Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 2009 betreffende de overdrachten van bevoegdheden aan de statutaire personeelsleden van de Waalse Overheidsdienst | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 2009 relatif aux délégations de pouvoirs aux agents statutaires du Service public de Wallonie |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 JUNI 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 23 JUIN 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 2009 betreffende de | Gouvernement wallon du 8 octobre 2009 relatif aux délégations de |
overdrachten van bevoegdheden aan de statutaire personeelsleden van de | pouvoirs aux agents statutaires du Service public de Wallonie |
Waalse Overheidsdienst | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 2009 relatif aux |
betreffende de overdrachten van bevoegdheden aan de statutaire | délégations de pouvoirs aux agents statutaires du Service public de |
personeelsleden van de Waalse Overheidsdienst, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010; | Wallonie, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 2010; |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; | Considérant la loi du 3 juillet 1978 relative au contrat de travail; |
Gelet op het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en | Considérant le décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à |
uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en | l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région |
vliegvelden; | wallonne; |
Gelet op het decreet van 7 november 2007 betreffende de subsidies voor | Considérant le décret du 7 novembre 2007 relatif aux subsides pour |
investeringen in inrichtingen voor de opvang van bejaarde personen; | investissements dans les établissements d'accueil pour personnes âgées; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 |
houdende de Waalse Ambtenarencode; | portant le Code de la Fonction publique wallonne; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 1993 | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 1993 |
betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de | relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative |
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele | et pécuniaire des membres du personnel contractuel; |
personeelsleden; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2008 tot | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2008 portant |
uitvoering van het decreet van 7 november 2007 betreffende de | exécution du décret du 7 novembre 2007 relatif aux subsides pour |
subsidies voor investeringen in inrichtingen voor de opvang van | investissements d'accueil pour personnes âgées; |
bejaarde personen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2008 tot | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2008 fixant la |
bepaling van de procedure voor de subsidiëring van de infrastructuren | procédure d'octroi des subventions destinées aux infrastructures et |
en uitrustingen van ziekenhuizen; | équipements des hôpitaux; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 oktober 2010 tot | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre 2010 visant |
toekenning van een premie voor de installatie van een zonneboiler en | à octroyer une prime pour l'installation d'un chauffe-eau solaire et |
tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 27 november | abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003; |
2003 tot toekenning van een premie voor de installatie van een | |
zonneboiler; Overwegende dat de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering | Considérant la nécessité de mettre à jour les dispositions de l'arrêté |
van 8 oktober 2009 betreffende de overdrachten van bevoegdheden aan de | du Gouvernement wallon du 8 octobre 2009 relatif aux délégations de |
statutaire personeelsleden van de Waalse Overheidsdienst bijgewerkt | pouvoirs aux agents statutaires du Service public de Wallonie; |
moeten worden; Gelet op de noodzaak om de dossiers en de betalingstermijnen versneld | Considérant la nécessité d'accélérer le traitement des dossiers et les |
te behandelen en na te leven; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op | délais de paiement; |
31 maart 2011; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 31 mars |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 juni 2011; | 2011; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 juin 2011; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 23 juni 2011; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 juin 2011; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 8 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
oktober 2009 betreffende de overdrachten van bevoegdheden aan de | 8 octobre 2009 relatif aux délégations de pouvoirs aux agents |
statutaire personeelsleden van de Waalse Overheidsdienst worden in 3° | statutaires du Service public de Wallonie, le 3° est complété par les |
de woorden "of door het Departement Informatie- en | |
Communicatietechnologiën" ingevoegd tussen de woorden "Departement | mots "ou par le Département des Technologies de l'Information et de la |
Onroerend Beheer" en de woorden "worden beheerd". | Communication." |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "of door |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est complété par les mots "ou par |
het Departement Informatie- en Communicatietechnologiëen" ingevoegd | |
tussen de woorden "Departement Onroerend Beheer" en het woord | le Département des Technologies de l'Information et de la |
"mededeelt". | Communication." |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° lid 1 wordt aangevuld met de woorden "of, voor de Directies die | 1° l'alinéa 1er est complété par les mots "ou, pour les Directions |
rechtstreeks onder de secretaris-generaal of de directeur-generaal | relevant directement du secrétaire général ou du directeur général, au |
ressorteren, aan de directeur van de betrokken Directie."; | directeur de la Direction concernée."; |
2° het derde lid wordt vervangen als volgt : | 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
« Bij afwezigheid of verhindering van een directeur worden de | « En cas d'absence ou d'empêchement d'un directeur, les délégations |
overdrachten waarmee hij is belast alsook de in het tweede lid | dont il est investi ainsi que les délégations visées à l'alinéa 2 |
bedoelde overdrachten, bij gebreke van andersluidende regelgevende | sont, à défaut de dispositions réglementaires contraires ou de |
bepalingen of bijzondere schikkingen die door de titularis van het | dispositions particulières prises par le titulaire de la fonction, |
ambt zijn getroffen, tijdens de duur van de afwezigheid of de | accordées, pendant la durée de l'absence ou de l'empêchement, à un |
verhindering toegekend aan een personeelslid van niveau A van de | agent de niveau A de la Direction concernée qu'il désigne à cet effet. |
betrokken Directie dat hij daaroe aanwijst. » | » |
Art. 4.Artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 4.L'article 7, § 1er, du même arrêté est complété par le 4° |
4° luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« 4° de personeelsleden van niveau A, daartoe aangewezen door de | « 4° aux agents du niveau A désignés à cet effet par le directeur |
directeur-generaal. » | général. » |
Art. 5.In de artikelen 8, tweede lid, 11, 15, 16, 33, 35, eerste lid, |
Art. 5.Dans les articles 8, alinéa 2, 11, 15, 16, 33, 35, alinéa 1er, |
51, 75, 76 en 106 van hetzelfde besluit worden de bedragen telkens | 51, 75, 76 et 106 du même arrêté, les montants sont chaque fois |
vervangen door volgende bedragen : | remplacés par les montants suivants : |
« - secretaris-generaal en directeur-generaal : 50.000 euro; | « - secrétaire général et directeur général : 50.000 euros; |
- inspecteur-generaal : 25.000 euro; | - inspecteur général : 25.000 euros; |
- directeur : 12.000 euro. » | - directeur : 12.000 euros. » |
Art. 6.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de bewoordingen |
Art. 6.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots "qui précèdent" |
"Voorgaande bepalingen" vervangen door de woorden "De bepalingen van | sont remplacés par les mots "du présent arrêté". |
dit besluit". Art. 7.In artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit wordt lid 3 opgeheven. |
Art. 7.Dans l'article 13, § 2, du même arrêté, l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 8.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt "74" opgeheven. |
Art. 8.A l'article 15 du même arrêté, le nombre "74" est abrogé. |
Art. 9.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 9.Dans l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes |
sont apportées : | |
a) 3° wordt vervangen als volgt : | a) le 3° est remplacé par ce qui suit : |
« 3° voorafgaand aan elke juridische verbintenis, de uitgave ten laste | « 3° engager préalablement à tout engagement juridique, approuver, |
van de algemene uitgavenbegroting van het Gewest vast te leggen, goed | ordonnancer ou désengager la dépense à charge du budget général des |
te keuren, te ordonnanceren of vrij te maken. »; | dépenses de la Région. »; |
b) in 4° worden de woorden "of het gedeelte ervan in geval van | b) dans le 4°, les mots "ou la partie de marché en cas de marché |
samengevoegde opdracht" opgeheven; | conjoint" sont abrogés; |
c) artikel 18 wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt : | c) l'article 18 est complété par deux alinéas rédigés comme suit : |
« In afwijking van lid 1, 1°, kan de secretaris-generaal of de | « Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, le secrétaire général ou le |
directeur-generaal de inspecteur-generaal of de betrokken directeur | directeur général peut déléguer l'inspecteur général ou le directeur |
afvaardigen om het bijzonder bestek evenals de bijgevoegde plannen of | concerné pour approuver le cahier spécial des charges ainsi que les |
de plaatsvervangende stukken goed te keuren. | plans annexés ou les documents en tenant lieu. |
Indien een onderhandelde procedure zonder bekendmaking voortvloeit uit | Lorsqu'une procédure négociée sans publicité résulte de l'application |
de toepassing van artikel 17, § 2, 2°, b), van de wet van 24 december | de l'article 17, § 2, 2°, b), de la loi du 24 décembre 1993, la |
1993 wordt de delegatie voor de goedkeuring van de opdracht toegekend | délégation pour l'approbation du marché est accordée à l'autorité qui |
aan de overheid die de aanvankelijke opdracht, gegund door | a approuvé le marché initial passé par adjudication ou appel d'offres. |
aanbesteding of offerteaanvraag, goedgekeurd heeft. » | » |
Art. 10.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt 4° aangevuld met de |
Art. 10.A l'article 19 du même arrêté, le 4° est complété par les |
woorden "opgesteld of erkend door het Waalse Gewest". | mots "établi ou reconnu par la Région wallonne." |
Art. 11.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden volgende |
Art. 11.A l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) de woorden "de geselecteerde offerte" worden vervangen door de | a) les mots "l'offre sélectionnée" sont remplacés par les mots |
woorden "de regelmatige offerte"; | "l'offre régulière"; |
b) 2° wordt aangevuld met de woorden ", ingediend door de | b) le 2° est complété par les mots "déposées par les soumissionnaires |
geselecteerde inschrijvers." | sélectionnés." |
Art. 12.In artikel 22 van hetzelfde besluit wordt lid 1 vervangen |
Art. 12.A l'article 22 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par |
door volgende bepaling : | ce qui suit : |
« Het personeelslid dat een machtiging heeft om een opdracht te gunnen | « L'agent ayant délégation pour passer un marché a également |
heeft eveneens de machtiging om de beslissingen te treffen die verband | délégation pour prendre les décisions ayant trait à la simple |
houden met de eenvoudige uitvoering van die opdracht, met inbegrip van | exécution de ce marché y compris l'approbation des décomptes relatifs |
de goedkeuring van de afrekeningen betreffende de aanneming van | à des travaux, des fournitures ou des services supplémentaires jusqu'à |
bijkomende werken, leveringen of diensten tot en met 25 % van de | concurrence de 25 % du marché initial. » |
aanvankelijke opdracht. » Art. 13.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden volgende |
Art. 13.A l'article 24 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in § 1 worden de woorden "onderhandelingsprocedure zonder | 1° dans le § 1er, les mots "procédure négociée sans publicité" sont |
bekendmaking" vervangen door de woorden "onderhandelingsprocedure met | remplacés par les mots "procédure négociée avec publicité"; |
bekendmaking"; 2° in § 2, 2°, worden de woorden "ten belope van 10 % van de erin | 2° dans le § 2, 2°, les mots "aux contractants à concurrence de 10 % |
vermelde bedragen" opgeheven. | des montants y indiqués" sont abrogés. |
Art. 14.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 14.L'article 25 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgende bepaling : « Art. 25.Er wordt aan de secretaris-generaal en aan de |
« Art. 25.Délégation est accordée au secrétaire général et au |
directeur-generaal een delegatie toegekend in de aangelegenheden die | directeur général, dans les matières relevant de leur autorité |
onder hun respectievelijke gezag vallen om : | respective, pour : |
1° alle vervolgingen uit te oefenen, voor de rechtbank te dagen of te | 1° exercer toute poursuite, faire citer ou comparaître devant les |
doen verschijnen; | cours et tribunaux; |
2° elk beslag te laten leggen; | 2° procéder à toute saisie; |
3° elke kwestieuze zaak toe te vertrouwen aan een advocaat. | 3° confier toute affaire litigieuse à un avocat. |
Elke gemachtigde ambtenaar stelt de betrokken minister onverwijld in | Chaque agent délégué notifie sans retard au ministre concerné les |
kennis van de krachtens het eerste lid genomen beslissingen. » | décisions prises en vertu de l'alinéa 1er. » |
Art. 15.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 15.L'article 26 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgende bepaling : « Art. 26.Er wordt aan de secretaris-generaal en aan de |
« Art. 26.Délégation est accordée au secrétaire général et au |
directeur-generaal een delegatie toegekend in de aangelegenheden die | directeur général, dans les matières relevant de leur autorité |
onder hun respectievelijke gezag vallen om : 1° alle beslissingen inzake hoger beroep, goedkeuring of afzegging te nemen bij gerechten of rechtshandelingen, ten belope van 300.000 euro zowel in kapitaal als in interesten, en alle eraan verbonden uitgaven goed te keuren; 2° alle beslissingen inzake hoger beroep, goedkeuring of afzegging te nemen bij gerechten of rechtshandelingen in verband met overheidsopdrachten, ten belope van 150.000 euro zowel in kapitaal als in interesten, en alle eraan verbonden uitgaven goed te keuren. 3° elke uitgave vast te leggen, goed te keuren en te ordonnanceren in verband met de uitvoering van een gerechtelijke tenuitvoerleggingsbeslissing zonder beperking in het bedrag. Elke gemachtigde ambtenaar stelt de betrokken minister in kennis van | respective, pour : 1° à concurrence de 300.000 euros, tant en principal qu'en intérêts, prendre toute décision de recours, d'acquiescement ou de désistement lors d'instances ou d'actions judiciaires et approuver toute dépense y relative; 2° à concurrence de 150.000 euros, tant en principal qu'en intérêts, prendre toute décision de recours, d'acquiescement ou de désistement lors d'instances ou d'actions judiciaires relatives à des marchés publics et approuver toute dépense y relative; 3° engager, approuver et ordonnancer toute dépense relative à l'exécution d'une décision juridictionnelle exécutoire et ce, sans limitation de montant. Chaque agent délégué notifie au ministre concerné les décisions prises |
de krachtens het eerste lid genomen beslissingen. » | en vertu de l'alinéa 1er. » |
Art. 16.In artikel 30, lid 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 16.Dans l'article 30, alinéa 1er, du même arrêté, les mots ", |
", in de aangelegenheden die onder hun respectievelijke bevoegdheid | dans les matières relevant de leur autorité respective," sont insérés |
vallen," ingevoegd tussen het woord "krijgen" en de woorden "een | entre les mots "secrétaire général et au directeur général" et les |
delegatie". | mots "pour approuver les dépenses". |
Art. 17.Artikel 31 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid |
Art. 17.L'article 31 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Elke gemachtigde ambtenaar stelt de betrokken minister in kennis van | « Chaque agent délégué notifie au ministre concerné les décisions |
de krachtens het eerste lid genomen beslissingen. » | prises en vertu de l'alinéa 1er. » |
Art. 18.Artikel 32 van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 18.L'article 32 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgende bepaling : « Art. 32.Er wordt aan de secretaris-generaal en aan de |
« Art. 32.Délégation est accordée au secrétaire général et au |
directeur-generaal, inde aangelegenheden die onder hun | directeur général, dans les matières relevant de leur autorité |
respectievelijke bevoegdheid vallen, een delegatie toegekend om elke | respective, pour prendre toute mesure urgente et impérative pour |
dringende en dwingende maatregel te treffen met het oog op de | |
veiligheid van de goederen en de personen. | assurer la sécurité des biens et des personnes. |
Elke gemachtigde ambtenaar stelt de betrokken minister onverwijld in | Chaque agent délégué notifie sans retard au ministre concerné les |
kennis van de krachtens het eerste lid genomen beslissingen. » | décisions prises en vertu de l'alinéa 1er. » |
Art. 19.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de woorden "van de |
Art. 19.Dans l'article 33 du même arrêté, les mots "du Service public |
Waalse Overheidsdienst" ingevoegd tussen de woorden "betreffende de | |
communicatie" en de woorden "die toerekenbaar is". | de Wallonie" sont insérés après le mot "communication". |
Art. 20.In de artikelen 34, 38, 52, 68, 71, 77, 93, 102 en 112 van |
Art. 20.Dans les articles 34, 38, 52, 68, 71, 77, 93, 102 et 112 du |
hetzelfde besluit worden de woorden "of gemachtigde" ingevoegd tussen | même arrêté, les mots "ou délégué" sont chaque fois insérés entre les |
de woorden "de eerste" en het woord "ordonnateur". | mots "les dépenses engagées par l'ordonnateur primaire" et les mots "à |
charge des crédits prévus". | |
Art. 21.In artikel 35, lid 2, van hetzelfde besluit wordt het bedrag |
Art. 21.Dans l'article 35, alinéa 2, du même arrêté, le montant prévu |
voorzien voor de inspecteur-generaal van het Departement Beheer Human | pour l'inspecteur général du Département de la gestion des Ressources |
Resources vervangen door "2.500 euro". | humaines est remplacé par "2.500 euros". |
Art. 22.Artikel 40 van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 22.L'article 40 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgende bepaling : « Art. 40.De directeur-generaal krijgt een delegatie om de |
« Art. 40.Délégation est accordée au directeur général pour prendre |
beslissingen te treffen in verband met : | les décisions relatives : |
1° het toekennen van verlof met een menslievend doel, verlof met het | 1° aux congés à but philanthropique, au congé d'accueil en vue de |
oog op de opvang van een adoptiekind, ouderschapsverlof, verlof om | l'adoption, au congé parental, aux congés pour motifs impérieux |
dwingende reden van familiale aard, verlof wegens verminderde | d'ordre familial, au congé pour prestations réduites pour maladie, au |
prestaties in geval van ziekte, verlenging van het verlof wegens | renouvellement du congé pour mission, au congé pour interruption de la |
dienstopdracht, verlof voor loopbaanonderbreking, burgerschapsverlof; | carrière professionnelle, aux congés de citoyenneté; |
2° de regelingen voor deeltijds werk bedoeld in hoofdstuk XIV van het | 2° aux régimes de travail à temps partiel visés au chapitre XIV de |
besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse | l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de |
Ambtenarencode; | la Fonction publique wallonne; |
3° de disponibiliteit wegens een persoonlijke aangelegenheid; | 3° à la disponibilité pour convenances personnelles; |
4° de vaststelling van de administratieve standplaats. | 4° à la fixation de la résidence administrative. |
Indien de overheid een beoordelingsbevoegdheid heeft, worden de | Lorsque l'autorité a un pouvoir d'appréciation, les décisions prises |
beslissingen getroffen op grond van de bevoegdheidsoverdrachten | sur la base des délégations visées à l'alinéa 1er le sont sur |
bedoeld in lid getroffen op voorstel of na eensluidend advies van de | proposition ou avis conforme du secrétaire général ou du directeur |
secretaris-generaal of de betrokken directeur-generaal waaronder het | |
personeelslid ressorteert. » | général concerné dont relève l'agent. » |
Art. 23.In artikel 41 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 23.Dans l'article 41 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010, wordt lid 1 opgeheven. | Gouvernement wallon du 15 juillet 2010, l'alinéa 1er est abrogé. |
Art. 24.In artikel 43 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 24.Dans l'article 43 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
vervangen als volgt : « De directeur-generaal krijgt een delegatie om bij wijze van overeenkomst de uitvoering van de arbeidsovereenkomsten te wijzigen of op te schorten in elk geval waarin een dergelijke wijziging of opschorting ertoe strekt een verlof toe te kennen zoals bedoeld in artikel 12bis van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden Indien de overheid een beoordelingsbevoegdheid heeft, worden de beslissingen getroffen op grond van de bevoegdheidsoverdrachten bedoeld in leden 1 en 2 op voorstel of na eensluidend advies van de secretaris-generaal of de betrokken directeur-generaal waaronder het | ce qui suit : « Délégation est accordée au directeur général pour modifier ou suspendre conventionnellement l'exécution des contrats de travail dans toutes les hypothèses où pareille modification ou suspension a pour objet l'octroi d'un congé visé à l'article 12bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel. Lorsque l'autorité a un pouvoir d'appréciation, les décisions prises sur la base des délégations visées aux alinéas 1er et 2 le sont sur proposition ou avis conforme du secrétaire général ou du directeur |
personeelslid ressorteert. » | général dont relève l'agent. » |
Art. 25.Artikel 44 van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 25.L'article 44 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgende bepaling : | |
« Art. 44.De directeur-generaal krijgt een delegatie om, op voorstel |
« Art. 44.Délégation est accordée au directeur général pour prendre, |
of na eensluidend advies van de secretaris-generaal of de | |
directeur-generaal waaronder het personeelslid ressorteert, elke | sur proposition ou avis conforme du secrétaire général ou du directeur |
beslissing te treffen met betrekking tot het ontslag van het | général dont relève l'agent, toute décision en matière de licenciement |
contractuele personeel. » | du personnel contractuel. » |
Art. 26.In hetzelfde besluit wordt een artikel 45/1, luidend als |
Art. 26.Dans le même arrêté, il est inséré un article 45/1 rédigé |
volgt, ingevoegd : | comme suit : |
« Art. 45/1.De directeur-generaal wordt ertoe gemachtigd elke |
« Art. 45/1.Délégation est accordée au directeur général pour prendre |
beslissing te nemen met betrekking tot de toekenning van een kosteloze | toute décision relative à l'octroi d'un logement gratuit ou d'une |
woning of een toelage voor derving van het vrij genot van een woning. » | allocation pour privation de logement. » |
Art. 27.In hetzelfde besluit wordt een artikel 45/2, luidend als |
Art. 27.Dans le même arrêté, il est inséré un article 45/2 rédigé |
volgt, ingevoegd : | comme suit : |
« Art. 45/2.De directeur-generaal krijgt delegatie om de |
« Art. 45/2.Délégation est accordée au directeur général pour |
rekenplichtigen van de aangelegenheden aan te wijzen. » | désigner les comptables des matières. » |
Art. 28.Artikel 46 van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 28.L'article 46 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgende bepaling : « Art. 46.De directeur-generaal krijgt delegatie om : |
« Art. 46.Délégation est accordée au directeur général pour : |
1° de vaste benoeming van de stagiairs te verrichten; | 1° procéder à la nomination à titre définitif des stagiaires; |
2° de personeelsleden de eed te laten afleggen. » | 2° recevoir la prestation de serment des agents. » |
Art. 29.Artikel 47 van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 29.L'article 47 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgende bepaling : | |
« Art. 47.De inspecteur-generaal van het Departement Algemene Zaken |
« Art. 47.Délégation est accordée à l'inspecteur général du |
krijgt een delegatie om de beslissingen te treffen in verband met : | Département des Affaires générales pour prendre les décisions |
1° de afwezigheden wegens ziekte of gebrekkigheid behalve de gevolgen | relatives : 1° aux absences pour maladie ou infirmité hormis les suites à donner |
die gegeven moeten worden aan de beslissingen over lichamelijke | |
ongeschiktheid genomen door Medex; | aux décisions d'inaptitude physique prises par Medex; |
2° de arbeidsongevallen- en arbeidsziektenaangelegenheden. » | 2° aux accidents du travail et aux maladies professionnelles. » |
Art. 30.In artikel 48, § 2, van hetzelfde besluit wordt de volzin |
Art. 30.Dans l'article 48, § 2, du même arrêté, la phrase " En cas |
"Bij afwezigheid of verhindering van deze ambtenaren wordt de in | d'absence ou d'empêchement de ces agents, la délégation prévue à |
artikel 47 bedoelde delegatie toegekend aan de inspecteur-generaal van | l'article 47 est accordée à l'inspecteur général du Département des |
het Departement Juridische zaken." opgeheven. | Affaires juridiques. " est abrogée. |
Art. 31.In artikel 49 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 31.Dans l'article 49 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé |
vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
« De inspecteur-generaal van het Departement Beheer Human Resources | « Délégation est accordée à l'inspecteur général du Département de la |
krijgt een delegatie om, na advies van de secretaris-generaal of van | Gestion des Ressources humaines pour désigner, après avis du |
de betrokken directeur-generaal, de interne opleiders aan te wijzen | secrétaire général ou du directeur général concerné, les formateurs |
onder de ambtenaren van de Waalse Overheidsdienst of de openbare | internes, parmi les agents du Service public de Wallonie ou des |
instellingen bedoeld bij het decreet van 22 januari 1998 betreffende | organismes d'intérêt public visés par le décret du 22 janvier 1998 |
het statuut van het personeel van sommige openbare instellingen die | relatif au statut du personnel de certains organismes d'intérêt public |
onder het Waalse Gewest ressorteren die zich kandidaat hebben gesteld | relevant de la Région wallonne qui se sont portés candidats et qui |
en ervaren zijn op het gebied van vorming. » | justifient d'une expérience de la formation. » |
Art. 32.In artikel 50 van hetzelfde besluit worden volgende |
Art. 32.A l'article 50 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° het eerste lid wordt opgeheven; | 1° l'alinéa 1er est abrogé; |
2° in het tweede lid worden de woorden "Daarnaast krijgt de | 2° dans l'alinéa 2, les mots "en outre" sont abrogés. |
directeur-generaal" vervangen door de woorden "De directeur-generaal | |
krijgt". Art. 33.Artikel 67 van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 33.L'article 67 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgende bepaling : « Art. 67.Onverminderd de bevoegdheden van de ordonnateur krijgen de |
« Art. 67.Sans préjudice des compétences de l'ordonnateur, délégation |
algemene ontvanger en de ontvanger van de taksen en retributies een | est accordée au receveur général et au receveur des taxes et |
delegatie om elke bewarende maatregel te treffen en meer bepaald om, | redevances pour prendre toute mesure conservatoire et notamment signer |
in geval van een faillissement, gerechtelijke reorganisatie, | et déposer, en cas de faillite, de réorganisation judiciaire, de |
collectieve schuldregeling of schuldbemiddeling door toedoen van een | |
instelling erkend door het Waalse Gewest, elke | règlement collectif de dettes ou de médiation de dettes à |
schuldvorderingsaangifte te ondertekenen en in te dienen die valt | l'intervention d'une institution agréée par la Région wallonne toute |
onder de aangelegenheden die ressorteren onder hun boekhoudkundig | déclaration de créances qui procèdent des matières relevant de leur |
beheer. » | gestion comptable. » |
Art. 34.In artikel 69 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 34.Dans l'article 69 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) 1° wordt vervangen als volgt : | a) le 1° est remplacé par ce qui suit : |
« 1° de overeenkomsten te sluiten tot vaststelling van de bijdragen | « 1° conclure les conventions fixant les interventions de la Région |
van het Gewest in de kosten voor de aanleg van gemeentelijke | dans les frais afférents à l'établissement de dispositifs d'égouttages |
afwateringsystemen, ten belope van 75.000 euro; »; | communaux à concurrence de 75.000 euros; »; |
b) er wordt een punt 3° ingevoegd, luidend als volgt : | b) un 3° rédigé comme suit est inséré : |
« 3° de overeenkomsten te sluiten met de betrokken provincies en | « 3° conclure avec les provinces et les communes concernées les |
gemeenten betreffende het onderhoud van de RAVel-, | conventions relatives à l'entretien des sites RAVel, pré-RAVel et des |
pre-RAVel-infrastructuren en van de gewestelijke wegenuitrustingen. » | équipements de voirie régionale. » |
Art. 35.Artikel 70 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een punt |
Art. 35.L'article 70 du même arrêté est complété le 9° rédigé comme |
9°, luidend als volgt : | suit : |
« 9° de overeenkomsten te sluiten met de beheerders van | « 9° conclure les conventions avec les gestionnaires des réseaux |
elektriciteitsnetten voor de aansluiting van de installaties. » | électriques pour le raccordement des installations. » |
Art. 36.In artikel 72 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 36.Dans l'article 72 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) in 2°, worden het woord "waterwegen" en de woorden "bevaarbare | a) au 2°, les mots "voies d'eau" ainsi que les mots "voies d'eau ou |
waterwegen of daarmee gelijkgestelde wegen" vervangen door het woord | voies assimilées" sont remplacés par les mots "voies hydrauliques" et |
"waterwegen" en het woord "jaagpaden" wordt vervangen door het woord | les mots "chemins de halage" sont remplacés par les mots "chemin de |
"dienstweg"; | service"; |
b) in 3°, worden de woorden "overeenkomsten te sluiten" vervangen door | b) au 3°, les mots "conclure des conventions" sont remplacés par les |
de woorden "opdrachten te gunnen". | mots "passer des marchés". |
Art. 37.Artikel 73 van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 37.L'article 73 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgende bepaling : | |
« Art. 73.De directeur van de betrokken directie krijgt delegatie om |
« Art. 73.Délégation est accordée au directeur de la Direction |
: | concernée pour : |
1° inzake het personenvervoer : | 1° en matière de transport de personnes : |
a) de wijzigingen goed te keuren in de uurregelingen van de reguliere | a) approuver les modifications apportées aux horaires des lignes |
lijnen en de gespecialiseerde reguliere lijnen; | régulières et régulières spécialisées; |
b) de metingen en de verdelingstabellen van de reguliere lijnen goed | b) approuver les mesurages et les tableaux de sectionnement des lignes |
te keuren; | régulières; |
c) de door de colleges afgeleverde vergunningen goed te keuren; | c) approuver les autorisations délivrées par les collèges; |
d) over de door de uitbaters ingediende beroepen tegen de beslissingen | d) statuer sur les recours introduits par les exploitants contre les |
of gebrek aan beslissingen van de gemeentecolleges inzake taxidiensten | décisions ou absences de décision des collèges communaux en matière de |
te beslissen; | services de taxis; |
e) de vergunningen af te leveren voor de diensten van verhuur van | e) délivrer les autorisations pour les services de location de |
voertuigen met chauffeur en collectieve taxis; | voitures avec chauffeur et de taxis collectifs; |
f) de vervoersdiensten van algemeen belang te erkennen; | f) agréer les services de transport d'intérêt général; |
g) het gebruik toe te laten van een individueel vervoersmiddel ten | g) autoriser l'utilisation d'un moyen de transport individuel en |
gunste van de leerlingen die het bijzondere onderwijs bezoeken; | faveur des élèves fréquentant l'enseignement spécial; |
h) te beslissen over de aanvragen tot toekenning van recht op vervoer | g) statuer sur les demandes d'octroi du droit au transport |
overeenkomstig het decreet van 1 april 2004 betreffende het | conformément au décret du 1er avril 2004 relatif au transport et aux |
schoolvervoer en de plannen inzake schoolverplaatsingen; | plans de déplacements scolaires; |
i) de vergunningen af te leveren voor het inleggen, wijzigen of | i) délivrer les autorisations relatives à la création, à la |
afschaffen van de reguliere diensten; | modification ou à la suppression des services réguliers; |
j) de vergunningen af te leveren voor de tijdelijke diensten; | j) délivrer les autorisations relatives aux services temporaires; |
k) de vergunningen af te leveren voor de extra ingelegde diensten; | k) délivrer les autorisations relatives aux services de renforcement; |
l) de vergunningen af te leveren voor het inleggen, wijzigen of | l) délivrer les autorisations relatives à la création, à la |
afschaffen van de gespecialiseerde reguliere diensten, uitgezonderd de | modification ou à la suppression des services réguliers spécialisés à |
schoolophaaldiensten; | l'exception des services de ramassage scolaire; |
2° inzake waterwegen : | 2° en matière de voies hydrauliques : |
a) derden voorlopige vergunningen toe te kennen voor de bezetting, op | a) accorder à des tiers, à titre précaire, toute autorisation |
eender welke titel, van het openbaar domein dat deel uitmaakt van de | d'occuper, à un titre quelconque, le domaine public faisant partie des |
bevaarbare waterwegen en hun aanhorigheden, overeenkomstig de | voies hydrauliques et de leurs dépendances, en application des |
richtlijnen bepaald door de directeur-generaal; | directives fixées par le directeur général; |
b) de functionele en sierbeplantingen te laten aanplanten, snoeien en | b) faire planter, élaguer et abattre les plantations fonctionnelles et |
omhakken langs de waterwegen en en hun aanhorigheden; | ornementales le long des voies hydrauliques et de leurs dépendances; |
c) voorlopige vergunningen af te leveren voor allerlei werken langs de | c) autoriser, à titre précaire, les travaux de toute nature le long |
waterwegen en hun aanhorigheden binnen de perken bepaald door de | des voies hydrauliques et de leur dépendances dans les limites |
regelgevingen en instructies; | déterminées par les réglementations et instructions; |
d) in het kader van concessiecontracten, meer bepaald te beslissen | d) dans le cadre de contrats de concession, décider notamment de la |
over de vrijmaking van borgstellingen en het sluiten van | libération de cautionnements et de la conclusion de convention de |
overeenkomsten betreffende hypothecaire mandaten en andere akten met | mandat hypothécaire ou d'autres actes de même portée; |
eenzelfde bereik; | |
e) voor een periode van hoogstens 72 uren, de scheepvaart te verbieden | e) interdire, pour une période n'excédant pas 72 heures, la navigation |
op de waterwegen in de gevallen verantwoord door de noden van de | sur les voies hydrauliques dans les cas justifiés par les nécessités |
dienst; | de service; |
f) voor een periode van hoogstens 72 uren, het verkeer te verbieden | f) interdire, pour une période n'excédant pas 72 heures, la |
meer bepaald op de bruggen, dienstwegen en de wegen langs de | circulation notamment sur les ponts, chemins de service et routes |
waterwegen in de gevallen verantwoord door de noden van de dienst; | longeant la voie hydraulique dans les cas justifiés par les nécessités de service; |
3° inzake het luchtvervoer en met inachtneming van de | 3° en matière de transport aérien et dans le respect des conventions |
concessieovereenkomsten gesloten tussen het Waalse Gewest en de | de concession conclues entre la Région wallonne et les sociétés de |
beheersmaatschappijen : | gestion : |
a) tijdelijke beslissingen te treffen over de opening of de sluiting | a) décider, à titre temporaire, de l'ouverture et de la fermeture de |
van luchthavens of vliegvelden; | l'aéroport ou de l'aérodrome; |
b) verslagen op te stellen van luchtvaartongevallen of -incidenten; | b) établir les rapports d'accident ou d'incident aéronautique; |
c) de boorddocumenten van de luchtvoertuigen en van de voertuigen die | c) requérir la production des documents de bord des aéronefs et des |
op de luchthavensite in verkeer zijn, op te vragen; | véhicules circulant sur le site aéroportuaire; |
d) de toegangsbadges afleveren, uitgezonderd de bezoekersbadges, het | d) délivrer les badges d'accès à l'exception des badges visiteurs, |
nazicht van voorgeschiedenis van de aanvragers door de bevoegde | |
autoriteiten te coördineren en het toezicht uit te oefenen op het | coordonner la vérification des antécédents des demandeurs par les |
gebruik van die badges; | autorités compétentes et contrôler l'utilisation desdits badges; |
e) de pilootlicenties van de luchtvoertuigen na te kijken; | e) contrôler les licences de pilotage d'aéronefs; |
f) het gebruik van de luchthaveninfrastructuren in te perken in de | f) restreindre l'utilisation des infrastructures aéroportuaires dans |
gevallen verantwoord door de noden van de dienst. | les cas justifiés par des nécessités de service. |
Bij afwezigheid van de directeur of van een daartoe gemachtigde | En cas d'absence du directeur ou d'un agent de niveau A délégué à cet |
ambtenaar van niveau A, worden de bevoegdheden uitgevoerd door de | effet, les délégations sont exercées par l'inspecteur d'aéroport |
luchthaveninspecteur belast met de luchthavenbeveiliging, die zijn | responsable de la sécurité aéroportuaire, qui en informe sa |
hiërarchie hiervan op de hoogte brengt. » | hiérarchie. » |
Art. 38.In de artikelen 74, 80, 90 en 92 van hetzelfde besluit, |
Art. 38.Dans les articles 74, 80, 90 et 92 du même arrêté, les |
worden de bedragen telkens vervangen door de volgende bedragen : | montants sont chaque fois remplacés par les montants suivants : |
« - directeur-generaal : 50.000 euro; | « - directeur général : 50.000 euros; |
- inspecteur-generaal : 25.000 euro. » | - inspecteur général : 25.000 euros. » |
Art. 39.Artikel 79 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 39.L'article 79 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : « Art. 79.De houtvester en de directeur van de buitendienst waaronder |
« Art. 79.Délégation est accordée au chef de cantonnement et au |
hij valt, of de daartoe gemachtigde ambtenaar van niveau A, krijgt een | directeur du service extérieur dont il relève, ou à l'agent du niveau |
delegatie om elke uitgave die toerekenbaar is op de geldvoorschotten | A désigné à cet effet, pour engager, approuver et ordonnancer toute |
aan de daartoe aangewezen buitengewone rekenplichtige op de | dépense imputable sur les fonds avancés au comptable extraordinaire |
basisallocaties van de klassen 0, 1 en 7 van titels I en II van | désigné à cet effet, sur les allocations de base des classes 0, 1 et 7 |
programma 11 van organisatieafdeling 15 vast te leggen, goed te keuren | des titres Ier et II du programme 11 de la division organique 15. » |
en te ordonnanceren. » | |
Art. 40.Artikel 81 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : |
Art. 40.L'article 81 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 81.De titularis van de volgende ambten krijgt tot en met de |
« Art. 81.Délégation est accordée au titulaire des fonctions |
bedragen die naast de graad afgedrukt staan, delegatie om elke uitgave | suivantes, jusqu'à concurrence des montants repris en regard de son |
grade, pour engager, approuver et ordonnancer les dépenses imputables | |
toerekenbaar op titel I van programma 14 van organisatieafdeling 15 | au titre Ier du programme 14 de la division organique 15 du budget |
van de algemene uitgavenbegroting van het Gewest betreffende de kosten | général des dépenses de la Région et relative aux frais d'intervention |
voor de spoedinterventies, voorgeschoten door het Gewest om een | d'urgence avancés par la Région en vue de remédier à une pollution : |
verontreiniging te voorkomen, vast te leggen, goed te keuren en te | |
ordonnanceren : | |
- directeur-generaal : 70.000 euro; | - directeur général : 70.000 euros; |
- inspecteur-generaal : 35.000 euro; | - inspecteur général : 35.000 euros; |
- directeur en daartoe gemachtigde ambtenaar van niveau A : 18.000 euro. » | - directeur et agent du niveau A désigné à cet effet : 18.000 euros. » |
Art. 41.In hetzelfde besluit wordt een artikel 87/1 ingevoegd, |
Art. 41.Dans le même arrêté, il est inséré un article 87/1 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 87/1.De directeur-generaal en de door hem daartoe gemachtigde |
« Art. 87/1.Délégation est accordée au directeur général et aux |
ambtenaren van niveau A krijgen delegatie om uitvoeringsmaatregelen te | agents du niveau A désignés à cet effet par celui-ci pour prendre les |
treffen voor de beslissingen genomen door de Regering of door de door | mesures d'exécution des décisions prises par le Gouvernement ou par le |
de Regering gemachtigde Minister om te verschijnen op volgende akten | ministre que le Gouvernement délègue pour comparaître aux actes |
en ze te ondertekenen : | suivants et les signer : |
1° de ruilverkavelingsakten bedoeld in de wet van 22 juli 1970 op de | 1° les actes de remembrement prévus dans la loi du 22 juillet 1970 |
ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de wet, de wet van | relative au remembrement légal de biens ruraux, la loi du 12 juillet |
12 juli 1976 houdende bijzondere maatregelen inzake ruilverkaveling | 1976 portant des mesures particulières en matière de remembrement |
van landeigendommen uit kracht van de wet bij de uitvoering van grote | légal de biens ruraux lors de l'exécution de grands travaux |
infrastructuurwerken en de wet van 10 januari 1978 houdende bijzondere | d'infrastructure et la loi du 10 janvier 1978 portant des mesures |
maatregelen inzake ruilverkaveling van landeigendommen in der minne; | particulières en matière de remembrement à l'amiable de biens ruraux; |
2° de royementen van hypotheken; | 2° les mainlevées d'hypothèques; |
3° de huurovereenkomsten; | 3° les conventions de bail; |
4° de eigendomstitels die voortvloeien uit de uitoefening van het | 4° les actes de propriété consécutifs à l'exercice du droit de |
recht van verkoop bedoeld bij de in punt 1° vermelde wetten van 22 | préemption prévu par les lois du 22 juillet 1970 et du 12 juillet 1976 |
juli 1970 en 12 juli 1976; | mentionnées au 1°; |
5° de vervreemding van de in het kader van de uitoefening van het | 5° l'aliénation des biens acquis dans le cadre de l'exercice du droit |
recht van verkoop verworven goederen ten gunste van de ruilverkavelingscomités. » | de préemption au profit des comités de remembrement. » |
Art. 42.In artikel 91 van hetzelfde besluit wordt § 4 vervangen door |
Art. 42.Dans l'article 91 du même arrêté, le paragraphe 4 est |
wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« § 4. De directeur van de Directie Duurzame Gebouwen krijgt delegatie | « § 4. Délégation est accordée au directeur de la Direction des |
voor de vastlegging, de goedkeuring en de ordonnancering van elke | Bâtiments durables pour engager, approuver et ordonnancer toute |
uitgave in verband met : | dépense concernant : |
1° de op het Energiefonds toerekenbare energiepremies en de | 1° les primes énergie imputables sur le Fonds énergie et les |
desbetreffende basisallocaties; | allocations de base s'y rapportant; |
2° de premies voor de installatie van een zonneboiler ingevoegd bij | 2° les primes pour l'installation d'un chauffe-eau solaire instaurées |
het besluit van de Waalse Regering van 21 oktober 2010 tot toekenning | par l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre 2010 visant à |
van een premie voor de installatie van een zonneboiler en tot | octroyer une prime pour l'installation d'un chauffe-eau solaire et |
opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003, | abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003, à |
met uitzondering van de voorafgaande aanvragen tot premies bedoeld in artikel 7 van hetzelfde besluit. » | l'exception des demandes préalables de primes visées à l'article 7 du même arrêté. » |
Art. 43.Artikel 99 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 43.L'article 99 du même arrêté modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 juli 2010, wordt vervangen door wat volgt : | Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 99.De directeur van de Directie Duurzame Gebouwen krijgt |
« Art. 99.Délégation est accordée au directeur de la Direction des |
delegatie om te beslissen over de toekenning of de weigering van de | Bâtiments durables pour décider de l'octroi ou du refus des primes |
energiepremies. » | énergie. » |
Art. 44.In hetzelfde besluit wordt een artikel 101/1 ingevoegd, |
Art. 44.Dans le même arrêté, il est inséré un article 101/1 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 101/1.De inspecteur-generaal van het Departement Energie en |
« Art. 101/1.Délégation est accordée à l'inspecteur général du |
Duurzame Gebouwen krijgt delegatie om te beslissen over de toekenning | Département de l'Energie et du Bâtiment durable pour décider l'octroi |
of de weigering van de erkenning als EPB-certificeerder voor een | ou du refus de l'agrément en qualité de certificateur PEB de bâtiment |
bestaand woongebouw ingevoegd overeenkomstig artikel 237/30 van het | résidentiel existant instauré en application de l'article 237/30 du |
Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en | Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du |
Energie. » | Patrimoine et de l'Energie. » |
Art. 45.In hetzelfde besluit wordt een artikel 101/2 ingevoegd, |
Art. 45.Dans le même arrêté, il est inséré un article 101/2 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 101/2.De inspecteur-generaal van het Departement Energie en |
« Art. 101/2.Délégation est accordée à l'inspecteur général du |
Duurzame Gebouwen krijgt delegatie om te beslissen over de toekenning | Département de l'Energie et du Bâtiment durable pour décider de |
of de weigering van de erkenning als EPB-verantwoordelijke voor een | l'octroi ou du refus de l'agrément en qualité de responsable PEB de |
woongebouw ingevoegd overeenkomstig artikel 237/19 van het Waalse | bâtiment résidentiel instauré en application de l'article 237/19 du |
Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie. » | Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie. » |
Art. 46.In artikel 104 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 46.Dans l'article 104 du même arrêté, les mots "des Ainés et de |
"Bejaarden en Gezinnen" vervangen door de woorden "Sociale Actie". | la Famille" sont remplacés par les mots "de l'Action sociale". |
Art. 47.Artikel 105 van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 47.L'article 105 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgende bepaling : « Art. 105.§ 1. De directeur-generaal krijgt delegatie voor de |
« Art. 105.§ 1er. Délégation est accordée au directeur général pour |
toekenning of de weigering van : | accorder ou refuser : |
1° de afwijkingen bedoeld in artikel 10 van het besluit van de Waalse | 1° les dérogations prévues à l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 15 mei 2008 tot uitvoering van het decreet van 7 november | wallon du 15 mai 2008 portant exécution du décret du 7 novembre 2007 |
2007 betreffende de subsidies voor investeringen in inrichtingen voor | relatif aux subsides pour investissements dans les établissements |
de opvang van bejaarde personen; | d'accueil pour personnes âgées; |
2° de afwijkingen bedoeld in artikel 10 van het besluit van de Waalse | 2° les dérogations prévues à l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 15 mei 2008 tot bepaling van de procedure voor de | wallon du 15 mai 2008 fixant la procédure d'octroi des subventions |
subsidiëring van de infrastructuren en uitrustingen van ziekenhuizen; | destinées aux infrastructures et équipements des hôpitaux; |
3° de termijnverlengingen bedoeld in de artikelen 7 en 11 van het | 3° les prolongations de délais prévues aux articles 7 et 11 de |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2008 tot uitvoering van het | l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2008 portant exécution du |
decreet van 7 november 2008 betreffende de subsidies voor | décret du 7 novembre 2007 relatif aux subsides pour investissements |
investeringen in inrichtingen voor de opvang van bejaarde personen; | dans les établissements d'accueil pour personnes âgées; |
4° de termijnverlengingen bedoeld in de artikelen 7 en 11 van het | 4° les prolongations de délai prévues aux articles 7 et 11 de l'arrêté |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2008 tot bepaling van de | du Gouvernement wallon du 15 mai 2008 fixant la procédure d'octroi des |
procedure voor de subsidiëring van de infrastructuren en uitrustingen van ziekenhuizen. | subventions destinées aux infrastructures et équipements des hôpitaux. |
§ 2. De directeur-generaal krijgt delegatie voor de toekenning of de | § 2. Délégation est accordée au directeur général pour approuver ou |
afkeuring van : | improuver : |
1° de eindrekening overeenkomstig de modaliteiten bedoeld in artikel | 1° le compte final selon les modalités prévues à l'article 19 de |
19 van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2008 tot | l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2008 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 7 november 2007 betreffende de | décret du 7 novembre 2007 relatif aux subsides pour investissements |
subsidies voor investeringen in inrichtingen voor de opvang van | dans les établissements d'accueil pour personnes âgées; |
bejaarde personen; | |
2° de eindrekening overeekomstig de modaliteiten bedoeld in artikel 19 | 2° le compte final selon les modalités prévues à l'article 19 de |
van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2008 tot bepaling | l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2008 fixant la procédure |
van de procedure voor de subsidiëring van de infrastructuren en | d'octroi des subventions destinées aux infrastructures et équipements |
uitrustingen van ziekenhuizen. » | des hôpitaux. » |
Art. 48.In artikel 107, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt het |
Art. 48.Dans l'article 107, alinéa 2, du même arrêté, le montant de |
bedrag van "100.000 euro" vervangen door het bedrag van "150.000 | "100.000 euros" est remplacé par le montant de "150.000 euros". |
euro". Art. 49.In artikel 113, eerste lid van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 49.Dans l'article 113, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "ou |
woorden "of de ambtenaar van ten minste rang A4 die hij aanwijst" | au fonctionnaire de rang A4 au moins qu'il désigne" sont insérés entre |
ingevoegd tussen de woorden "directeur-generaal" en de woorden | les mots "au directeur général" et les mots "pour prendre". |
"delegatie om te beslissen over". | |
Art. 50.In artikel 117, eerste lid van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 50.Dans l'article 117, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "ou |
woorden "of de inspecteur-generaal die hij aanwijst" ingevoegd tussen | à l'inspecteur général qu'il désigne" sont insérés entre les mots "au |
de woorden "directeur-generaal" en de woorden "krijgt delegatie om". | directeur général" et le mot "pour". |
Art. 51.Artikel 121 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 51.L'article 121 du même arrêté est complété par un alinéa |
nieuw lid, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« De directeur-generaal krijgt delegatie om, krachtens artikel 38, § | « Délégation est accordée au directeur général pour déroger, en vertu |
2, van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende uitvoering van | de l'article 38, § 2, de l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant |
de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van | exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des |
buitenlandse werknemers, van de artikelen 8, 10, 12, 14, 21, 1°, en | travailleurs étrangers, aux articles 8, 10, 12, 14, 21, 1°, et 22, 2°, |
22, 2°, van voornoemd besluit af te wijken in het kader van de | de l'arrêté royal précité dans le cadre des demandes d'autorisation |
aanvragen voor een arbeidsvergunning en een arbeidskaart voor | d'occupation et de permis de travail de travailleurs horticoles |
seizoenarbeiders in de landbouwsector en voor leden van het | saisonniers et du personnel infirmier détenteur d'un diplôme de |
verpleegkundige personeel die houder zijn van een diploma van het | l'enseignement supérieur ou équivalent ou d'un titre d'infirmier |
hoger onderwijs of een gelijkwaardig diploma of van het | |
bekwaamheidsbewijs van gebrevetteerd verpleger(-ster). » | breveté. » |
Art. 52.In artikel 122 van hetzelfde besluit worden volgende |
Art. 52.A l'article 122 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "en aan de | 1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots "à l'inspecteur général et au |
inspecteur-generaal en aan de directeur van de Directie | directeur de la Direction de la Formation professionnelle" sont |
Beroepsopleiding" ingevoegd tussen de woorden "directeur-generaal" en | insérés entre les mots "directeur général" et les mots "pour approuver |
de woorden "delegatie om de schuldvorderingsaangiften goed te keuren"; | les déclarations de créance"; |
2° in § 1 wordt het tweede lid opgeheven; | |
3° in § 2 worden de woorden "en aan de directeur van de Directie | 2° dans le § 1er, l'alinéa 2 est abrogé; |
Beroepsopleiding" ingevoegd tussen de woorden "De directeur-generaal | 3° dans le § 2, les mots "et au directeur de la Direction de la |
Formation professionnelle" sont insérés entre les mots "au directeur | |
en de inspecteur-generaal" en de woorden "krijgen een delegatie"; | général et à l'inspecteur général" et les mots "pour délivrer les attestations"; |
4° § 3 wordt opgeheven. | 4° le § 3 est abrogé. |
Art. 53.In artikel 123, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervallen |
Art. 53.Dans l'article 123, alinéa 1er, du même arrêté, les mots ",de |
de woorden ", de weigering" en de bedragen worden vervangen als volgt | refus" sont supprimés et les montants sont remplacés par les montants |
: | suivants : |
« - directeur-generaal : 1.500.000 euro; | « - directeur général : 1.500.000 euros; |
- inspecteur-generaal : 1.000.000 euro; | - inspecteur général : 1.000.000 euros; |
- directeur : 700.000 euro; | - directeur : 700.000 euros; |
- eerste attaché en attaché : 250.000 euro. » | - premier attaché et attaché : 250.000 euros. » |
Art. 54.In artikel 124 van hetzelfde besluit worden volgende |
Art. 54.A l'article 124 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de bedragen vervangen als volgt : | 1° dans l'alinéa 1er, les montants sont remplacés par les montants suivants : |
« - directeur-generaal : 1.500.000 euro; | « - directeur général : 1.500.000 euros; |
- inspecteur-generaal : 1.000.000 euro; | - inspecteur général : 1.000.000 euros; |
- directeur : 700.000 euro; | - directeur : 700.000 euros; |
- eerste attaché en attaché : 250.000 euro. » | - premier attaché et attaché : 250.000 euros. »; |
2° in het derde lid worden de woorden "de beslissingen te treffen over | 2° dans l'alinéa 3, les mots "pour les décisions de refus et" sont |
de weigering en" ingevoegd tussen de woorden "een in bedrag onbeperkte | insérés entre les mots "sans limitation quant au montant" et les mots |
delegatie om" en de woorden "de uitbetaling van de steun te | "pour effectuer la liquidation des aides". |
verrichten". | |
Art. 55.Artikel 126 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 55.L'article 126 du même arrêté est abrogé. |
Art. 56.Artikel 128, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 56.Dans l'article 128, alinéa 1er, du même arrêté, les montants |
bedragen vervangen als volgt : | sont remplacés par : |
« - directeur-generaal : 1.500.000 euro; | « - directeur général : 1.500.000 euros; |
- inspecteur-generaal : 1.000.000 euro; | - inspecteur général : 1.000.000 euros; |
- directeur : 700.000 euro; | - directeur : 700.000 euros; |
- eerste attaché en attaché : 250.000 euro. » | - premier attaché et attaché : 250.000 euros. » |
Art. 57.In artikel 129 van hetzelfde besluit, worden de woorden "of aan elke ambtenaar van niveau A die daartoe door de directeur-generaal wordt aangewezen" ingevoegd tussen de woorden "de inspecteur-generaal van het Departement Financieel Beheer" en de woorden "delegatie om aan elke persoon die een steunaanvraag". Art. 58.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door wat volgt : « Bijlage. Keuze van de gunningswijze, goedkeuring van de overheidsopdrachtdocumenten, kwalitatieve selectie en gunning van de opdracht Met uitsluiting van de dienstuitgaven anders dan die betreffende de overheidsopdrachten krijgt de titularis van onderstaande ambten tot en met volgende bedragen, btw niet meegerekend, een delegatie om de gunningswijze van de overheidsopdracht te kiezen, de |
Art. 57.Dans l'article 129 du même arrêté, les mots "ou à tout agent du niveau A désigné à cet effet par le directeur général" sont insérés entre les mots "l'inspecteur général du Département de la Gestion financière" et les mots "pour faire connaître à toute personne". Art. 58.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par ce qui suit : « Annexe. Choix du mode de passation, approbation des documents de marché, sélection qualitative et passation du marché A l'exclusion des dépenses de service autres que celles relatives aux marchés, délégation est accordée pour choisir le mode de passation, pour approuver les documents de marché et engager la procédure, à tout |
overheidsopdrachtdocumenten goed te keuren en de procedure in te zetten : Openbare aanbesteding, algemene offerteaanvraag, beperkte aanbesteding en beperkte offerteaanvraag Onderhandelingsprocedure met voorafgaandelijke bekendmaking Onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking WERKEN Euro Euro Euro Secretaris-generaal en directeur-generaal | titulaire de fonctions reprises ci-dessous jusqu'à concurrence des montants H.T.V.A. suivants : Adjudication publique, appel d'offres général, adjudication restreinte, appel d'offres restreint Procédure négociée avec publicité préalable Procédure négocié sans publicité TRAVAUX Euros Euros Euros Secrétaire général et directeur général |
1.250.000 | 1.250.000 |
500.000 | 500.000 |
200.000 | 200.000 |
Inspecteur-generaal | Inspecteur général |
500.000 | 500.000 |
200.000 | 200.000 |
100.000 | 100.000 |
Directeur | Directeur |
200.000 | 200.000 |
100.000 | 100.000 |
50.000 | 50.000 |
LEVERINGEN | FOURNITURES |
Secretaris-generaal en directeur-generaal | Secrétaire général et directeur général |
500.000 | 500.000 |
400.000 | 400.000 |
125.000 | 125.000 |
Inspecteur-generaal | Inspecteur général |
300.000 | 300.000 |
125.000 | 125.000 |
50.000 | 50.000 |
Directeur | Directeur |
125.000 | 125.000 |
50.000 | 50.000 |
25.000 | 25.000 |
DIENSTEN | SERVICES |
Secretaris-generaal en directeur-generaal | Secrétaire général et directeur général |
250.000 | 250.000 |
150.000 | 150.000 |
75.000 | 75.000 |
Inspecteur-generaal | Inspecteur général |
100.000 | 100.000 |
50.000 | 50.000 |
25.000 | 25.000 |
Directeur | Directeur |
50.000 | 50.000 |
25.000 | 25.000 |
12.000 | 12.000 |
Indien de overheidsopdracht via een onderhandelingsprocedure zonder | Lorsque le marché par procédure négociée sans publicité préalable est |
voorafgaandelijke bekendmaking hoger is dan 35.000 euro, btw niet | supérieur à 35.000 euros, hors T.V.A., une note justificative est |
meegerekend, wordt er een verantwoordingsnota aan de bevoegde Minister | |
medegedeeld. » | adressée au ministre compétent. » |
Art. 59.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 59.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 23 juni 2011. | Namur, le 23 juin 2011. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |