Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 23/02/2023
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de vestigingssteun en de investeringssteun in de sectoren landbouw, aquacultuur en de tuinbouw en voor coöperaties en andere ondernemingen die actief zijn op het gebied van de primaire verwerking en de afzet in de agrovoedingssector en de bosbouw "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de vestigingssteun en de investeringssteun in de sectoren landbouw, aquacultuur en de tuinbouw en voor coöperaties en andere ondernemingen die actief zijn op het gebied van de primaire verwerking en de afzet in de agrovoedingssector en de bosbouw Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux aides à l'installation et aux investissements concernant les secteurs agricole, aquacole et horticole, ainsi que les coopératives et autres entreprises dans la première transformation et commercialisation dans le secteur agro-alimentaire et sylvicole
WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 FEBRUARI 2023. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de vestigingssteun en de investeringssteun in de sectoren landbouw, aquacultuur en de tuinbouw en voor coöperaties en andere ondernemingen die actief zijn op het gebied van de primaire verwerking en de afzet in de agrovoedingssector en de bosbouw De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) 2021/1060 van het Europees Parlement en de Raad van 24 juni 2021 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 FEVRIER 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux aides à l'installation et aux investissements concernant les secteurs agricole, aquacole et horticole, ainsi que les coopératives et autres entreprises dans la première transformation et commercialisation dans le secteur agro-alimentaire et sylvicole Le Gouvernement wallon, Vu le règlement (UE) n° 2021/1060 du Parlement européen et du Conseil du 24 juin 2021 portant dispositions communes relatives au Fonds
het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal européen de développement régional, au Fonds social européen plus, au
Fonds Plus, het Cohesiefonds, het Fonds voor een rechtvaardige Fonds de cohésion, au Fonds pour une transition juste et au Fonds
transitie en het Europees Fonds voor maritieme zaken, visserij en européen pour les affaires maritimes, la pêche et l'aquaculture, et
aquacultuur en de financiële regels voor die fondsen en voor het Fonds établissant les règles financières applicables à ces Fonds et au Fonds
voor asiel, migratie en integratie, het Fonds voor interne veiligheid « Asile, migration et intégration », au Fonds pour la sécurité
en het Instrument voor financiële steun voor grensbeheer en intérieure et à l'instrument de soutien financier à la gestion des
visumbeleid; frontières et à la politique des visas ;
Gelet op Verordening (EU) 2021/2115 van het Europees Parlement en de Vu le règlement (UE) n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil
Raad van 2 december 2021 tot vaststelling van voorschriften inzake du 2 décembre 2021 établissant des règles régissant l'aide aux plans
steun voor de strategische plannen die de lidstaten in het kader van stratégiques devant être établis par les Etats membres dans le cadre
het gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische de la politique agricole commune (plans stratégiques relevant de la
GLB-plannen) en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en PAC) et financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et
het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) worden par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER),
gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 et abrogeant les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ;
en (EU) nr. 1307/2013;
Gelet op Verordening (EU) nr. 2021/2116 van het Europees Parlement en Vu le règlement (UE) n° 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 2 december 2021 inzake de financiering, het beheer en de du 2 décembre 2021 relatif au financement, à la gestion et au suivi de
monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking la politique agricole commune et abrogeant le règlement (UE) n°
van Verordening (EU) nr. 1306/2013; 1306/2013 ;
Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) nr. 2022/128 van de commissie van Vu le règlement d'exécution (UE) n° 2022/128 de la Commission du 21
21 augustus 2021 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EU) décembre 2021 portant modalités d'application du règlement (UE) n°
nr. 2021/2116 van het Europees Parlement en de Raad, wat betreft 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les
betaalorganen en andere instanties, financieel beheer, goedkeuring van organismes payeurs et autres entités, la gestion financière,
de rekeningen, voorschriften inzake controles, zekerheden en l'apurement des comptes, les contrôles, les garanties et la
transparantie; transparence ;
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.4° en D.242, Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.242, alinéas 1er
eerste en tweede lid, D.243, D.245 tot 249; et 2, D.243, D.245 à 249 ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux
betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector; aides au développement et à l'investissement dans le secteur agricole ;
Gelet op het ministerieel besluit van 10 september 2015 tot uitvoering Vu l'arrêté ministériel du 10 septembre 2015 exécutant l'arrêté du
van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux aides au
betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector; développement et à l'investissement dans le secteur agricole ;
Gelet op het ministerieel besluit van 27 november 2017 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 27 novembre 2017 relatif à l'aide
aanvullende steun voor de investering in de verwerking en de afzet van complémentaire à l'investissement dans la transformation et la
landbouwproducten of de ontwikkeling van landbouwproducten, alsook commercialisation des produits agricoles ou le développement de
voor de investering voor de ondernemingen in de sector van de eerste produits agricoles, ainsi qu'à l'investissement pour les entreprises
houtverwerking; du secteur de la première transformation du bois ;
Gelet op het verslag van 18 november 2022 opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 18 novembre 2022 établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 november 2022; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 december 2022; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale overheid op 15 december 2022; Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van dertig dagen, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 novembre 2022 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2022 ; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité fédérale, intervenue le 15 décembre 2022 ; Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au
gericht aan de Raad van State op 22 december 2022, overeenkomstig Conseil d'Etat le 22 décembre 2022, en application de l'article 84, §
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Begripsomschrijvingen CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit en de desbetreffende

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté et de ses arrêtés

uitvoeringsbesluiten wordt verstaan onder: d'exécution, l'on entend par :
1° landbouwactiviteit: de landbouwactiviteit de zin van artikel D.3, 1° activité agricole : l'activité agricole au sens de l'article, D.3,
1°, van het Waalse Landbouwwetboek; 1°, du Code wallon de l'Agriculture ;
2° administratie: de administratie in de zin van artikel D.3, 3°, van 2° administration : l'administration au sens de l'article D.3, 3°, du
het Waalse Landbouwwetboek; Code wallon de l'Agriculture ;
3° actieve landbouwer: de actieve landbouwer in de zin van deel 2, 3° agriculteur actif : l'agriculteur actif au sens de la partie 2,
hoofdstuk 5, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari chapitre 5, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023
2023 betreffende de gemeenschappelijke begrippen voor de interventies relatif aux notions communes aux interventions et aides de la
en steunmaatregelen in het kader van het gemeenschappelijk politique agricole commune et à la conditionnalité ;
landbouwbeleid en de conditionaliteit;
4° conformiteitsattest van de infrastructuren voor de opslag van 4° attestation de conformité des infrastructures de stockage
dierlijke mest: het conformiteitsattest van de infrastructuren voor de d'effluents d'élevage : l'attestation de conformité des
opslag van dierlijke mest afgegeven door de administratie in de zin infrastructures de stockage d'effluents d'élevage délivrée par
van artikel D.3, 3°, van het Waalse Landbouwwetboek, overeenkomstig l'administration au sens de l'article D.3, 3°, du Code wallon de
artikel R.198 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; l'Agriculture, conformément à l'article R.198 du livre II du Code de
5° adviseur: de werknemer van een beheerscentrum die erkend is l'Environnement contenant le Code de l'Eau ;
overeenkomstig de erkenningsbepalingen die in het Waalse Gewest van 5° consultant : l'employé d'un centre de gestion agréé conformément
kracht zijn; aux dispositions d'agrément en vigueur en Région wallonne ;
6° CVGL: de coöperatieve vereniging voor het gebruik van 6° CUMA : la société coopérative d'utilisation de matériel agricole
landbouwmateriaal, opgericht overeenkomstig Boek 6 van het Wetboek van constituée conformément au Livre 6 du Code des sociétés et
vennootschappen en verenigingen van 23 maart 2019, waarvan het associations du 23 mars 2019, dont l'objet social se rattache
maatschappelijk doel voornamelijk betrekking heeft op het
gemeenschappelijk gebruik, in de bedrijven van haar leden, van het principalement, dans l'exploitation de ses membres, à l'utilisation en
landbouwmateriaal dat nodig is voor de landbouwactiviteit van haar commun du matériel agricole nécessaire à l'activité agricole de ses
leden en waarvan de statuten bepalen dat elk lid één stem heeft in de membres et dont les statuts prévoient que tout associé dispose d'une
algemene vergaderingen; voix aux assemblées générales ;
7° jonge landbouwer: de jonge landbouwer in de zin van deel 2, 7° jeune agriculteur : le jeune agriculteur au sens de la partie 2,
hoofdstuk 6, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari chapitre 6, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023
2023 betreffende de gemeenschappelijke begrippen voor de interventies relatif aux notions communes aux interventions et aides de la
en steunmaatregelen in het kader van het gemeenschappelijk politique agricole commune et à la conditionnalité ;
landbouwbeleid en de conditionaliteit;
8° werkdag: de werkdag als bedoeld in artikel D.3, 21°, van het Waals 8° jour ouvrable : le jour ouvrable au sens de l'article D.3, 21°, du
Landbouwwetboek; Code wallon de l'Agriculture ;
9° lid: het lid in de zin van artikel 2, § 1, eerste lid, 27°, van het 9° membre : le membre au sens de l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 27°,
besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux
gemeenschappelijke begrippen voor de interventies en steunmaatregelen notions communes aux interventions et aides de la politique agricole
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de
conditionaliteit; commune et à la conditionnalité ;
10° betaalorgaan: het betaalorgaan in de zin van artikel D.3, 25°, van 10° organisme payeur : l'organisme payeur au sens de l'article D.3,
het Waals Landbouwwetboek; 25°, du Code wallon de l'Agriculture ;
11° vereiste kwalificatie: de kwalificatie in de zin van de artikelen 11° qualification requise : la qualification au sens des articles 24,
24, tweede lid, 2°, en 25, derde lid, 2°, van het besluit van de alinéa 2, 2°, et 25, alinéa 3, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon
Waalse regering van 23 februari 2023 betreffende de gemeenschappelijke du 23 février 2023 relatif aux notions communes aux interventions et
begrippen voor de interventies en steunmaatregelen in het kader van aides de la politique agricole commune et à la conditionnalité, ou à
het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de conditionaliteit, of, bij défaut, d'une expérience pratique équivalente à au moins dix ans soit
ontstentenis daarvan, een praktijkervaring van ten minste tien jaar, à comme indépendant agriculteur ou horticulteur, ou aidant ou conjoint
hetzij als zelfstandige landbouwer of tuinbouwer, hetzij als aidant, soit comme salarié agricole ou salarié horticole ;
medewerker of meewerkende echtgenoot, hetzij als werknemer in de land-
of tuinbouw; 12° CVAV: een coöperatieve verwerkings- en afzetvennootschap opgericht 12° SCTC : la société coopérative de transformation et
overeenkomstig boek 6 van het Wetboek van vennootschappen en commercialisation constituée conformément au Livre 6 du Code des
verenigingen van 23 maart 2019, waarvan het doel hoofdzakelijk verband sociétés et associations du 23 mars 2019, dont l'objet social se
houdt met de landbouw, de tuinbouw of de veeteelt en die tot doel rattache principalement à l'agriculture, l'horticulture ou l'élevage
heeft de verbetering en de rationalisatie van de behandeling, de et, est destiné à favoriser l'amélioration et la rationalisation du
verwerking of de verhandeling van landbouwproducten te bevorderen en traitement, de la transformation ou de la commercialisation des
waarvan de statuten van de CVAV bepalen dat elk lid één stem heeft op produits agricoles et dont les statuts de la SCTC prévoient que tout
de algemene vergaderingen; associé dispose d'une voix aux assemblées générales ;
13° GBCS: het geïntegreerd beheers- en controlesysteem bedoeld in 13° SIGeC : le système intégré de gestion et de contrôle visé au titre
Titel II, Hoofdstuk I, Afdeling 1 van het Waalse Landbouwwetboek; II, chapitre 1er, section 1ère, du Code wallon de l'Agriculture ;
14° gebondenheidscijfer: het globale grondgebondenheidscijfer van het 14° taux de liaison : le taux de liaison au sol global de
bedrijf bedoeld in artikel R.210, § 4, van het Waterwetboek en, in l'exploitation visé à l'article R.210, § 4, du Code de l'Eau et, le
voorkomend geval, het grondgebondenheidscijfer van het bedrijf in een cas échéant, le taux de liaison au sol en zone vulnérable de
gevoelig gebied zoals bedoeld in artikel R.214, § 2, van het l'exploitation visé à l'article R.214, § 2, du Code de l'Eau ;
Waterwetboek; 15° bruto standaardopbrengst: de bruto standaardopbrengst als bedoeld 15° production brute standard : la production brute standard visé à
in artikel 6 van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/220 van de Commissie l'article 6, du règlement d'exécution (UE) n° 2015/220 de la
van 3 februari 2015 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Commission du 3 février 2015 établissant les modalités d'application
Verordening (EG) nr. 1217/2009 van de Raad tot oprichting van een du règlement (CE) n ° 1217/2009 du Conseil portant création d'un
boekhoudkundig informatienet betreffende de inkomens en de réseau d'information comptable agricole sur les revenus et l'économie
bedrijfseconomische positie van de landbouwbedrijven in de Europese Unie; des exploitations agricoles dans l'Union européenne ;
16° Verordening (EU) 2021/2115 van 2 december 2021: Verordening (EU) 16° règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021 : le règlement (UE)
nr. 2021/2115 van het Europees Parlement en de Raad van 2 december n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil du 2 décembre 2021
2021tot vaststelling van voorschriften inzake steun voor de établissant des règles régissant l'aide aux plans stratégiques devant
strategische plannen die de lidstaten in het kader van het être établis par les Etats membres dans le cadre de la politique
gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische GLB-plannen) agricole commune (plans stratégiques relevant de la PAC) et financés
en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en het Europees par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et par le Fonds
Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) worden européen agricole pour le développement rural (FEADER), et abrogeant
gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ;
en (EU) nr. 1307/2013; 17° Verordening nr. 2022/128 van 21 december: de 17° règlement (UE) n° 2022/128 du 21 décembre 2021 : le règlement
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 2022/128 van de commissie van 21 d'exécution (UE) n° 2022/128 de la Commission du 21 décembre 2021
augustus 2021 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EU) nr. portant modalités d'application du règlement (UE) n° 2021/2116 du
2021/2116 van het Europees Parlement en de Raad, wat betreft Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les organismes
betaalorganen en andere instanties, financieel beheer, goedkeuring van payeurs et autres entités, la gestion financière, l'apurement des
de rekeningen, voorschriften inzake controles, zekerheden en comptes, les contrôles, les garanties et la transparence.
transparantie.
HOOFDSTUK 2. - Gemeenschappelijke bepalingen inzake investeringssteun CHAPITRE 2. - Dispositions communes des aides aux investissements
Afdeling 1. - Bepalingen betreffende de indiening en de behandeling Section 1ère. - Dispositions relatives à l'introduction et au
van de steunaanvraag traitement de la demande d'aide

Art. 2.De aanvrager dient de steunaanvraag bij het betaalorgaan in

Art. 2.Le demandeur introduit la demande d'aide auprès de l'organisme

met behulp van het daartoe bestemde formulier. payeur via le formulaire ad hoc.
Tous les documents et les données sont fournis de manière électronique
Alle documenten en gegevens worden elektronisch verstrekt via het door par l'intermédiaire du guichet informatisé consacré aux interventions
de administratie beschikbaar gestelde geïnformatiseerde loket relevant de la politique agricole commune mis à disposition par
betreffende de interventies voor het gemeenschappelijk landbouwbeleid. l'administration. Les informations nécessaires fournies par le
De door de aanvrager verstrekte noodzakelijke informatie moet voldoen demandeur sont conformes à l'article 44 du règlement (UE) n° 2022/128
aan artikel 44 van Verordening (EU) nr. 2022/128 van 21 december 2021. du 21 décembre 2021.

Art. 3.Na kennisgeving van de ontvankelijkheid van de aanvraag kan

Art. 3.Après la notification relative à la recevabilité de la

het betaalorgaan om aanvullende informatie verzoeken. Dit verzoek demande, l'organisme payeur peut demander des informations
schorst de behandeling van het dossier. Indien de aanvrager de complémentaires. Cette demande suspend le traitement du dossier. Si le
aanvullende informatie niet binnen tien werkdagen verstrekt, kan de demandeur ne fournit pas les informations complémentaires dans les dix
aanvraag als niet-subsidiabel worden beschouwd. jours ouvrables, la demande peut être considérée comme non-admissible.
Afdeling 2. - Gemeenschappelijke bepalingen betreffende de Section 2. - Dispositions communes relatives à la recevabilité de la
ontvankelijkheid van de aanvraag demande

Art. 4.Om ontvankelijk te zijn moet de aanvraag aan de volgende

Art. 4.Afin d'être recevable, la demande satisfait aux conditions

voorwaarden voldoen: suivantes :
1° de zetel en de vestiging van de aanvrager bevinden zich in het 1° le demandeur a son siège social et son siège d'exploitation en
Waalse Gewest; Région wallonne ;
2° de steunaanvraag bevat een beschrijving van de investering en de 2° la demande d'aide contient une description de l'investissement
relevante documenten; ainsi que les documents utiles ;
3° de steunaanvraag heeft betrekking op een landbouwactiviteit in de 3° la demande d'aide relève d'une activité agricole au sens de
zin van artikel D.3, 1° van het Waalse landbouwwetboek of, in l'article D.3, 1°, du Code wallon de l'Agriculture ou, le cas échéant,
voorkomend geval, op de activiteiten van eerste verwerking en afzet in aux activités de première transformation et commercialisation dans le
de bosbouwsector zoals bepaald door de Minister. secteur sylvicole telles que définies par le Ministre.
Voor de toepassing van het eerste lid, 2°, bevat de steunaanvraag een Pour l'application de l'alinéa 1er, 2°, la demande d'aide contient une
verklaring op erewoord dat de door de aanvrager verstrekte gegevens déclaration sur l'honneur de l'exactitude et de la complétude des
juist en volledig zijn. informations fournies par le demandeur.
De aanvrager verbindt zich ertoe alle door het betaalorgaan gevraagde Le demandeur s'engage à fournir tous les documents que l'organisme
documenten te verstrekken. payeur lui demande.

Art. 5.Binnen tien werkdagen na ontvangst van de steunaanvraag geeft

Art. 5.Dans les dix jours ouvrables suivant la réception de la

het betaalorgaan de aanvrager kennis van de ontvankelijkheid van de demande d'aide, l'organisme payeur notifie au demandeur la
aanvraag. De aanvrager mag geen investering doen of beginnen vóór de recevabilité de la demande. Le demandeur ne peut pas réaliser ou
datum van de kennisgeving van ontvankelijkheid. commencer un investissement avant la date de la notification de
Afdeling 3. - Subsidiabiliteit recevabilité.Section 3. - Admissibilité

Art. 6.Om in aanmerking te komen moet de aanvrager:

Art. 6.Pour être admissible, le demandeur :

1° in de GBCS worden geïdentificeerd; 1° est identifié au SIGeC ;
2° voldoen aan de voorwaarden van de milieuvergunning overeenkomstig 2° respecte les conditions du permis d'environnement conformément au
het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, met décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement à l'exclusion
uitzondering van de CVGL's en CVAV's; des CUMA et des SCTC ;
3° geen onderneming in moeilijkheden zijn, in de zin van artikel 2, 3° n'est pas une entreprise en difficulté au sens de l'article 2, 14°,
14°, van Verordening (EG) nr.702/2014 van de Commissie van 25 juni du règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014
déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et
2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché
bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le
en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met fonctionnement de l'Union européenne.
de interne markt verenigbaar worden verklaard. Le commerce de détail, à l'exclusion des ventes de détail à la ferme
Detailhandel, met uitzondering van detailhandel op het landbouwbedrijf des produits issus en partie de la production du demandeur, n'est pas
in gedeeltelijk door de aanvrager geproduceerde producten, komt in admissible dans le cadre de la transformation et de la
geen enkele sector in aanmerking voor verwerking en afzet. commercialisation dans tous les secteurs confondus.
Afdeling 4. - Selectieprocedure Section 4. - Procédure de sélection

Art. 7.Het selectieproces vindt plaats via driemaandelijkse

Art. 7.Le processus de sélection se fait par l'intermédiaire d'appels

groepsoproepen voor projecten. à projet par blocs trimestriels.
Een aanvrager kan maximaal twee aanvragen voor investeringssteun per Un demandeur introduit au maximum deux demandes d'aide à
kwartaal indienen. l'investissement par trimestre.

Art. 8.De projecten worden beoordeeld op basis van de mate waarin zij

Art. 8.Les projets sont évalués au regard du degré de satisfaction

op het ogenblik van de aanvraag aan de selectiecriteria voldoen. Aan aux critères de sélection au moment de l'introduction de la demande
elk criterium wordt een weging toegekend. De criteria, de weging en de d'aide. Chaque critère se voit attribuer une pondération. Les critères
minimumdrempel worden voor elke investering vastgesteld door de ainsi que la pondération et le seuil minimal sont déterminés pour
Minister, na raadpleging van het opvolgingscomité dat is opgericht chacun des investissements par le Ministre après consultation du
overeenkomstig artikel 124 van Verordening (EU) nr. 2021/2115 van 2 Comité de suivi institué conformément à l'article 124 du règlement
december 2021 en uitgevoerd door artikel D.253 van het Waalse (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021 et exécuté par l'article D.253 du
landbouwwetboek. De criteria zijn verifieerbaar, controleerbaar, Code wallon de l'Agriculture. Les critères sont vérifiables,
transparant en niet-discriminerend.
Elk project wordt gerangschikt volgens het totale aantal toegekende contrôlables, transparents et non-discriminatoires.
punten en moet, om te worden geselecteerd, het voor elke aanvraag Chaque projet est classé en fonction du nombre total de points qui lui
vastgestelde minimumaantal punten halen. Bij de selectie wordt est attribué et, pour être sélectionné, il atteint le nombre minimal
rekening gehouden met het totale aantal toegekende punten en het de points fixé pour chaque demande. La sélection se fait en tenant
beschikbare budget per kwartaal. Bij staking van stemmen wordt de compte du nombre total de points attribués et du budget trimestriel
datum van indiening van de aanvraag in aanmerking genomen om de disponible. En cas d'égalité, la date d'introduction de la demande est
rangorde te bepalen. prise en compte pour déterminer le classement.
Afdeling 5. - Kennisgeving van toekenning en betaling van steun Section 5. - Notification de l'octroi et paiement de l'aide

Art. 9.§ 1. Het betaalorgaan stelt de begunstigde van het recht op

Art. 9.§ 1er. L'organisme payeur notifie l'admissibilité du

steun en van de toekenning van de steun in kennis met elk middel dat bénéficiaire et l'octroi de l'aide au bénéficiaire par tout moyen
overeenkomstig artikel D.15 van het Waalse landbouwwetboek een zekere conférant date certaine conformément à l'article D.15 du Code wallon
datum oplevert. de l'Agriculture.
In de beslissing tot toekenning van de steun wordt vermeld: La décision d'octroi de l'aide précise :
1° het type en de beschrijving van de investering; 1° le type et la description de l'investissement ;
2° het forfaitaire bedrag van de investering; 2° le montant forfaitaire de l'investissement ;
3° het subsidiabele bedrag van de steun; 3° le montant admissible de l'aide ;
4° de uiterste termijn voor de uitvoering van de investering, die niet 4° la date limite de réalisation de l'investissement qui intervient au
later mag zijn dan achttien maanden na de kennisgeving van de plus tard dans les dix-huit mois de la notification de l'octroi de
toekenning van de steun; l'aide ;
5° de uiterste datum voor de verzending van het betalingsverzoek; 5° la date limite d'envoi de la demande de paiement ;
6° de eventueel te vervullen voorwaarden. 6° les conditions éventuelles à respecter.
§ 2. Het betaalorgaan stelt de aanvrager in kennis van de eventuele § 2. L'organisme payeur notifie la non-admissibilité au demandeur, le
niet-subsidiabiliteit. cas échéant.
De in lid 1 bedoelde kennisgeving bevat de redenen waarom de La notification prévue à l'alinéa 1er indique les justifications de la
betrokkene niet voor steun in aanmerking komt. non-admissibilité.

Art. 10.§ 1. De betaling wordt verricht op basis van de

Art. 10.§ 1er. Le paiement se fait sur base de la demande de paiement

betalingsaanvraag in de zin van artikel 2, lid 1, punt 17, van het au sens de l'article 2, § 1er, 17°, de l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de du 23 février 2023 relatif aux notions communes aux interventions et
gemeenschappelijke begrippen voor de interventies en steunmaatregelen aides de la politique agricole commune et à la conditionnalité. La
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de demande de paiement est envoyée au maximum dans les trente-six mois de
conditionaliteit. De betalingsaanvraag wordt uiterlijk zesendertig
maanden na de kennisgeving van de toekenning van de steun toegezonden. la notification de l'octroi de l'aide.
§ 2. Het in paragraaf 1 bedoelde betalingsverzoek bevat de datum van § 2. La demande de paiement visée au paragraphe 1er contient la date
daadwerkelijke en functionele realisatie van de investering, die de réalisation effective et fonctionnelle de l'investissement qui
overeenstemt met de datum van afgifte van het eerste bewijsstuk, en correspond à la date d'émission du premier justificatif ainsi que le
het werkelijke bedrag van de investering. montant effectif de l'investissement.
Voor de toepassing van lid 1 zijn de subsidiabele bewijsstukken: Pour l'application de l'alinéa 1er, les justificatifs admissibles sont
1° de eerste voorschotfactuur die betaald is; : 1° la première facture d'acompte payée ;
2° de eerste factuur die betaald is; 2° la première facture payée.
Afdeling 6. - Verbintenis Section 6. - Engagement

Art. 11.§ 1. Gedurende een minimale periode houdt de begunstigde zich

Art. 11.§ 1er. Pendant une période minimale, le bénéficiaire de

aan de volgende voorschriften: l'aide s'engage à respecter :
1° een boekhouding voeren overeenkomstig artikel 12° ; 1° la tenue d'une comptabilité conforme à l'article 12 ;
2° het behoud van zijn conformiteitsattest van de infrastructuren voor 2° le maintien de son attestation de conformité des infrastructures de
de opslag van dierlijke mest, in voorkomend geval; stockage d'effluents d'élevage, le cas échéant ;
3° de handhaving van het gebondenheidscijfer op of onder één, indien 3° le maintien du taux de liaison inférieur ou égal à un, le cas
van toepassing; échéant ;
4° de milieuvergunning overeenkomstig het decreet van 11 maart 1999 4° le permis d'environnement conformément au décret du 11 mars 1999
betreffende de milieuvergunning; relatif au permis d'environnement ;
5° de verplichting om niet gedekt te zijn door een vergunning van 5° l'obligation de ne pas relever d'un permis de classe 1 conformément
klasse 1 overeenkomstig het decreet van 11 maart 1999 betreffende de au décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, à
milieuvergunning, met uitzondering van de bedrijven bedoeld in de l'exclusion des entreprises telles que définies aux articles 20,
artikelen 20, tweede lid, en 23, tweede lid; alinéa 2 et 23, alinéa 2 ;
6° desgevallend, de naleving van het bestek van de kwaliteitsproducten; 6° le cahier des charges des produits de qualité, le cas échant ;
7° de handhaving van de gesubsidieerde investeringen en de aanwending 7° la conservation des investissements subsidiés et leur affectation à
ervan voor de voorziene bestemming in een goede werking; la destination prévue dans un bon état fonctionnel ;
8° het verbod om investeringen aan derden te verhuren; 8° l'interdiction de location des investissements à des tiers ;
9° dat hetzelfde lid geen investeringssteun mag aanvragen en ontvangen 9° qu'un même membre ne puisse pas demander et bénéficier d'une aide à
onder de dekmantel van verscheidene landbouwers of verscheidene l'investissement sous le couvert de plusieurs agriculteurs ou de
ondernemingen, met inbegrip van ondernemingen voor de primaire plusieurs entreprises dont les entreprises de première transformation
verwerking en afzet in de agrovoedingssector of de bosbouwsector. et de commercialisation dans le secteur agroalimentaire ou sylvicole.
De in lid 1 bedoelde minimumperiode is vijf jaar vanaf de datum van de La période minimale visée à l'alinéa 1er est de cinq ans à partir de
laatste steunbetaling. la date du dernier paiement de l'aide.
Het eerste lid, 5°, is niet van toepassing op verrichtingen die wegens L'alinéa 1er, 5°, n'est pas applicable pour les exploitations
hun geografische eenheid als één enkele inrichting in de zin van considérées comme un seul établissement au sens de l'article 1er, 3°,
artikel 1, 3°, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement en raison
milieuvergunning worden beschouwd, wanneer zij autonoom en de leur unité géographique, lorsque qu'elles sont autonomes et
onafhankelijk van elkaar zijn. indépendantes entre elles.
Het eerste lid, 4°, 5° en 9° is niet van toepassing indien de aanvraag L'alinéa 1er, 4°, 5° et 9°, n'est pas applicable lorsque la demande
wordt ingediend door een CVGL's of een CVAV's. est faite par une CUMA ou une SCTC.
§ 2. De begunstigde verstrekt alle door het betaalorgaan gevraagde § 2. Le bénéficiaire fournit tous les documents relatifs à la demande
documenten in verband met de steun. d'aide que l'organisme payeur lui demande.

Art. 12.De natuurlijke of rechtspersoon die steun aanvraagt, voert

Art. 12.Le demandeur d'aide, personne physique ou personne morale,

een jaarlijkse beheersboekhouding of verbindt zich ertoe een tient une comptabilité de gestion annuelle ou s'engage à en tenir une,
dergelijke boekhouding te voeren uiterlijk in het jaar na de aanvraag, au plus tard, l'année qui suit la demande, qui reprend au moins les
die ten minste de volgende gegevens bevat: éléments suivants :
1° een omschrijving van de algemene bedrijfskenmerken, incluis de 1° une description des caractéristiques générales de l'exploitation,
aangewende productiefactoren; en ce compris des facteurs de production mis en oeuvre ;
2° een balans en een bedrijfsrekening, met een uitvoerige melding van 2° un bilan et un compte d'exploitation, mentionnant les charges et
de lasten en producten; produits détaillés ;
3° de nodige gegevens voor de beoordeling van de doeltreffendheid van 3° les éléments nécessaires à l'appréciation de l'efficacité de la
de bedrijfsvoering in haar geheel, alsmede van de rendabiliteit van de gestion de l'exploitation dans son ensemble ainsi que de la
belangrijkste bedrijfsonderdelen; rentabilité des principales spéculations ;
4° een jaarlijkse begin- en eindinventaris; 4° un inventaire annuel d'ouverture et de clôture.
De boekhouding bedoeld in het eerste lid begint uiterlijk het jaar La comptabilité mentionnée à l'alinéa 1er débute au plus tard l'année
waarin de subsidiabele investering verricht wordt. de la réalisation de l'investissement admissible.
In geval van overname of van oprichting, mag de begunstigde voor het En cas de reprise ou de création, pour la première année, le
eerste jaar alleen de in het eerste lid, 1°, 3°, bedoelde stukken bénéficiaire peut transmettre uniquement les documents mentionnés à
overleggen. In afwijking van het eerste lid, wordt een vereenvoudigde l'alinéa 1er, 1°, 3°. Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsque le
boekhouding aanvaard als de aanvrager een CVGL of CVAV is. demandeur est une CUMA ou une SCTC, une comptabilité simplifiée est
In afwijking van lid 1 behoeven vennootschappen als omschreven in acceptée. Par dérogation à l'alinéa 1er, les entreprises telles que définies aux
artikel 20, lid 2, en artikel 23, lid 2, geen jaarlijkse articles 20, alinéa 2, et 23, alinéa 2, ne sont pas tenues de tenir
beheersboekhouding bij te houden. une comptabilité de gestion annuelle.
- Steun voor productieve investeringen in landbouwbedrijven. CHAPITRE 3. - Aides aux investissements productifs dans les
exploitations agricoles
Afdeling 1. - Subsidiabiliteit van de aanvrager Section 1ère. - Admissibilité du demandeur

Art. 13.Naast de in artikel 6 vastgestelde voorwaarden om voor steun

Art. 13.Outre les conditions d'admissibilité prévues à l'article 6,

voor productieve investeringen in landbouwbedrijven in aanmerking te pour être admissible au titre de l'aide aux investissements productifs
komen, moet de aanvrager: dans les exploitations agricoles, le demandeur :
1° aan de definitie van een actieve landbouwer voldoen; 1° répond à la définition d'agriculteur actif ;
2° over de vereiste kwalificatie beschikken; 2° justifie d'une qualification requise ;
3° ten minste zelfstandig landbouwer in een aanvullende hoedanigheid 3° est au moins indépendant agriculteur à titre complémentaire ;
zijn; 4° over een conformiteitsattest van de infrastructuren voor de opslag 4° détient une attestation de conformité des infrastructures de
van dierlijke mesten beschikken en een bindingspercentage van minder stockage d'effluents d'élevage et a un taux de liaison inférieur ou
dan of gelijk aan één hebben; égal à un ;
5° een standaard brutoproductie tussen 12.500 en 425.000 euro per 5° a une production brute standard entre 12.500 et 425.000 euros par
bedrijfslid hebben; membre de l'exploitation ;
6° geen exploitatie hebben die valt onder klasse 1 overeenkomstig het 6° ne possède pas une exploitation qui relève de la classe 1
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning. conformément au décret du 11 mars 1999 relatif au permis
Het eerste lid, 6°, is niet van toepassing op verrichtingen die wegens d'environnement. L'alinéa 1er, 6°, n'est pas applicable pour les exploitations
hun geografische eenheid als één enkele inrichting in de zin van considérées comme un seul établissement au sens de l'article 1er, 3°,
artikel 1, 3°, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning worden beschouwd, wanneer zij autonoom en onafhankelijk van elkaar zijn. Wanneer de aanvrager is samengesteld uit een groep natuurlijke personen, moet ten minste de helft van de leden van de groep voldoen aan de voorwaarden van het eerste, tweede en derde lid en de helft van de aandelen bezitten. Indien de aanvrager een rechtspersoon is, moet de meerderheid van de leden voldoen aan de voorwaarden van het eerste, tweede en derde lid en de meerderheid van de aandelen vertegenwoordigen die het kapitaal vertegenwoordigen. Indien de aanvrager wordt opgericht als een CVGL, moet de meerderheid du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement en raison de leur unité géographique, lorsque qu'elles sont autonomes et indépendantes entre elles. Lorsque le demandeur est constitué en groupement de personnes physiques, au moins la moitié des membres composant ce groupement répondent aux conditions prévues à l'alinéa 1er, 2° et 3°, et possèdent la moitié des parts. Lorsque le demandeur est une personne morale, la majorité des membres répondent aux conditions prévues à l'alinéa 1er, 2° et 3°, et représentent la majorité des parts représentatives du capital. Lorsque le demandeur est constitué en CUMA, la majorité des membres de
van de leden van de CVGL, met een minimum van drie, voldoen aan de la CUMA avec un minimum de trois répondent aux conditions prévues à
voorwaarden van paragraaf 1, 2° en 3° en de meerderheid van de l'alinéa 1er, 2° et 3°, et représentent la majorité des parts.
aandelen vertegenwoordigen. Lid 1, 1° en 4° tot en met 6°, is niet van L'alinéa 1er, 1° et 4° à 6°, n'est pas applicable pour le demandeur
toepassing op aanvragers die als CVGL zijn opgericht. constitué en CUMA.
Afdeling 2. - Subsidiabiliteit van de investering Section 2. - Admissibilité de l'investissement

Art. 14.De Minister bepaalt welke investeringen in aanmerking komen

Art. 14.Le Ministre détermine les investissements admissibles

wanneer zij worden gedaan en worden toegewezen aan productie-eenheden lorsqu'ils sont réalisés et affectés aux unités de production situées
in het Waalse Gewest. en Région wallonne.
Zij bepaalt ook welke investeringen in aanmerking komen wanneer zij op Il détermine également les investissements admissibles lorsqu'ils sont
initiatief van een CVGL worden gedaan. réalisés à l'initiative d'une CUMA.
Afdeling 3. - Steun Section 3 - Aide

Art. 15.De minister bepaalt de berekening van het steunbedrag en het

Art. 15.Le Ministre détermine le calcul du montant de l'aide ainsi

maximumbedrag dat aan één begunstigde kan worden toegekend. que le montant maximal qui peut être octroyé à un même bénéficiaire.
HOOFDSTUK 4. - Steun voor niet-productieve investeringen in CHAPITRE 4. - Aides aux investissements non-productifs dans les
landbouwbedrijven. exploitations agricoles
Afdeling 1. - Subsidiabiliteit van de aanvrager Section 1ère. - Admissibilité du demandeur

Art. 16.Naast de in artikel 6 vastgestelde voorwaarden om voor steun

Art. 16.Outre les conditions d'admissibilité prévues à l'article 6,

voor niet-productieve investeringen in landbouwbedrijven in aanmerking pour être admissible au titre de l'aide aux investissements
te komen, moet de aanvrager: non-productifs dans les exploitations agricoles, le demandeur :
1° aan de definitie van een actieve landbouwer voldoen; 1° répond à la définition d'agriculteur actif ;
2° over de vereiste kwalificatie beschikken; 2° justifie d'une qualification ;
3° ten minste zelfstandig landbouwer in een aanvullende hoedanigheid zijn; 3° est au moins indépendant agriculteur à titre complémentaire ;
4° geen exploitatie hebben die valt onder klasse 1 overeenkomstig het 4° ne possède pas une exploitation qui relève de la classe 1
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning. conformément au décret du 11 mars 1999 relatif au permis
Het eerste lid, 3°, is niet van toepassing op verrichtingen die wegens d'environnement ; L'alinéa 1er, 3°, n'est pas applicable pour les exploitations
hun geografische eenheid als één enkele inrichting in de zin van considérées comme un seul établissement au sens de l'article 1er, 3°
artikel 1, 3°, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning worden beschouwd, wanneer zij autonoom en onafhankelijk van elkaar zijn. Wanneer de aanvrager is samengesteld uit een groep natuurlijke personen, moet ten minste de helft van de leden van de groep voldoen aan de voorwaarden van het eerste, tweede en derde lid en de helft van de aandelen bezitten. Indien de aanvrager een rechtspersoon is, moet de meerderheid van de leden voldoen aan de voorwaarden van het eerste, tweede en derde lid en de meerderheid van de aandelen vertegenwoordigen die het kapitaal vertegenwoordigen. du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement en raison de leur unité géographique, lorsque qu'elles sont autonomes et indépendantes entre elles. Lorsque le demandeur est constitué en groupement de personnes physiques, au moins la moitié des membres composant ce groupement répondent aux conditions prévues à l'alinéa 1er, 2° et 3°, et possèdent la moitié des parts. Lorsque le demandeur est une personne morale, la majorité des membres répondent aux conditions prévues à l'alinéa 1er, 2° et 3°, et représentent la majorité des parts représentatives du capital.
Afdeling 2. - Subsidiabiliteit van de investering Section 2. - Admissibilité de l'investissement

Art. 17.De Minister bepaalt welke investeringen in aanmerking komen

Art. 17.Le Ministre détermine les investissements admissibles

wanneer zij worden gedaan en worden toegewezen aan productie-eenheden lorsqu'ils sont réalisés et affectés aux unités de production situées
in het Waalse Gewest. en Région wallonne.
Wil de investering in aanmerking komen, dan moet de begunstigde een Le bénéficiaire fournit, pour que l'investissement soit admissible,
hydrologische studie voorleggen die het belang van de investering une étude hydrologique justifiant l'intérêt de l'investissement.
rechtvaardigt. De hydrologische studie op de schaal van het stroomgebied wordt L'étude hydrologique à l'échelle de bassin versant, est faite à la
uitgevoerd op verzoek van de bij stroomproblemen betrokken gemeenten demande des communes concernées par des problème d'écoulement et est
en wordt uitgevoerd door de Administratie of door provinciale réalisée par l'administration ou par des services techniques
technische diensten. provinciaux.
Afdeling 3. - Bedrag en berekening van de steun Section 3. - Montant et calcul de l'aide

Art. 18.De Minister bepaalt de berekening van het steunbedrag en het

Art. 18.Le Ministre détermine le calcul du montant de l'aide ainsi

maximumbedrag dat aan één begunstigde kan worden toegekend. que le montant maximal qui peut être octroyé à un même bénéficiaire.

Art. 19.De artikelen 7 en 8 zijn niet van toepassing op steun voor

Art. 19.Les articles 7 et 8 ne sont pas applicables à l'aide aux

niet-productieve investeringen. De steun wordt toegekend binnen de investissements non-productifs. L'aide est octroyée dans la limite des
perken van de beschikbare begrotingskredieten. crédits budgétaires disponibles.
HOOFDSTUK 5. - Investeringssteun voor bosbouw- en CHAPITRE 5. - Aides aux investissements pour les entreprises de
bosuitbatingsbedrijven travaux forestiers ou d'exploitation forestière
Afdeling 1. - Subsidiabiliteit van de aanvrager Section 1ère. - Admissibilité du demandeur

Art. 20.Naast de in artikel 6 vastgestelde voorwaarden om voor steun

Art. 20.Outre les conditions d'admissibilité prévues à l'article 6,

voor investeringen in bosbouw- en bosuitbatingsbedrijven in aanmerking pour être admissible au titre de l'aide aux investissements pour les
te komen, moet de aanvrager: entreprises de travaux forestiers ou d'exploitation forestière, le
1° bij de Kruispuntbank der Ondernemingen zijn ingeschreven; demandeur : 1° est inscrit à la Banque carrefour des entreprises ;
2° overeenkomen met de definitie van een bosbouw- of 2° correspond à la définition d'entreprise de travaux forestiers ou
bosuitbatingsbedrijf. d'exploitation forestière.
Voor de toepassing van lid 1, 2°, wordt onder "bosbouw- of Pour l'application de l'alinéa 1er, 2°, l'on entend par « entreprise
bosuitbatingsbedrijf" verstaan een natuurlijke persoon, micro-, kleine de travaux forestiers ou d'exploitation forestière », l'entreprise
of middelgrote onderneming die is opgericht overeenkomstig de personne physique, la micro, petite ou moyenne entreprise constituée
artikelen 1:1, 1:24 en 1:25 van het Wetboek van vennootschappen en conformément aux articles 1 :1, 1 :24 et 1 :25 du Code des sociétés et
verenigingen van 23 maart 2019 en die voldoet aan de volgende voorwaarden: 1° het doel ervan is hoofdzakelijk bosbouwwerkzaamheden die overeenkomen met alle bosbouw- of herbebossingswerkzaamheden die bestaan uit het voorbereiden van de bodem, het verwijderen van concurrentie van kruidachtige of struikachtige gewassen, het planten en het verbeteren van de individuele kwaliteit van de bomen, of bosbouwkundige exploitatie die overeenkomt met alle activiteiten in verband met exploitatiewerkzaamheden die aan industriële verwerking voorafgaan; 2. een bedrijf zijn in de bosbouwsector als omschreven door de Minister. associations du 23 mars 2019 et respectant les conditions suivantes : 1° son objet social se rattache principalement aux travaux forestiers correspondant à tous travaux de sylviculture ou de reboisement qui consistent à préparer le sol, éliminer la concurrence herbacée ou arbustive, planter et améliorer la qualité individuelle des arbres, ou à l'exploitation forestière correspondant à toutes les activités se rapportant aux opérations d'exploitation qui précèdent la transformation industrielle ; 2° être une entreprise dans le secteur sylvicole telle que définie par le Ministre.
Afdeling 2. - Subsidiabiliteit van de investering Section 2. - Admissibilité de l'investissement

Art. 21.De Minister bepaalt welke investeringen in aanmerking komen

Art. 21.Le Ministre détermine les investissements admissibles

wanneer zij worden gedaan en worden toegewezen in het Waalse Gewest. lorsqu'ils sont réalisés et affectés en Région wallonne.
Afdeling 3. - Bedrag en berekening van de steun Section 3 - Montant et calcul de l'aide

Art. 22.De Minister bepaalt de berekening van het steunbedrag en het

Art. 22.Le Ministre détermine le calcul du montant de l'aide ainsi

maximumbedrag dat aan één begunstigde kan worden toegekend. que le montant maximal qui peut être octroyé à un même bénéficiaire.
HOOFDSTUK 6. - Steun voor investeringen in de primaire verwerking of CHAPITRE 6. - Aides aux investissements dans les secteurs de la
afzet van landbouwproducten en in niet-agrarische diversificatie première transformation ou de la commercialisation des produits
agricoles et dans la diversification non agricole
Afdeling 1. - Subsidiabiliteit van de aanvrager Section 1ère. - Admissibilité du demandeur

Art. 23.§ 1. Naast de in artikel 6 vastgestelde voorwaarden om voor

Art. 23.§ 1er. Outre les conditions d'admissibilité prévues à

steun in aanmerking te komen voor investeringen in de primaire l'article 6, pour être admissible au titre de l'aide aux
verwerking of afzet van landbouwproducten en in niet-agrarische investissements dans les secteurs de la première transformation ou de
la commercialisation des produits agricoles et dans la diversification
diversificatie, moet de aanvrager: non-agricole, le demandeur :
1° aan de definitie van een actieve landbouwer voldoen; 1° répond à la définition d'agriculteur actif ;
2° over de vereiste kwalificatie beschikken; 3° ten minste zelfstandig landbouwer in een aanvullende hoedanigheid zijn; Wanneer de aanvrager is samengesteld uit een groep natuurlijke personen, moet ten minste de helft van de leden van de groep voldoen aan de voorwaarden van het eerste, tweede en derde lid en de helft van de aandelen bezitten. Indien de aanvrager een rechtspersoon is, moet de meerderheid van de leden voldoen aan de voorwaarden van het eerste, tweede en derde lid en de meerderheid van de aandelen vertegenwoordigen die het kapitaal vertegenwoordigen. Indien de aanvrager wordt opgericht als een CVAV, moet de meerderheid van de leden van de CVAV, met een minimum van drie, voldoen aan de voorwaarden van paragraaf 1, 2° en 3° en de meerderheid van de aandelen vertegenwoordigen. Lid 1, 1°, is niet van toepassing op aanvragers die als CVAV zijn opgericht. § 2. In afwijking van paragraaf 1 en in aanvulling op de in artikel 6 vastgestelde voorwaarden om in aanmerking te komen voor steun voor investeringen in de eerste verwerking of afzet van landbouwproducten en in niet-agrarische diversificatie, moet de aanvrager een bedrijf voor eerste verwerking en afzet in de agrovoedingssector zijn. Voor de toepassing van lid 1 wordt onder "onderneming voor primaire 2° justifie d'une qualification requise ; 3° est au moins indépendant agriculteur à titre complémentaire. Lorsque le demandeur est constitué en groupement de personnes physiques, au moins la moitié des membres composant ce groupement répondent aux conditions prévues à l'alinéa 1er, 2° et 3°, et possèdent la moitié des parts. Lorsque le demandeur est une personne morale, la majorité des membres répondent aux conditions prévues à l'alinéa 1er, 2° et 3°, et représentent la majorité des parts représentatives du capital. Lorsque le demandeur est constitué en SCTC, la majorité des membres de la SCTC avec un minimum de trois répondent aux conditions prévues à l'alinéa 1er, 2° et 3°, et représentent la majorité des parts. L'alinéa 1er, 1°, n'est pas applicable pour le demandeur constitué en SCTC. § 2. Par dérogation au paragraphe 1er et outre les conditions d'admissibilité prévues à l'article 6, pour être admissible au titre de l'aide aux investissements dans les secteurs de la première transformation ou de la commercialisation des produits agricoles et dans la diversification non-agricole, le demandeur est une entreprise de première transformation et de commercialisation dans le secteur agroalimentaire. Pour l'application de l'alinéa 1er, l'on entend par « entreprise de
verwerking en afzet in de agrovoedingssector" verstaan een natuurlijke première transformation et de commercialisation dans le secteur
persoon, een micro-, kleine of middelgrote onderneming die is agroalimentaire », l'entreprise personne physique, la micro, petite ou
opgericht overeenkomstig de artikelen 1:1, 1:24 en 1:25 van het moyenne entreprise constituée conformément aux articles 1 :1, 1 :24 et
Wetboek van vennootschappen en verenigingen van 23 maart 2019 en die 1 :25 du Code des sociétés et associations du 23 mars 2019 et
voldoet aan de volgende voorwaarden: respectant les conditions suivantes :
1° haar maatschappelijk doel houdt voornamelijk verband met de 1° son objet social se rattache principalement à la transformation ou
verwerking of afzet van landbouwproducten; la commercialisation de produits agricoles ;
2. een bedrijf zijn in de agrovoedingssector als omschreven door de 2° être une entreprise du secteur agro-alimentaire telle que définie
Minister. par le Ministre.
Afdeling 2. - Subsidiabiliteit van de investering Section 2. - Admissibilité de l'investissement

Art. 24.De Minister bepaalt welke investeringen in aanmerking komen

Art. 24.Le Ministre détermine les investissements admissibles

wanneer zij worden gedaan en worden toegewezen aan productie-eenheden lorsqu'ils sont réalisés et affectés aux unités de production situées
in het Waalse Gewest. en Région wallonne.
Afdeling 3. - Bedrag en berekening van de steun Section 3. - Montant et calcul de l'aide

Art. 25.De Minister bepaalt de berekening van het steunbedrag en het

Art. 25.Le Ministre détermine le calcul du montant de l'aide ainsi

maximumbedrag dat aan één begunstigde kan worden toegekend. que le montant maximal qui peut être octroyé à un même bénéficiaire.
HOOFDSTUK 7. - Steun voor de vestiging van jonge landbouwers en CHAPITRE 7. - Aide à l'installation des jeunes agriculteurs et des
plattelandsbedrijven jeunes entreprises rurales
Afdeling 1. - Subsidiabiliteit van de aanvrager Section 1ère. - Admissibilité du demandeur

Art. 26.Om in aanmerking te komen voor steun voor de vestiging van

Art. 26.Pour être admissible au titre de l'aide à l'installation des

jonge landbouwers en jonge bedrijven op het platteland moet de aanvrager: jeunes agriculteurs et des jeunes entreprises rurales, le demandeur :
1° aan de definitie van een jonge landbouwer voldoen; 1° répond à la définition de jeune agriculteur ;
2° aan de definitie van een actieve landbouwer voldoen; 2° répond à la définition d'agriculteur actif ;
3° een landbouwactiviteit uitoefenen; 3° exerce une activité agricole ;
4° in de GBCS worden geïdentificeerd; 4° est identifié au SIGeC ;
5° aan een gebondenheidscijfer kleiner dan of gelijk aan één voldoen; 5° a un taux de liaison inférieur ou égal à un ;
6° binnen 24 maanden een conformiteitsattest van de infrastructuren 6° obtient une attestation de conformité des infrastructures de
voor de opslag van dierlijke mest verkrijgen; stockage d'effluents d'élevage dans les vingt-quatre mois ;
7° aan de voorwaarden van de milieuvergunning overeenkomstig het 7° satisfait aux conditions du permis d'environnement conformément au
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning voldoen; décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement ;
8° geen exploitatie hebben die valt onder klasse 1 overeenkomstig het 8° ne possède pas une exploitation qui relève de la classe 1
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning. conformément au décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement ;
9° een bedrijf overnemen of oprichten met een standaard brutoproductie 9° reprend ou crée une exploitation dont la production brute standard
tussen 12.500 euro en 425.000 euro per op het bedrijf aanwezig lid; est comprise entre 12.500 et 425.000 euros par membre présent sur
l'exploitation ;
10° vanaf de datum van installatie, een beheersboekhouding voeren 10° détient à partir de la date d'installation une comptabilité de
overeenkomstig artikel 12, eerste lid; gestion conforme à l'article 12, alinéa 1er ;
11° met de kas voor sociale verzekeringen als ten minste een 11° est identifié à la Caisse d'Assurance Sociale au minimum comme
landbouwer in aanvullende hoedanigheid worden geïdentificeerd; agriculteur à titre complémentaire ;
12° zich voor de eerste keer vestigen; 12° s'installe pour la première fois ;
13° voor het eerst landbouwer worden, hetzij als hoofdberoep, hetzij 13° prend pour la première fois le statut d'agriculteur à titre
als nevenberoep; principal ou à titre complémentaire ;
14° binnen vierentwintig maanden na zijn eerste installatie een met de 14° transmet dans les vingt-quatre mois de sa première installation un
hulp van een adviseur opgesteld ondernemingsplan overeenkomstig artikel 27 indienen; plan d'entreprise conforme à l'article 27 rédigé avec l'aide d'un consultant ;
15° in een minimum inkomen per lid van 15.000 euro aan het einde van 15° prévoit, en fin de plan d'entreprise, un revenu par membre de
het ondernemingsplan voorzien. minimum 15.000 euros.
Het eerste lid, 8°, is niet van toepassing op verrichtingen die wegens L'alinéa 1er, 8°, n'est pas applicable pour les exploitations
hun geografische eenheid als één enkele inrichting in de zin van considérées comme un seul établissement au sens de l'article 1er, 3°,
artikel 1, 3°, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement en raison
milieuvergunning worden beschouwd, wanneer zij autonoom en de leur unité géographique, lorsque qu'elles sont autonomes et
onafhankelijk van elkaar zijn. indépendantes entre elles.
De Minister kan de wijze van berekening van het inkomen per lid, Le Ministre peut fixer les modalités de calcul du revenu par membre
bedoeld in het eerste lid, 15°, vaststellen. prévu à l'alinéa 1er, 15°.

Art. 27.§ 1. Het bedrijfsplan bevat ten minste de identificatie van

Art. 27.§ 1er. Le plan d'entreprise contient, au minimum,

de aanvrager, de beschrijving van het bedrijf en de doelstellingen van l'identification du demandeur, la description de l'exploitation ainsi
het plan voor de komende vijf jaar vanaf de datum van vestiging. que les objectifs du plan pour les cinq années à venir à partir de la
De inhoud van de in lid 1 vermelde elementen kan door de Minister bepaald worden. date d'installation. Le Ministre définit les éléments prévus à l'alinéa 1er.
§ 1. De in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde periode van vijf jaar kan § 2. La durée de cinq années prévue au paragraphe 1er, alinéa 1er,
worden teruggebracht tot drie jaar indien de doelstellingen door de peut être réduite à trois années lorsque les objectifs sont atteints
jonge landbouwer worden bereikt. par le jeune agriculteur.
Afdeling 2. - Bedrag van de steun Section 2. - Montant de l'aide

Art. 28.De Minister bepaalt het bedrag van de steun.

Art. 28.Le Ministre détermine le montant de l'aide.

Afdeling 3. - Verbintenis Section 3. - Engagement

Art. 29.De begunstigde van de steun:

Art. 29.Le bénéficiaire de l'aide :

1° houdt tot het einde van het bedrijfsplan een boekhouding bij 1° respecte la tenue d'une comptabilité conforme à l'article 12
overeenkomstig artikel 12; jusqu'au terme du plan d'entreprise ;
2° is op het einde van zijn ondernemingsplan als opdrachtgever 2° est installé à titre principal à la fin de son plan d'entreprise et
geïnstalleerd en dit gedurende ten minste drie jaar na het einde van le reste pour trois années minimum après la fin du plan d'entreprise
het ondernemingsplan en is als zodanig bij de kas voor sociale et est identifié comme tel à la Caisse d'Assurance sociale,
verzekeringen geïdentificeerd;
3° voldoet aan de voorwaarden van de milieuvergunning overeenkomstig 3° satisfait aux conditions du permis d'environnement conformément au
het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement ;
4° heeft geen exploitatie die valt onder klasse 1 overeenkomstig het 4° ne possède pas une exploitation qui relève de la classe 1
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; conformément au décret du 11 mars 1999 relatif au permis
5° handhaaft het koppelingspercentage lager dan of gelijk aan één en d'environnement ; 5° maintient le taux de liaison inférieur ou égale à un et
het conformiteitsattest van de infrastructuren voor de opslag van l'attestation de conformité des infrastructures de stockage
dierlijke mest gedurende het gehele bedrijfsplan en gedurende ten d'effluents d'élevage tout au long du plan d'entreprise et pour trois
minste drie jaar na afloop van het bedrijfsplan; années minimum après la fin du plan d'entreprise ;
6° voert zijn ondernemingsplan uit en realiseert een inkomen van 6° effectue son plan d'entreprise et atteint un revenu de minimum
minstens 15.000 euro per lid; 15.000 euros par membre ;
7° voert een zelfcontrole uit door jaarlijks de in het bedrijfsplan 7° effectue un autocontrôle en relevant annuellement les indicateurs
voorziene resultaatindicatoren te registreren en registreert zijn de résultats prévus par le plan d'entreprise et inscrit ses
opmerkingen; observations ;
8° dient een eindverslag over de uitvoering van het bedrijfsplan in. 8° remet un rapport final de mise en oeuvre du plan d'entreprise.
Het eerste lid, 4°, is niet van toepassing op verrichtingen die wegens L'alinéa 1er, 4°, n'est pas applicable pour les exploitations
hun geografische eenheid als één enkele inrichting in de zin van considérées comme un seul établissement au sens de l'article 1er, 3°,
artikel 1, 3°, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement en raison
milieuvergunning worden beschouwd, wanneer zij autonoom en de leur unité géographique, lorsque qu'elles sont autonomes et
onafhankelijk van elkaar zijn. indépendantes entre elles.
Afdeling 4. - Selectieprocedure en betaling van de steun Section 4. - Procédure de sélection et paiement de l'aide

Art. 30.De artikelen 7 en 8 zijn van toepassing op de vestigingssteun

Art. 30.Les articles 7 et 8 sont applicables au titre de l'aide à

voor jonge landbouwers. l'installation des jeunes agriculteurs.

Art. 31.De betaling geschiedt in schijven op basis van het

Art. 31.Le paiement se fait par tranches sur base de la demande de

betalingsverzoek na de geplande controle. paiement faisant suite au contrôle prévu.
De eerste schijf bedraagt 75% van het overeenkomstig artikel 28 La première tranche correspond à 75 % du montant de l'aide calculé en
berekende steunbedrag. vertu de l'article 28.

Art. 32.De laatste schijf wordt aan het einde van het plan aan de

Art. 32.La dernière tranche est octroyée au bénéficiaire en fin de

begunstigde toegekend op voorwaarde dat de doelstellingen zijn bereikt plan à la condition que les objectifs soient atteints et que le revenu
en dat het inkomen per lid in het laatste jaar van het bedrijfsplan par membre de la dernière année du plan d'entreprise soit au minimum
ten minste 15.000 euro bedraagt. Het komt overeen met 25% van het égale à 15.000 euros. Elle correspond à 25 % du montant de l'aide
krachtens artikel 28 berekende steunbedrag. calculé en vertu de l'article 28.

Art. 33.De jonge landbouwer kan tegelijkertijd profiteren van de

Art. 33.Le jeune agriculteur peut bénéficier simultanément de l'aide

installatiesteun en de geplande investeringssteun. à l'installation et des aides aux investissements prévues.
HOOFDSTUK 8. - Algemene bepalingen CHAPITRE 8. - Dispositions générales

Art. 34.De subsidiabele bedragen zijn exclusief btw of enige andere

Art. 34.Les montants admissibles s'entendent hors T.V.A. ou hors

vorm van belasting. toutes autres formes de taxes.

Art. 35.De steun wordt aan de begunstigden gestort binnen de perken

Art. 35.Les aides sont versées aux bénéficiaires dans la limite des

van de beschikbare begrotingskredieten. Als de fondsen ontoereikend crédits budgétaires disponibles. En cas d'insuffisance de fonds, le
zijn, kan de Minister besluiten dat de steunaanvragen niet meer in Ministre peut décider que les demandes d'aides ne sont plus admises à
aanmerking komen vanaf de datum van zijn besluit. partir de la date de sa décision.

Art. 36.Aanvragers die in aanmerking wensen te komen voor de in dit

Art. 36.Le demandeur qui désire bénéficier des aides du présent

besluit bedoelde steun verbinden zich ertoe geen andere steun van het arrêté s'engage à ne pas solliciter et à reconnaître qu'il n'a pas
Waals Gewest in de vorm van een rentesubsidie, subsidie of premie van sollicité et ne sollicitera pas auprès de la Région wallonne d'autres
welke aard ook aan te vragen en te erkennen dat zij deze ook niet aides, sous forme de subvention-intérêt, subside ou prime quelconque
zullen aanvragen. pour toutes les aides à l'investissement et à l'installation.
Lid 1 is niet van toepassing in het kader van steunaanvragen voor L'alinéa 1er n'est pas applicable dans les cadres des demandes d'aides
CVAV's en CVGL's. pour les SCTC et les CUMA.
HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen CHAPITRE 9. - Dispositions finales

Art. 37.Opgeheven worden:

Art. 37.Sont abrogés :

1° het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux
betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de aides au développement et à l'investissement dans le secteur agricole,
landbouwsector, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du 9 juin 2016, du 16
9 juni 2016, 16 juni 2016, 15 december 2016, 2 februari 2017, 19 juli juin 2016, du 15 décembre 2016, du 2 février 2017, du 19 juillet 2018
2018 en 11 februari 2021; et du 11 février 2021 ;
2° het ministerieel besluit van 10 september 2015 tot uitvoering van 2° l'arrêté ministériel du 10 septembre 2015 exécutant l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux aides au
steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector, gewijzigd développement et à l'investissement dans le secteur agricole, modifié
bij de ministeriële besluiten van 28 januari 2016, 21 maart 2016, 16 par les arrêtés ministériels du 28 janvier 2016, du 21 mars 2016, du
juni 2016, 2 februari 2017, 19 juli 2018 en 11 februari 2021; 16 juin 2016, du 2 février 2017, du 19 juillet 2018 et du 11 février
3° het ministerieel besluit van 27 november 2017 betreffende de 2021 ; 3° l'arrêté ministériel du 27 novembre 2017 relatif à l'aide
aanvullende steun voor de investering in de verwerking en de afzet van complémentaire à l'investissement dans la transformation et la
landbouwproducten of de ontwikkeling van landbouwproducten, alsook commercialisation des produits agricoles ou le développement de
produits agricoles, ainsi qu'à l'investissement pour les entreprises
voor de investering voor de ondernemingen in de sector van de eerste du secteur de la première transformation du bois, modifié par l'arrêté
houtverwerking, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 17 december ministériel du 17 décembre 2020.
2020.

Art. 38.Op steunaanvragen die tot en met 31 december 2022 worden

Art. 38.Les demandes d'aides introduites jusqu'au 31 décembre 2022 en

ingediend in toepassing van Waalse Regering van 10 september 2015 application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015
betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de relatif aux aides au développement et à l'investissement dans le
landbouwsector, blijven de bepalingen van dit besluit van toepassing. secteur agricole restent soumises aux dispositions de cet arrêté.

Art. 39.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2023.

Art. 39.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023.

Art. 40.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

Art. 40.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 23 februari 2023. Namur, le 23 février 2023.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de
en de Vaardigheidscentra, l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences,
W. BORSUS W. BORSUS
^