Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Somme-Leuze | Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Somme-Leuze |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 JULI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Somme-Leuze De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Somme-Leuze Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3; | notamment l'article 1er, § 3; |
Gelet op het decreet van 11 april 2014 betreffende de plattelandsontwikkeling; | Vu le décret du 11 avril 2014 relatif au développement rural; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Ohey van 24 februari | Vu la délibération du conseil communal de Somme-Leuze du 24 février |
2015 waarbij het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma is goedgekeurd; | 2015 approuvant le programme communal de développement rural; |
Gelet op het advies van de "Commission régionale d'Aménagement du | |
Territoire" (Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening) van 18 | Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire du 18 |
mei 2015; | mai 2015; |
Overwegende dat de gemeente Somme-Leuze de kosten van de nodige | Considérant que la commune de Somme-Leuze ne peut supporter seule le |
aankopen en werkzaamheden niet alleen kan dragen; | coût des acquisitions et travaux nécessaires; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la |
Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor | Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la |
de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, | Représentation à la Grande Région, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de |
Article 1er.Le programme communal de développement rural de la |
gemeente Somme-Leuze wordt goedgekeurd voor een periode van tien jaar, | commune de Somme-Leuze est approuvé pour une période de dix ans |
die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. | prenant cours à la date de signature du présent arrêté. |
Art. 2.Er kunnen toelagen aan de gemeente verleend worden voor de |
Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour |
uitvoering van haar plattelandsontwikkelingsprogramma. | l'exécution de son opération de développement rural. |
Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe |
Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits |
jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden | budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions |
vastgelegd bij overeenkomst door de Minister van Landelijke | fixées par voie de convention par le Ministre de la Ruralité. |
Aangelegenheden. | |
Art. 4.De toelagen bedragen hoogstens 80 % van de kosten van de |
Art. 4.Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des |
aankopen en werkzaamheden die nodig zijn voor de uitvoering van het | acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, |
programma, bijkomende kosten inbegrepen. | frais accessoires compris. |
Art. 5.De gemeente vraagt de toelagen aan overeenkomstig de geldende |
Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en |
wettelijke en regelgevende bepalingen. | vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. |
Art. 6.De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, |
Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de | Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation |
Vertegenwoordiging bij de Grote Regio is belast met de uitvoering van dit besluit. | à la Grande Région est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. Namen, 23 juli 2015. | Namur, le 23 juillet 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation |
de Grote Regio, | à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |