Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Ticton » te Terhulpen en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan | Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Le Ticton » à La Hulpe et établissant son plan particulier de gestion |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het | 23 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve |
bosreservaat « Le Ticton » te Terhulpen en tot vaststelling van zijn | forestière « Le Ticton » à La Hulpe et établissant son plan |
bijzonder beheersplan | particulier de gestion |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de | l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles |
artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op | 21 et 22, modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 |
de artikelen 23 en 24; | et 24; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des |
van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit | réserves forestières, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du |
van de Waalse Regering van 20 december 2007; | 20 décembre 2007; |
Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek, | Vu le décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2008 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2008 et par le décret |
en bij het decreet van 27 oktober 2001, inzonderheid op artikel 64; | du 27 octobre 2001, l'article 64; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
gegeven op 15 december 2015; | donné le 15 décembre 2015; |
Overwegende dat de kadastrale percelen van het bosreservaat deel | Vu que les parcelles cadastrales constitutives de la réserve |
uitmaken van het domaniale Zoniënwoud; | forestière font partie de la forêt domaniale de Soignes; |
Gelet op het ontwerp van bosinrichtingsplan van het Zoniënwoud, dat | Vu le projet de plan d'aménagement forestier de la Forêt de Soignes, |
aan een openbaar onderzoek wordt onderworpen tussen 11 februari 2015 | qui a été soumis à enquête publique entre le 11 février 2015 et 27 |
en 27 maart 2015 door de gemeenten Terhulpan en Waterloo, en dat het | mars 2015 par les communes de La Hulpe et Waterloo, et qui a fait |
voorwerp heeft uitgemaakt van bezwaren die de beheersmaatregelen | l'objet de réclamations dont aucune ne remettait en question les |
aanbevolen binnen de gebieden voorgedragen als bosreservaat niet in | mesures de gestion préconisées au sein des zones proposées en réserve |
twijfel trekken; | forestière; |
Gelet op het gunstig geacht advies van het provinciecollege van de | Vu l'avis réputé favorable du collège provincial de la province du |
Provincie Waals-Brabant; | Brabant wallon; |
Gelet op het belang om opmerkelijke uitzichten van opstanden met | Vu l'intérêt de conserver les faciès remarquables des peuplements |
inheemse houtsoorten in stand te houden en er de gaafheid van de bodem | d'essences indigènes des associations forestières typiques de la |
en van het milieu te vrijwaren en in het bijzonder om er de | région, d'en assurer l'intégrité du sol et du milieu et en particulier |
veroudering van het bos en de uitdrukking van de natuurlijke dynamiek | d'y permettre le vieillissement de la forêt et l'expression des |
mogelijk te maken; | dynamiques naturelles; |
Overwegende dat het domaniale Zoniënwoud bij de koninklijke besluiten | Considérant que la forêt domaniale de Soignes est classée comme site |
van 2 december 1959 en 25 november 1971 als landschap beschermd is, en | par arrêtés royaux du 2 décembre 1959 et du 25 novembre 1971, et est |
op de lijst van het buitengewoon patrimonium van het Waalse Gewest | reprise sur la liste du patrimoine exceptionnel de Wallonie; |
wordt opgenomen; | |
Overwegende dat het bosreservaat onder de Natura 2000-omtrek BE 31002 | Considérant que la réserve forestière est reprise dans le périmètre du |
van de « Vallée de l'Argentine et de la Lasnes » valt; | site Natura 2000 BE 31002 de la « Vallée de l'Argentine et de la |
Overwegende dat het bosinrichtingsplan van het Zoniënwoud de | Lasnes »; Considérant que le plan d'aménagement forestier de la Forêt de Soignes |
seriedoelstelling « integraal biologisch reservaat » aan de gebieden | attribue la série-objectif de « réserve biologique intégrale » aux |
voorgesteld als bosreservaat oplegt; | zones proposées en réserve forestière; |
Overwegende dat, in het kader van de indiening van het | Considérant que dans le cadre de l'introduction du dossier de |
erkenningsdossier van het Zoniënwoud bij de UNESCO, een sterk | reconnaissance de la Forêt de Soignes à l'UNESCO, il y a lieu |
wettelijk statuut dient te worden toegekend aan de seriedoelstelling « | d'octroyer un statut légal fort à la zone initialement dévolue à la |
integraal biologisch reservaat » in het bosinrichtingsplan van het | série-objectif de « réserve biologique intégrale » dans le plan |
Zoniënwoud; Op de voordracht van de Minister van Natuur; | d'aménagement forestier de la Forêt de Soignes; |
Sur la proposition du Ministre de la Nature; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het bosreservaat « Le Ticton » beslaat de 22 ha 29 a grond die aan het Waalse Gewest toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Veldnaam Perceel |
Article 1er.Sont constitués en réserve forestière « Le Ticton » les 22 ha 29 a de terrains appartenant à la Région wallonne, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit Parcelle |
Oppervlakte (ha) | Surface (ha) |
Terhulpen | La Hulpe |
Terhulpen | La Hulpe |
E | E |
Triage de Ticton | Triage de Ticton |
9h6 (pie) | 9h6 (pie) |
8,31 | 8,31 |
Terhulpen | La Hulpe |
Terhulpen | La Hulpe |
E | E |
Triage de Ticton | Triage de Ticton |
9v10 (pie) | 9v10 (pie) |
13,98 | 13,98 |
22,29 | 22,29 |
Het bosreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij dit besluit | La réserve forestière est délimitée sur la carte figurant en annexe du |
opgenomen kaart. | présent arrêté. |
Art. 2.De percelen zullen worden beheerd overeenkomstig het bijzonder |
Art. 2.La gestion des parcelles se fera conformément au plan |
beheerplan dat als bijlage gaat. De punten in verband met het | particulier de gestion. Ce dernier condense les points du plan |
bosreservaat van het inrichtingsplan van het domaniale Zoniënwoud | d'aménagement de la Forêt domaniale de Soignes relatif à la réserve |
worden samengevat in het beheerplan. | forestière. |
Dit plan ligt ter inzage bij de houtvesterij van het Departement | Celui-ci peut être consulté au cantonnement du Département de la |
Natuur en Bossen waarop het reservaat zich bevindt. | Nature et des Forêts sur lequel se trouve la réserve. |
Art. 3.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 23 juni 2016. | Namur, le 23 juin 2016. |
De Minister-Predident, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Pour la consultation du tableau, voir image |