← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van het deel van de totale hoeveelheid broeikasgasemissierechten dat aanvankelijk aan het samendrukstation van Fluxys toegekend wordt voor het jaar 2005 "
Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van het deel van de totale hoeveelheid broeikasgasemissierechten dat aanvankelijk aan het samendrukstation van Fluxys toegekend wordt voor het jaar 2005 | Arrêté du Gouvernement wallon fixant la partie de la quantité totale de quotas d'émission de gaz à effet de serre allouée initialement à la station de compression de Fluxys pour l'année 2005 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
23 FEBRUARI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van | 23 FEVRIER 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la partie de |
het deel van de totale hoeveelheid broeikasgasemissierechten dat | la quantité totale de quotas d'émission de gaz à effet de serre |
aanvankelijk aan het samendrukstation van Fluxys toegekend wordt voor | allouée initialement à la station de compression de Fluxys pour |
het jaar 2005 | l'année 2005 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een | Vu le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de |
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting | |
van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de | quotas d'émission de gaz à effet de serre créant un Fonds wallon Kyoto |
flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, inzonderheid op | et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, |
de artikelen 3, 4 en 5; | notamment les articles 3, 4 et 5; |
Gelet op het Waalse plan van 27 januari 2005 tot toekenning van | Vu le plan wallon d'allocation des quotas d'émission de gaz à effet de |
broeikasgasemissierechten; | serre du 27 janvier 2005; |
Gelet op de beslissing van de Europese Commissie van 20 oktober 2004 | Vu la décision de la Commission européenne du 20 octobre 2004 |
betreffende het nationale plan tot toekenning van | concernant le plan national d'octroi de quotas d'émission de gaz à |
broeikasgasemissierechten dat België heeft ingediend overeenkomstig | effet de serre notifié par la Belgique conformément à la Directive |
Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad; | 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil; |
Overwegende dat de bij de Europese Commissie ingediende aanvraag tot | Vu le retrait de la demande auprès de la Commission européenne |
tijdelijke uitsluiting van het te Berneau gelegen samendrukstation van | d'exclure temporairement la station de compression de Fluxys, sise à |
Fluxys werd ingetrokken daar het onmogelijk is formeel en wettelijk te | Berneau, du fait de l'impossibilité de faire respecter formellement et |
voldoen aan artikel 20.3 van het decreet van 10 november 2004 tot | légalement l'article 20.3 du décret du 10 novembre 2004 instaurant un |
invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" | système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre créant |
(Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het | un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du |
Protocol van Kyoto; | Protocole de Kyoto; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De initiële toekenning van broeikasgasemissierechten voor |
Article 1er.L'allocation initiale de quotas d'émission de gaz à effet |
het jaar 2005 voor de te Berneau gelegen Fluxys installatie wordt | de serre pour l'année 2005 pour l'installation Fluxys, sise à Berneau, |
vastgelegd als volgt : | est fixée comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. Art. 3.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 23 februari 2006. | Namur, le 23 février 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |