Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 23/06/2016
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Deel VIII van Boek I van het Milieuwetboek, wat betreft de aanwijzing van personeelsleden vaststellers inzake bodems, pesticiden, landbouw en riviervisserij "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Deel VIII van Boek I van het Milieuwetboek, wat betreft de aanwijzing van personeelsleden vaststellers inzake bodems, pesticiden, landbouw en riviervisserij Arrêté du Gouvernement wallon modifiant la Partie VIII du Livre Ier du Code de l'Environnement en ce qui concerne la désignation d'agents constatateurs en matière de sols, de pesticides, d'agriculture et de pêche fluviale
WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Deel VIII van Boek I van het Milieuwetboek, wat betreft de aanwijzing van personeelsleden vaststellers inzake bodems, pesticiden, landbouw en riviervisserij De Waalse Regering, Gelet op boek I van het Milieuwetboek, artikelen D.139, 4°, D.140, §§ SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant la Partie VIII du Livre Ier du Code de l'Environnement en ce qui concerne la désignation d'agents constatateurs en matière de sols, de pesticides, d'agriculture et de pêche fluviale Le Gouvernement wallon, Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, les articles D.139, 4°,
1 en 2, tweede lid, 3°, en D.159, § 1, vierde lid; D.140, §§ 1er et 2, alinéa 2, 3°, et D.159, § 1er, alinéa 4;
Gelet op het regelgevend deel van Boek I van het Milieuwetboek; Vu la partie réglementaire du Livre Ier du Code de l'Environnement;
Gelet op het rapport opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11
decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen op 17 juni 2015; régionales en date du 17 juin 2015;
Gelet op het overleg tussen de Gewestelijke regeringen en de Federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité
overheid, gepleegd op 15 juli 2015; fédérale, intervenue le 15 juillet 2015;
Gelet op het advies nr. 59.274/4 van de Raad van State, gegeven op 12 Vu l'avis 59.274/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 mai 2016, en
mei 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2016;
juni 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 23 juni 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 juin 2016;
Gelet op het Waalse landbouwwetboek, artikelen D.390, D.396 tot D.398; Considérant le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.390, D.396 à D.398;
Overwegende dat de bevoegdheden van sommige personeelsleden van het Considérant qu'il y a lieu de compléter les habilitations de certains
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu agents de la Direction générale Agriculture, Ressources naturelles et
aangevuld moeten worden i.v.m. de opsporing en de vaststelling van Environnement à rechercher et constater les infractions aux
overtredingen van de bepalingen van het decreet van 5 december 2008 dispositions du décret du 5 décembre 2008 relatif à la gestion des
betreffende het bodembeheer en de desbetreffende uitvoeringsbesluiten; sols et à ses arrêtés d'exécution;
Overwegende dat het decreet van 27 maart 2014 betreffende de Considérant que le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale,
riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren in werking is à la gestion piscicole et aux structures halieutiques est entré en
getreden op 1 januari 2016; dat dat decreet het repressieve kader vigueur le 1er janvier 2016; que ce décret a en partie modifié le
inzake visserij gedeeltelijk heeft gewijzigd; dat, om elke discussie cadre répressif en matière de pêche; que, pour éviter toute
te voorkomen inzake de bevoegdheid van de personeelsleden van het controverse quant à la compétence des agents du Département de la
Departement Natuur en Bossen en van de personeelsleden van het Nature et des Forêts et du Département de la police et des contrôles,
Departement Politie en Controles, het noodzakelijk is te bevestigen dat ze bevoegd zijn om op te treden in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie wat die aangelegenheid betreft; dat die bevestiging zo snel mogelijk moet geschieden om elke juridische onzekerheid te voorkomen en om een eventueel gebrek aan vervolgingen op dat vlak te verhelpen; Overwegende voor het overige dat het met het oog op de vereenvoudiging van de procedures past om die hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie uit te breiden tot alle aangelegenheden waarvoor ze bevoegd zijn; Overwegende dat hun bevoegdheid ook bevestigd moet worden wat betreft de regelgeving op de pesticiden, waarvoor ze al bevoegd zijn il apparaît nécessaire de confirmer leur compétence à agir en qualité d'officiers de police judiciaire pour cette matière; que cette confirmation doit intervenir le plus rapidement possible pour éviter toute insécurité juridique et palier à l'absence éventuelle de poursuites dans ce domaine; Considérant par ailleurs que dans un souci de simplification des procédures, il y a lieu de généraliser cette qualité d'officier de police judiciaire à toutes les matières pour lesquelles ils sont compétents; Considérant qu'il y a lieu également de confirmer leur compétence quant à la réglementation sur les pesticides, dans laquelle ils sont déjà compétents en application de la loi sur la conservation de la nature;
overeenkomstig de wet op het natuurbehoud; Considérant enfin qu'il y a lieu de les autoriser à prélever des frais
Overwegende, tot slot, dat ze ertoe gemachtigd moeten worden bancaires inhérents à la transaction lorsque le contrevenant fait le
bankkosten te innen i.v.m. de transactie wanneer de overtreder kiest choix d'un mode de paiement électronique pour la perception immédiate;
voor de elektronische betaalwijze voor de onmiddellijke inning; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement et du Ministre de
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu en van de Minister van l'Agriculture, de la Nature et de la Ruralité;
Landbouw, Natuur en Landelijke Aangelegenheden;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel R.87 van het regelgevend deel van Boek I van het

Article 1er.Dans l'article R.87 de la partie réglementaire du Livre Ier

Milieuwetboek, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 5 du Code de l'Environnement, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon
december 2008 en gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van du 5 décembre 2008 et modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon
9 februari 2012, 24 oktober 2013 en 5 februari 2015, worden de du 9 février 2012, du 24 octobre 2013 et du 5 février 2015, les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
a) punt 9° wordt opgeheven; a) le 9° est abrogé;
b) onder punt 13° worden de woorden "inzake de bescherming en het b) au 13°, les mots "d'environnement, pour ce qui concerne les
welzijn der dieren" vervangen door de worden "inzake leefmilieu, wat dispositions visées par ou en vertu de l'article D.155bis, et en
matière" sont insérés entre les mots "en matière" et les mots "de
betreft de bepalingen bedoeld bij of krachtens artikel D.155bis, protection et de bien-être des animaux", et il est complété par les
inzake de bescherming en het welzijn der dieren en inzake landbouw"; mots ", et en matière d'agriculture";
c) punt 14° wordt vervangen als volgt : c) le 14° est remplacé par ce qui suit :
« 14° het decreet van 5 december 2008 betreffende het bodembeheer; »; « 14° le décret du 5 décembre 2008 relatif à la gestion des sols; »;
d) het wordt aangevuld met de punten 15°, 16° en 17°, luidend als d) il est complété par les 15°, 16° et 17° rédigés comme suit :
volgt : « 15° het Waalse landbouwwetboek; « 15° le Code wallon de l'Agriculture;
16° het decreet van 10 juli 2013 tot invoering van een kader om te 16° le décret du 10 juillet 2013 instaurant un cadre pour parvenir à
komen tot een pesticidengebruik dat verenigbaar is met duurzame une utilisation des pesticides compatible avec le développement
ontwikkeling en tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek, Boek durable et modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement, le Livre
II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, de wet van 28 II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, la loi du 28
december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen en het decreet décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables et le décret du
van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw; 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle en agriculture;
17° de besluiten tot uitvoering van de wetten en decreten bedoeld 17° les arrêtés d'exécution des lois et décrets visés aux 1° à 10°,
onder de punten 1° tot 10°, 12°, 14°, 15° en 16° voor zover de 12°, 14°, 15° et 16° dans la mesure où les matières qu'ils régissent
materies waarop ze betrekking hebben onder de bevoegdheid van het Gewest vallen. » relèvent de la compétence de la Région. »

Art. 2.Artikel R.88 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het besluit

Art. 2.L'article R.88 du même Code, inséré par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 5 december 2008, wordt vervangen als volgt Gouvernement wallon du 5 décembre 2008, est remplacé par ce qui suit :
: « Art. R.88. De personeelsleden van het Operationeel « Art. R.88. Les agents de la Direction générale opérationnelle
directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu
die onder het Departement Landelijke Aangelegenheden en Waterlopen Agriculture, Ressources naturelles et Environnement appartenant au
ressorteren, worden belast met de opsporing en de vaststelling van Département de la Ruralité et des Cours d'Eau sont chargés de
overtedingen van : rechercher et de constater les infractions :
1° de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen; 1° à la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables;
2° bedoeld in artikel D. 397, § 4, van het Waalse landbouwwetboek; 2° visées à l'article D.397, § 4, du Code wallon de l'Agriculture;
3° de besluiten tot uitvoering van de wet en van het artikel bedoeld 3° aux arrêtés d'exécution de la loi et de l'article visés aux 1° et
onder 1° en 2°. ». 2°. »

Art. 3.Artikel R.89 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het besluit

Art. 3.L'article R.89 du même Code, inséré par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 5 december 2008, wordt vervangen als volgt Gouvernement wallon du 5 décembre 2008, est remplacé par ce qui suit :
: « Art. R.89. De bosbeambten en -aangestelden, bedoeld in artikel 2, §§ « Art. R.89. Les agents forestiers et les préposés forestiers, visés à
1 en 2, van het besluit van de Waalse Regering van 17 september 2015 l'article 2, §§ 1er et 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17
betreffende de specifieke bepalingen die van toepassing zijn op het septembre 2015 relatif aux dispositions spécifiques applicables au
Departement Natuur en Bossen alsook de personeelsleden van de Directie département de la nature et des forêts, ainsi que les agents de la
stroperijbestrijding en verontreinigingsbestraffing van het Direction de l'Anti-braconnage et de la Répression des pollutions du
Departement Politie en Controles, worden belast met de opsporing en de Département de la police et des contrôles, sont chargés de rechercher
vaststelling van overtedingen van : et de constater les infractions :
1° de wet van van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; 1° à la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature;
2° het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het 2° au décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion
visbeleid en de visserijstructure; piscicole et aux structures halieutiques;
3° de besluiten tot uitvoering van de wet en van het decreet bedoeld 3° aux arrêtés d'exécution de la loi et du décret visés aux 1° et 2°.
onder 1° en 2°. » ».

Art. 4.In Deel VIII, Hoofdstuk I, van hetzelfde Wetboek wordt een

Art. 4.Dans la Partie VIII, Chapitre Ier, du même Code, il est inséré

artikel R.89bis ingevoegd, luidend als volgt : un article R.89bis rédigé comme suit :
« Art. R.89bis. Het statutaire of contractuele personeel van de « Art. R.89bis. Le personnel statutaire ou contractuel des services du
diensten van de Waalse Regering dat de hoedanigheid van boswachter Gouvernement wallon qui a la qualité de garde forestier en application
heeft overeenkomstig artikel 56 van het Boswetboek van 15 juli 2008, de l'article 56 du Code forestier du 15 juillet 2008, recherche et
is, als officier van de gerechtelijke politie, bevoegd voor de constate en qualité d'officier de police judiciaire l'ensemble des
opsporing en de vaststelling van het geheel van de overtredingen die infractions qu'il peut rechercher et constater en vertu de l'article
het kan opsporen en vaststellen krachtens artikel D.140, § 1, van Boek D.140, § 1er, du Livre Ier du Code de l'Environnement, du Code
I van het Milieuwetboek, het Boswetboek en de jachtwet van 28 februari forestier et de la loi du 28 février 1882 sur la chasse. »
1882. »

Art. 5.Artikel R.90 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het besluit

Art. 5.L'article R.90 du même Code, inséré par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 5 december 2008, wordt vervangen als volgt Gouvernement wallon du 5 décembre 2008, est remplacé par ce qui suit :
: « Art. R.90. De bosbeambten en -aangestelden, bedoeld in artikel 2, §§ « Art. R.90. Les agents forestiers et les préposés forestiers, visés à
1 en 2, van het besluit van de Waalse Regering van 17 september 2015 l'article 2, §§ 1er et 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17
betreffende de specifieke bepalingen die toepasselijk zijn op het septembre 2015 relatif aux dispositions spécifiques applicables au
Departement Natuur en Bossen, worden belast met de opsporing en de département de la nature et des forêts, sont chargés de rechercher et
vaststelling van overtedingen van : de constater les infractions :
1° de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen; 1° à la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables;
2° de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder; 2° à la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit;
3° artikel 7, § 1, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de 3° à l'article 7, § 1er, du décret du 27 juin 1996 relatif aux
afvalstoffen, in gebieden die niet voor bebouwing bestemd zijn in de déchets, en zone non destinée à l'urbanisation au sens de l'alinéa 2
zin van artikel 25, tweede lid, van het Waalse wetboek van ruimtelijke de l'article 25 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
ordening, stedenbouw, erfgoed en energie; l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie;
4° het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; 4° au décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement;
5° het Milieuwetboek, met inbegrip van dit Boek en van Boek II van het 5° au Code de l'Environnement, en ce compris le présent Livre et le
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau;
6° het decreet van 10 juli 2013 tot invoering van een kader om te 6° au décret du 10 juillet 2013 instaurant un cadre pour parvenir à
komen tot een pesticidengebruik dat verenigbaar is met duurzame une utilisation des pesticides compatible avec le développement
ontwikkeling en tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek, Boek durable et modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement, le Livre
II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, de wet van 28 II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, la loi du 28
december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen en het decreet décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables et le décret du
van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw; 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle en agriculture;
7° de besluiten tot uitvoering van de wetten, decreten en wetboeken 7° aux arrêtés d'exécution des lois, décrets et codes visés au 1° à
bedoeld onder de punten 1° tot 6°. » 6°. »

Art. 6.Artikel R.93ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

Art. 6.L'article R.93ter du même Code, inséré par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 5 februari 2015, wordt aangevuld Gouvernement wallon du 5 février 2015, est complété par un alinéa
met volgend lid : rédigé comme suit :
« De personeelsleden bedoeld in het eerste lid worden belast met de « Les agents visés à l'alinéa 1er sont chargés de rechercher et de
opsporing en de vaststelling van overtredingen van de bepalingen constater les infractions aux dispositions prévues aux articles D.396,
waarin de artikelen D.396, 1° en 2°, D.397 en D.398 van het Waalse 1° et 2°, D.397 et D.398 du Code wallon de l'Agriculture. ».
landbouwwetboek voorzien. »

Art. 7.In Deel VIII, Hoofdstuk I, van hetzelfde Wetboek wordt een

Art. 7.Dans la Partie VIII, Chapitre Ier, du même Code, il est inséré

artikel R.93quater ingevoegd, luidend als volgt : un article R.93quater rédigé comme suit :
« Art. R.93quater. De personeelsleden van het Operationeel « Art. R.93quater. Les agents de la Direction générale opérationnelle
directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu Agriculture, Ressources naturelles et Environnement appartenant au
die onder het Departement Steun en onder het Departement Landbouw Département des Aides et ceux appartenant au Département de
ressorteren, worden belast met de opsporing en de vaststelling van l'Agriculture sont chargés de rechercher et de constater les
overtedingen van artikel D.396, 3°, van het Waalse landbouwwetboek. » infractions visées à l'article D.396, 3°, du Code wallon de l'Agriculture. »

Art. 8.In artikel R.94 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

Art. 8.Dans l'article R.94 du même Code, inséré par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 en gewijzigd bij Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 et modifié par l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 5 februari 2015, wordt het Gouvernement wallon du 5 février 2015, l'alinéa 2 est complété par un
tweede lid aangevuld als volgt : tiret rédigé comme suit :
« - de landbouwwetgeving. » « - la législation agricole. »

Art. 9.In artikel R.110, 6°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

Art. 9.Dans l'article R.110, 6°, du même Code, inséré par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 en gewijzigd bij de Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 et modifié par l'arrêté du
besluiten van de Waalse Regering van 27 mei 2009 en 17 december 2015, Gouvernement wallon du 27 mai 2009 et du 17 décembre 2015, les mots "à
worden de woorden "van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij" la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale" sont remplacés par
vervangen door de woorden "van het decreet van 27 maart 2014 les mots "au décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la
betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de gestion piscicole et aux structures halieutiques".
visserijstructuren".

Art. 10.In Deel VIII, Hoofdstuk IV, van hetzelfde Wetboek wordt een

Art. 10.Dans la Partie VIII, Chapitre IV, du même Code, il est inséré

artikel R.112bis ingevoegd, luidend als volgt : un article R.112bis rédigé comme suit :
« Art. R.112bis. Aan elke persoon kan voorgesteld worden om langs de « Art. R.112bis. Le paiement par terminal de paiement électronique
elektronische weg te betalen. In geval van betaling per kredietkaart, peut être proposé à toute personne. En cas de paiement par carte de
worden de bijkomende bankkosten voor de transactie door de overtreder crédit, les frais bancaires supplémentaires de la transaction sont mis
gedragen. » à charge du contrevenant. »

Art. 11.In artikel R.87 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

Art. 11.Dans l'article R.114 du même Code, inséré par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 en gewijzigd bij de Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 et modifié par l'arrêté du
besluiten van de Waalse Regering van 27 mei 2009 en 5 februari 2015, Gouvernement wallon du 27 mai 2009 et par l'arrêté du Gouvernement
worden de volgende wijzigingen aangebracht : wallon du 5 février 2015, les modifications suivantes sont apportées :
1° na het eerste streepje worden de woorden "en R.93ter" vervangen 1° au premier tiret, les mots "et R.93ter" sont remplacés par les mots
door de woorden ", R.93ter en R.93quater"; ", R.93ter et R.93quater";
2° na het tweede streepje worden de woorden "en R.93ter" vervangen 2° au deuxième tiret, les mots "et R.93ter" sont remplacés par les
door de woorden ", R.93ter en R.93quater"; mots ", R.93ter et R.93quater".

Art. 12.Artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 5

Art. 12.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre

december 2008 tot invoeging van een deel VIII in het regelgevende deel 2008 insérant une partie VIII dans la partie réglementaire du Livre Ier
van Boek I van het Milieuwetboek wordt opgeheven. du Code de l'Environnement est abrogé.

Art. 13.De Minister van Leefmilieu en de Minister van Landbouw,

Art. 13.Le Ministre de l'Environnement et le Ministre de

Natuur en Landelijke Aangelegenheden zijn belast met de uitvoering van l'Agriculture, de la Nature et de la Ruralité sont chargés de
dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 23 juni 2016. Namur, le 23 juin 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la
en Dierenwelzijn, Mobilité et des Transports et du Bien-être animal,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande
Regio, Région,
R. COLLIN R. COLLIN
^