE pôle « Aménagement du territoire », donné |
Ordening" van 13 mei 2022; | le 13 mai 2022 ; |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van vijf | Vu la demande d'avis dans un délai de 5 jours, adressée au Conseil |
dagen, gericht aan de Raad van State op 3 juni 2022, overeenkomstig | d'Etat le 3 juin 2022, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, |
artikel 84, § 1, lid 1, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het uitblijven van de mededeling van het advies binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de wil om het | Vu l'urgence motivée par la volonté de faire entrer en vigueur le |
ontwerpbesluit met terugwerkende krachten in werking te laten treden | projet d'arrêté de manière rétroactive par le fait que le présent |
door het feit dat dit besluit ertoe strekt de situatie te bestendigen | arrêté vise à pérenniser la situation existante entre le 1er juillet |
die tussen 1 juli 2021 en 31 december 2021 bestond krachtens het besluit van de Waalse Regering van 17 juni 2021tot wijziging als tijdelijke maatregel van het aanwezigheidsgeld van de leden en van de vertegenwoordiger van de Waalse Regering die zitting hebben in de Adviescommissie over de beroepen en waarbij als tijdelijke maatregel het houden van hoorzittingen en deliberaties van de Adviescommissie per video-call mogelijk wordt gemaakt; dat uit de praktijk blijkt dat de tussen 1 juli 2021 en 31 december 2021 bestaande situatie ook na 1 | 2021 et le 31 décembre 2021 en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juin 2021 du Gouvernement wallon modifiant, à titre temporaire, les jetons de présence des membres et du représentant du Gouvernement wallon siégeant à la Commission d'avis sur les recours et permettant, à titre temporaire, la tenue des auditions et des délibérations de la Commission d'avis par vidéo-conférence ; qu'il ressort de la pratique que la situation existante entre le 1er juillet 2021 et le 31 décembre 2021 a perduré après le 1er janvier 2022, de sorte qu'une entrée en vigueur rétroactive du présent arrêté est nécessaire afin d'assurer la sécurité juridique des délibérations de la Commission d'avis sur les recours effectuées par vidéo-conférence à |
januari 2022 voortduurt, zodat een inwerkingtreding met terugwerkende kracht van dit besluit noodzakelijk is om de rechtszekerheid van de per video-call verrichte beraadslagingen van de Adviescommissie over de beroepen vanaf 1 januari 2022 te waarborgen en de leden van de Commissie een billijke vergoeding te garanderen voor het reeds verrichte werk; Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.Artikel R.I.6-4 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling wordt aangevuld met een lid 4, luidend als volgt: "De Adviescommissie kan per video-call beraadslagen.". |
dater du 1er janvier 2022 et d'assurer une juste rémunération aux membres de la Commission pour le travail déjà effectué ; Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du territoire ; Après délibération, Arrête : Article 1er.L'article R.I.6-4 du Code du Développement Territorial est complété par un alinéa 4 rédigé comme suit : « La Commission d'avis peut délibérer par vidéo-conférence. ». |
Art. 2.In artikel R.I.6-5 van hetzelfde Boek, worden de volgende de |
Art. 2.A l'article R.I.6-5 du même code, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "met een minimum van 70 euro en | 1° à l'alinéa 1er, les mots « un minimum de 70 euros et un maximum de |
een maximum van 210 euro per dag" vervangen door de woorden "met een | 210 euros par journée » sont remplacés par les mots « un maximum de |
maximum van twaalf dossier per dag"; | douze dossiers par journée » ; |
2° in het tweede lid worden de woorden "met een minimum van 50 euro en | 2° à l'alinéa 2, les mots « un minimum de 50 euros et un maximum de |
een maximum van 150 euro per dag" vervangen door de woorden "met een | 150 euros par journée » sont remplacés par les mots « un maximum de |
maximum van twaalf dossier per dag". | douze dossiers par journée ». |
Art. 3.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel R.IV.66-1/1 ingevoegd, |
Art. 3.Dans le même code, il est inséré un article R.IV.66-1/1 rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
"Art. R.IV.66/1. De hoorzittingen bedoeld in artikel D.IV.66 van het | « Art. R.IV.66-1/1. Les auditions visées à l'article D.IV.66 du Code |
Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling worden virtueel per video-call | du Développement territorial se tiennent de manière virtuelle, par |
gehouden. | vidéo-conférence. |
De auteur van het beroep, met uitzondering van het gemeentecollege | L'auteur du recours, excepté le collège communal lorsqu'il est le |
wanneer dit de verzoeker is, kan weigeren dat de hoorzitting per | demandeur, peut refuser que l'audition se tienne par vidéo-conférence |
video-call plaatsvindt door dit binnen vijf dagen na ontvangst van het | en le signalant, par courrier électronique ou par téléphone, dans les |
ontvangstbewijs per e-mail of telefonisch te melden aan de Directie | cinq jours qui suivent la réception de l'accusé de réception, à la |
Juridische Aangelegenheden, Beroepen en Geschillen van de Waalse | Direction Juridique, des Recours et du Contentieux du Service public |
Overheidsdienst Gebiedsontwikkeling, Woonbeleid, Erfgoed en Energie, | de Wallonie Territoire, Logement, Patrimoine et Energie qui a envoyé |
die de ontvangstbevestiging heeft verstuurd. | l'accusé de réception. |
Wanneer de hoorzitting via video-call wordt gehouden, kunnen de | Lorsque l'audition est organisée par vidéo-conférence, les personnes |
genodigde personen of instanties, na een uiteenzetting ervan, een | ou instances invitées peuvent déposer au dossier, après l'avoir |
motiveringsnota of elk aanvullend stuk dat ze nuttig achten bij het | exposée, une note de motivation ou toute pièce complémentaire qu'elles |
dossier voegen. Het voegen ervan bij het dossier gebeurt elektronisch | jugent utile. Ce dépôt au dossier se réalise en fin d'audition par |
op het einde van de hoorzitting op het adres van de vaste secretaris.". | voie électronique à l'adresse du secrétaire permanent. ». |
Art. 4.Het bijgaande huishoudelijk reglement van de Adviescommissie |
Art. 4.Le règlement d'ordre intérieur de la Commission d'avis sur les |
over de beroepen wordt goedgekeurd. | recours repris en annexe est approuvé. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2022. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022. |
Art. 6.De Minister van Ruimtelijke Ordening is belast met de |
Art. 6.Le Ministre qui a l'aménagement du territoire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 23 juni 2022. | Namur, le 23 juin 2022. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Bijlage | Annexe |
Adviescommissie over de beroepen : Huishoudelijk reglement | C.A.R. : Règlement d'ordre intérieur |
Dit huishoudelijk reglement wordt genomen overeenkomstig artikel 2, | Le présent règlement d'ordre intérieur est pris en application de |
19°, van het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van | l'article 2, 19°, du décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation |
de adviesverlenende functie, gewijzigd bij het decreet van 6 februari 2017. | de la fonction consultative modifié par le décret du 6 février 2017. |
Artikel 1.De Commissie moet toezien op de naleving van de geldende |
Article. 1er. La Commission se doit de veiller au respect des |
wetgeving. | législations en vigueur. |
Art. 2.Het secretariaat zendt wekelijks een agenda van de door de |
Art. 2.Le secrétariat transmet un agenda hebdomadaire des auditions |
Administratie geplande hoorzittingen aan de voorzitter en aan alle | programmées par l'administration au Président et à l'ensemble des |
leden van de Commissie. | membres de la Commission. |
De gewone leden zien erop toe dat het quorum wordt bereikt en stellen | Les membres effectifs veillent au respect du quorum et transmettent au |
het secretariaat in kennis van hun beschikbaarheid en die van hun | |
plaatsvervangers. Indien het quorum niet kan worden bereikt, stelt het | secrétariat leurs disponibilités et celles de leurs suppléants. En cas |
secretariaat de voorzitter hiervan in kennis. | de difficulté de respect du quorum, le secrétariat en avise le |
Uiterlijk drie werkdagen vóór de dag van de door de administratie | Président. Au plus tard trois jours ouvrables avant le jour des auditions |
geplande hoorzittingen zendt het secretariaat de leden de uitnodiging | programmées par l'administration, le secrétariat transmet aux membres |
van de Regering en de compilatie van de documenten betreffende de te | l'invitation du Gouvernement et la compilation des documents se |
onderzoeken dossiers toe. | rapportant aux dossiers à examiner. |
Art. 3.Voorafgaand aan de hoorzittingen dient elk lid van de |
Art. 3.Préalablement aux auditions, chaque membre de la Commission |
Commissie, in overeenstemming met de hoedanigheid waarin hij is | est tenu, en fonction de la qualité pour laquelle il a été nommé, de |
benoemd, de documenten betreffende de te onderzoeken dossiers grondig | réaliser un examen circonstancié des documents se rapportant aux |
te bestuderen. | dossiers à examiner. |
Art. 4.Tijdens de hoorzitting nodigt de voorzitter de leden uit om |
Art. 4.Au cours de l'audition, le Président invite les membres à |
vragen te stellen. De leden onthouden zich van aanbevelingen, | poser leurs questions. Les membres s'abstiendront d'émettre des |
persoonlijke meningen of eventuele opmerkingen en suggesties over de | recommandations, leur avis personnel ou leurs éventuelles remarques et |
opzet van het dossier en de aanvraag. Zij zullen zich beperken tot het | suggestions sur la conception du dossier et de la demande. Ils se |
stellen van relevante vragen die hun inzicht in het dossier zullen | limiteront à poser des questions pertinentes permettant d'améliorer |
verbeteren. | leur compréhension du dossier. |
Art. 5.Na de hoorzitting nodigt de voorzitter de leden uit om te |
Art. 5.Suite à l'audition, le Président invite les membres à procéder |
beraadslagen en een met redenen omkleed advies uit te brengen. | à la délibération et à émettre un avis motivé. |
Art. 6.Een lid dat niet aanwezig is op het tijdstip dat in de agenda |
Art. 6.Le membre qui n'est pas présent à l'heure fixée à l'agenda |
voor de volledige behandeling van een dossier is vastgesteld, wordt | pour l'examen complet d'un dossier est considéré absent et est invité |
als afwezig beschouwd en wordt verzocht zich bij de behandeling van | |
het volgende dossier opnieuw bij de Commissie te voegen. | à rejoindre la Commission lors de l'examen du dossier suivant. |
Art. 7.Een lid dat, om welke reden ook, de vergadering verlaat |
Art. 7.Le membre qui, pour une raison quelconque, quitte la réunion |
tijdens de hoorzitting of de beraadslaging, wordt als afwezig | |
beschouwd en wordt verzocht zich bij de behandeling van het volgende | pendant l'audition ou la délibération, est considéré comme absent et |
dossier opnieuw bij de Commissie te voegen. | est invité à rejoindre la Commission lors de l'examen du dossier |
Art. 8.In het belang van het respect voor anderen is het tijdens zittingen en beraadslagingen verboden telefoongesprekken te voeren die geen verband houden met de zaak. Art. 9.Het bureau van de Commissie bestaat uit de voorzitter, de ondervoorzitter en de permanente secretaris. De rol van het Bureau is beperkt tot het dagelijks beheer en de naleving van deze regels. Deze adviezen en beslissingen kunnen op verzoek van de leden aan het secretariaat worden toegezonden. De Commissie en het secretariaat komen eenmaal per jaar bijeen, op uitnodiging van de voorzitter, om het activiteitenverslag op te stellen. Art. 10.Het secretariaat van de Commissie zendt elk lid van de Commissie uiterlijk vijf werkdagen na het einde van de gewerkte maand |
suivant. Art. 8.Dans un souci du respect d'autrui, les communications téléphoniques étrangères aux dossiers sont proscrites pendant la durée des auditions et des délibérations. Art. 9.Le bureau de la Commission est composé du président, de son suppléant et du secrétaire permanent. Le rôle du bureau est limité aux tâches de gestion courante et au respect du présent règlement. Le secrétaire permanent tient à disposition des membres, les avis de la Commission et les décisions prises par le Gouvernement sur les dossiers qu'elle a eu à traiter. Ces avis et décisions peuvent être sollicités par les membres, pour envoi, auprès du secrétariat. Sur convocation du Président, la Commission et le secrétariat se réunissent une fois par an pour l'établissement du rapport d'activité. Art. 10.Le secrétariat de la Commission transmet à chaque membre de la Commission une déclaration de créance reprenant le relevé des |
een aangifte van schuldvordering toe die de presentiegelden en de | jetons de présence et des frais de déplacement au plus tard cinq jours |
reiskosten omvat. | ouvrables après la fin du mois presté. |
Elk lid zendt zijn naar behoren ingevulde aangifte van schuldvordering | Chaque membre transmet sa déclaration de créance dûment complétée au |
binnen vijf werkdagen na ontvangst aan het secretariaat van de | secrétariat de la Commission dans les cinq jours ouvrables de sa |
Commissie. | réception. |
Het secretariaat van de Commissie zendt de aangiften van | Le secrétariat de la Commission transmet les déclarations de créance |
schuldvordering van de leden van de Commissie uiterlijk tien werkdagen | des membres de la Commission au Service public de Wallonie - |
na het einde van de gewerkte maand toe aan de Waalse Overheidsdienst- | Secrétariat général - Direction de la Gestion pécuniaire au plus tard |
Secretariaat-generaal-Directie Geldelijk Beheer. | dix jours ouvrables après la fin du mois presté. |
Art. 11.Onverminderd de bijzondere bekendmakingsmaatregelen bedoeld |
Art. 11.Sans préjudice des mesures particulières de publicité prévues |
bij decretale of reglementaire voorschriften, zijn de Regering of haar | par les dispositions décrétales et réglementaires, le Gouvernement ou |
vertegenwoordiger, de voorzitter van de Commissie, de enigen die over | son représentant, le président de la Commission, sont seuls juges de |
de bekendmaking beslissen die de Commissie voor haar adviezen kan | la publicité que la Commission peut accorder à ses avis. |
geven. Alle leden dienen het vertrouwelijk karakter van de documenten die | Tous les membres sont tenus de respecter la confidentialité des |
verband houden met het onderzochte dossier, van de beraadslagingen en | documents se rapportant aux dossiers examinés, de la délibération et |
het advies van de Commissie in acht te nemen. Ze kunnen enkel met een | de l'avis de la Commission. Ils ne peuvent agir ou parler au nom de la |
lastgeving van de Regering of van haar gemachtigde, de voorzitter van | Commission que sur mandat du Gouvernement ou de son représentant, le |
de Commissie, optreden of spreken namens de Commissie. | président de la Commission. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering tot | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon modifiant la |
wijziging van het reglementair deel van het Wetboek van Ruimtelijke | partie réglementaire du Code du Développement territorial, en ce qui |
Ontwikkeling met betrekking tot het houden van de hoorzitting van de | concerne la tenue de l'audition des parties, la délibération de la |
partijen, de beraadslaging van de Adviescommissie over de beroepen per | Commission d'avis sur les recours par vidéo-conférence, les jetons de |
video-call, de presentiegelden en het huishoudelijk reglement van de Commissie. | présence et le règlement d'ordre intérieur de la Commission. |
Namen, 23 juni 2022. | Namur, le 23 juin 2022. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |