← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de overdracht van een deel van de onrechtstreekse schuld naar de rechtstreekse schuld "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de overdracht van een deel van de onrechtstreekse schuld naar de rechtstreekse schuld | Arrêté du Gouvernement wallon relatif au transfert d'une partie de la dette indirecte vers la dette directe |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 23 JUNI 2005. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de overdracht van een deel van de onrechtstreekse schuld naar de rechtstreekse schuld De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 23 JUIN 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au transfert d'une partie de la dette indirecte vers la dette directe Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het programmadecreet van 18 december 2003 houdende | Vu le décret-programme du 18 décembre 2003 portant diverses mesures en |
verschillende maatregelen inzake gewestelijke fiscaliteit, thesaurie | matière de fiscalité régionale, de trésorerie et de dette, |
en schuld, organisatie van de energiemarkten, leefmilieu, landbouw, | d'organisation des marchés de l'énergie, d'environnement, |
plaatselijke en ondergeschikte besturen, erfgoed, huisvesting en | d'agriculture, de pouvoirs locaux et subordonnés, de patrimoine et de |
ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 19; | logement et de la fonction publique, notamment l'article 19; |
Gelet op het decreet van 19 december 2002 houdende de algemene | Vu le décret du 19 décembre 2002 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het jaar 2003 en de | dépenses de la Région wallonne pour l'année 2003 et la |
Kaderovereenkomst van 1 september 1993 betreffende sommige werken | Convention-cadre du 1er septembre 1993 relative à certains travaux |
toevertrouwd aan de intercommunales voor economische ontwikkeling; | confiés aux intercommunales de développement économique; |
Gelet op het besluit van de Regent van 2 juli 1949 betreffende de | Vu l'arrêté du Régent du 2 juillet 1949 relatif à l'intervention de |
Staatstussenkomst inzake toelagen voor het uitvoeren van werken door | l'Etat en matière de subsides pour l'exécution de travaux par les |
de provincies, gemeenten, verenigingen van gemeenten, commissies van | provinces, communes, associations de communes, commissions |
openbare onderstand, kerkfabrieken, en verenigingen van Polders of van | d'assistance publique, fabriques d'églises et associations de polders |
wateringen, met name gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 | ou de wateringues, modifié entre autres par l'arrêté royal du 22 |
oktober 1959; | octobre 1959; |
Gelet op het decreet van 1 december 1988 betreffende de subsidies | Vu le décret du 1er décembre 1988 relatif aux subventions octroyées |
toegekend door het Waalse Gewest voor bepaalde investeringen van | par la Région wallonne à certains investissements d'intérêt public et |
openbaar nut en het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 | l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 16 décembre 1988; |
december 1988; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 6 maart 1986 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 mars 1986 complété par |
aangevuld bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 15 maart 1990 betreffende de slachtuizen; | l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 15 mars 1990 relatif aux abattoirs; |
Gelet op de wet van 5 maart 1984 betreffende de saldi en de lasten van | Vu la loi du 5 mars 1984 relative aux soldes et aux charges du passé |
het verleden van de gemeenschappen en de gewesten en de nationale | des Communautés et des Régions et aux secteurs économiques nationaux |
economische sectoren en de bijzondere wet van 16 januari 1989 | et la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
betreffende de financiering van de gemeenschappen en gewesten; | Communautés et des Régions; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 juni 2005; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 juin 2005; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting | Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances, de |
en Patrimonium; | l'Equipement et du Patrimoine; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De leningen aangegaan door derden, waarvoor in een |
Article 1er.Les emprunts souscrits par des tiers, pour lesquels une |
tegemoetkoming van het Gewest voorzien is in de rente- en/of | intervention de la Région est prévue dans les charges d'intérêt et/ou |
aflossingslast en waarvan de lijst opgenomen is in artikel 2, worden | d'amortissement et dont la liste figure à l'article 2 sont repris par |
overgenomen door het Gewest dat de lasten daarvan op zich zal nemen, | la Région qui en assumera les charges, directement ou indirectement |
rechtstreeks of onrechtstreeks via het "Centre régional d'Aide aux | via le Centre régional d'Aide aux Communes. Le montant total de ces |
Communes" (Gewestelijk Hulpcentrum voor Gemeenten). Het totaalbedrag | |
van die leningen is gelijk aan 433.344,21 duizend EUR. Ze kunnen | emprunts s'élève à 433.344,21 milliers EUR. Ceux-ci pourront faire |
worden gehergroepeerd volgens modaliteiten waarin bijzondere | l'objet d'une opération de regroupement dont les modalités seront |
overeenkomsten zullen voorzien. | prévues dans des conventions particulières. |
Art. 2.Onderstaande tabel geeft de verdeling per bevoegdheid van de |
Art. 2.Le tableau ci-dessous donne la répartition des emprunts par |
door het Gewest overgenomen leningen. | compétence, repris par la Région. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Het bedrag van de leningen die de betrokken schuld vormen, |
Art. 3.Le montant des prêts constituant la dette concernée est ramené |
wordt teruggebracht op het bedrag dat op 31 december 2005 beschikbaar | au montant mis à disposition en date du 31 décembre 2005. Le droit aux |
wordt gesteld. Het recht op de bedragen die op die datum nog niet | montants qui n'auraient pas encore été mis à disposition à cette date |
beschikbaar zouden zijn gesteld, wordt geannuleerd. | est annulé. |
Art. 4.De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en |
Art. 4.Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du |
Patrimonium is belast met de uitvoering van dit besluit. | Patrimoine est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 23 juni 2005. | Namur, le 23 juin 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |