Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 23/07/1998
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van geldmiddelen aan het Bestaanszekerheidsfonds voor bedrijven voor aangepast werk "
Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van geldmiddelen aan het Bestaanszekerheidsfonds voor bedrijven voor aangepast werk Arrêté du Gouvernement wallon affectant des moyens financiers au « Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté »
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 23 JULI 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van geldmiddelen aan het Bestaanszekerheidsfonds voor bedrijven voor aangepast werk De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 23 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon affectant des moyens financiers au « Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté » Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité
bestaanszekerheid; d'existence;
Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines
van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 3, 7°; Commission communautaire française, notamment l'article 3, 7°;
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes
gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 14 en 24; handicapées, notamment les articles 14 et 24;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 januari 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 janvier 1997 relatif aux
betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées
bedrijven voor aangepast werk, inzonderheid op artikel 4; et subventionnées, notamment l'article 4;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 1995, Vu la convention collective de travail du 27 mars 1995, conclue au
gesloten binnen de Paritaire commissie voor beschutte werkplaatsen en sein de la Commission paritaire pour les ateliers protégés, concernant
betreffende de oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid alsmede l'institution d'un Fonds de sécurité d'existence et fixation de ses
de vaststelling van de statuten ervan, dat opgelegd is bij het koninklijk besluit van 20 mei 1997; statuts, rendu obligatoire par arrêté royal du 20 mai 1997;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 1997, Vu la convention collective de travail du 15 décembre 1997, conclue au
gesloten binnen de Paritaire commissie voor de beschutte werkplaatsen sein de la Commission paritaire pour les ateliers protégés concernant
en betreffende de oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid voor l'institution d'un Fonds de sécurité d'existence pour les ateliers
beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en de Duitstalige
Gemeenschap alsmede de vaststelling van de statuten ervan;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het « Agence wallonne protégés des Régions wallonne et germanophone et fixation des statuts;
pour l'intégration des personnes handicapées » (Waals Agentschap voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration
de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 23 juli 1998; des personnes handicapées, donné le 23 juillet 1998;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juli 1998; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juillet 1998;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23 juli 1998; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 juillet 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; juin 1989 et 4 juillet 1989;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat het bestaanszekerheidsfonds voor bedrijven voor Considérant que le montant affecté au Fonds de sécurité d'existence
aangepast werk zo spoedig mogelijk moet kunnen beschikken over het pour les entreprises de travail adapté doit être mis à sa disposition
voor hem bestemde bedrag, ter uitvoering van de overeenkomsten die dans les meilleurs délais en application des accords conclus dans le
gesloten zijn in het kader van de eisen van de vakbondsorganisaties cadre des revendications des organisations syndicales du secteur non
uit de non-profitsector; marchand;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Sur proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la
Gezondheid, Santé,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application l'article 138 de

Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.

Art. 2.Er wordt een jaarlijks bedrag van F 15 000 000 toegekend aan

Art. 2.Un montant annuel de F 15 000 000 est affecté au « Fonds de

het Bestaanszekerheidsfonds voor beschutte werkplaatsen van het Waalse sécurité d'existence pour les ateliers protégés des Régions wallonne
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, opgericht bij de collectieve et germanophone » institué par la convention collective de travail du
arbeidsovereenkomst van 15 december 1997 die gesloten werd binnen de 15 décembre 1997, conclue au sein de la commission paritaire pour les
paritaire commissie voor beschutte werkplaatsen. Dit bedrag is bestemd ateliers protégés. Ce montant est destiné à financer une prime
voor de financiering van een vakbondspremie van F 2 000 per syndicale de F 2 000 par travailleur syndiqué occupé dans les
vakbondslid dat in de door het « Agence wallonne pour l'intégration entreprises de travail adapté agréées par l'Agence wallonne pour
des personnes handicapées » erkende bedrijven voor aangepast werk l'intégration des personnes handicapées et les prépensions octroyées
tewerkgesteld is, en van de brugpensioenen van de gehandicapte
werknemers van de door het Agentschap erkende bedrijven voor aangepast aux travailleurs handicapés des entreprises de travail adapté agréées
werk. Het eventuele saldo is bestemd voor de financiering van de par l'Agence. Le solde éventuel sera destiné à financer les autres
andere opdrachten van het Fonds voor bestaanszekerheid. missions du Fonds de sécurité d'existence.

Art. 3.Voor 1998 wordt een bedrag van F 7 500 000 aan het Fonds voor

Art. 3.Un montant de F 7 500 000 est affecté au « Fonds de sécurité

bestaanszekerheid toegekend. Dit bedrag is bestemd voor dezelfde d'existence » pour l'année 1998. Ce montant est destiné aux mêmes fins
doeleinden als die bedoeld in artikel 2 van dit besluit. de celles décrites à l'article 2 du présent arrêté.

Art. 4.Het Fonds voor bestaanszekerheid maakt jaarlijks een

Art. 4.Le Fonds de sécurité d'existence établit annuellement un

activiteitenverslag op dat uiterlijk 30 juni wordt overgemaakt aan het rapport d'activités qu'il transmet pour le 30 juin au plus tard à
« Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées » en de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées et au
Minister van Sociale Actie. Ministre qui a l'Action sociale dans ses attributions.
Het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » L'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées désigne
wijst twee vertegenwoordigers aan die de vergaderingen van het deux représentants en vue de participer aux réunions du comité
begeleidingscomité zullen bijwonen. Het comité moet toezien op de d'accompagnement chargé d'évaluer la mise en oeuvre du présent arrêté.
uitvoering van dit besluit

Art. 5.Artikel 2 van dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 5.L'article 2 du présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier

Art. 6.Artikel 3 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1

1999.

Art. 6.L'article 3 du présent arrêté produit ses effets le 1er

juli 1998. juillet 1998.

Art. 7.De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, is

Art. 7.Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé

belast met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 23 juli 1998. Namur, le 23 juillet 1998.
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie,
Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x