Besluit van de Waalse Regering betreffende de certificaten en labels van garantie van oorsprong voor gassen uit hernieuwbare bronnen | Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux certificats et labels de garantie d'origine pour les gaz issus de renouvelables |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 DECEMBER 2010. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de certificaten en labels van garantie van oorsprong voor gassen uit hernieuwbare bronnen De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux certificats et labels de garantie d'origine pour les gaz issus de renouvelables Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie | Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché |
van de gewestelijke gasmarkt, inzonderheid op de artikelen 34, derde | régional du gaz, notamment les articles 34, alinéa 3 et 36, 9° tels |
lid, en 36, 9°, zoals gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2008; | que modifiés par le décret du 17 juillet 2008; |
Gelet op het advies CD-10g07-CWaPE-284 van de "Commission wallonne | Vu l'avis CD-10g07-CWaPE-284 de la Commission wallonne pour l'Energie |
pour l'Energie" (Waalse Energiecommissie), uitgebracht op 27 juli | du 27 juillet 2010; |
2010; Gelet op het advies 48.889/4 van de Raad van State, gegeven op 1 | Vu l'avis 48.889/4 du Conseil d'Etat, donné le 1er décembre 2010 en |
december 2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Duurzame Ontwikkeling; | Sur proposition du Ministre du Développement durable; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Richtlijn 2009/73/EG van het Europees Parlement en de Raad |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
van 13 juli 2009 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne | 2009/73/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 |
markt voor aardgas en tot intrekking van Richtlijn 2003/55/EG, alsook | concernant des règles communes pour le marché intérieur du gaz naturel |
Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 | et abrogeant la Directive 2003/55/CE ainsi que la Directive 2009/28/CE |
april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit | du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la |
hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van de | promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources |
Richtlijnen 2001/77/EG en 2003/12/EG, inzonderheid artikel 16, worden | renouvelables et modifiant puis abrogeant les Directives 2001/77/CE et |
gedeeltelijk omgezet bij dit besluit. | 2003/12/CE, notamment l'article 16. |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° "decreet" : het decreet van 19 december 2002 betreffende de | 1° "décret" : le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation |
organisatie van de gewestelijke gasmarkt; | du marché régional du gaz; |
2° "inbedrijfstelling van een productie-eenheid" : de datum waarop | 2° "mise en service d'une unité de production" : date correspondant à |
bedoelde installatie in bedrijf wordt gesteld; | la date de la mise en service de l'installation concernée; |
3° "geproduceerd netto-gas" : op het net geïnjecteerd gas uit | 3° "gaz net produit" : gaz d'origine renouvelable injecté dans le |
hernieuwbare bronnen, uitgedrukt in MWu; | réseau, exprimé en MWh; |
4° "gasproductielocatie" : plaats van vestiging van een installatie | 4° "site de production de gaz" : lieu d'implantation d'une |
bestaande uit één of meerdere gasproductie-eenheden en, desgevallend, | installation constituée d'une ou plusieurs unités de production de gaz |
uit één of meerdere gasverwerkingseenheden; | et, le cas échéant, d'une ou plusieurs unités de traitement de gaz; |
5° "injectielocatie" : plaats van vestiging van een installatie | 5° "site d'injection" : lieu d'implantation d'une installation, |
aangesloten op het aardgasnet en bestaande uit één of meerdere | connectée au réseau de gaz naturel, constituée d'une ou plusieurs |
eenheden voor gasinjectie op dat net en, desgevallend, uit één of | unités d'injection de gaz dans ce réseau et, le cas échéant, d'une ou |
meerdere gasverwerkingseenheden, en, desgevallend, uit één of meerdere | plusieurs unités de traitement de gaz, et, le cas échéant, d'une ou |
gasproductie-eenheden; | plusieurs unités de productions de gaz; |
6° "gasverwerking" : elke verwerking voorafgaand aan de injectie van | 6° "traitement du gaz" : tout traitement préalable à l'injection d'un |
een gas op het net om het compatibel te maken met het aardgas dat via | gaz dans le réseau visant à le rendre compatible avec le gaz naturel |
dat net aangevoerd wordt; | acheminé par ce réseau; |
7° "réseau" : réseau de distribution ou de transport de gaz naturel; | 7° "réseau" : réseau de distribution ou de transport de gaz naturel; |
8° "décret électricité" : le décret du 12 avril 2001 relatif à | 8° "décret électricité" : le décret du 12 avril 2001 relatif à |
l'organisation du marché régional de l'électricité; | l'organisation du marché régional de l'électricité; |
9° "meetcode" : de door de "CWaPE" bekendgemaakte procedures en | 9° "code de comptage" : les procédures et code de comptage de |
meetcode voor elektriciteit geproduceerd in het Waalse Gewest uit | l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables |
hernieuwbare energiebronnen en/of warmtekrachtkoppeling, zoals gevoegd | et/ou de cogénération en Région wallonne publiés par la CWaPE, telles |
bij het ministerieel besluit van 12 maart 2007 tot bepaling van de | qu'annexés à l'arrêté ministériel du 12 mars 2007 déterminant les |
procedures en de meetcode voor elektriciteit uit hernieuwbare | procédures et le code de comptage de l'électricité produite à partir |
energiebronnen en/of warmtekrachtkoppeling. | de sources d'énergie renouvelables et/ou de cogénération, et leurs |
modifications successives. | |
10° "Ministre" : le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions. | 10° "Ministre" : le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions. |
HOOFDSTUK II. - Certificering van de locaties voor de productie van | CHAPITRE II. - Certification des sites de production de gaz issus de |
gassen uit hernieuwbare bronnen | renouvelables |
Art. 3.§ 1. Elke aanvraag van een certificaat van garantie van |
Art. 3.§ 1er. Toute demande de certificat de garantie d'origine pour |
oorsprong betreffende een in het Waalse Gewest gevestigde locatie voor | |
de productie en/of injectie van gas uit hernieuwbare bronnen wordt bij | un site de production et/ou d'injection de gaz issu de renouvelables |
gewone post gericht aan een keuringsinstelling die erkend is | situé en Région wallonne est adressée, par courrier simple, à un |
overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk IX van het | organisme de contrôle agréé conformément aux dispositions du chapitre |
elektriciteitsdecreet en van het besluit van de Waalse Regering van 30 | IX du décret électricité et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 |
november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit | novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au |
hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling, artikelen 3 en 4. | moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération, articles 3 et 4. |
§ 2. Om erkend te worden moet de instelling bovendien : | § 2. Pour être agréé, l'organisme doit en outre : |
1° onafhankelijk zijn van de producenten, tussenpersonen en | 1° être indépendant des producteurs, intermédiaires et fournisseurs de gaz; |
gasleveranciers; | 2° s'engager à transmettre à la CWaPE, par courrier simple, les |
2° zich verbinden tot het overmaken bij gewone post aan de "CWaPE" van | rapports réalisés suite aux visites des sites de production et/ou |
de rapporten opgesteld na de bezoeken die in het kader van het | d'injection de gaz issu de renouvelables relatives au certificat de |
certificaat van garantie van oorsprong werden gebracht aan de locaties | garantie d'origine. |
voor de productie en/of injectie van gas uit hernieuwbare bronnen. | |
§ 3. De Minister besluit tot de intrekking van de erkenning : | § 3. Le retrait d'agrément est décidé par le Ministre : |
1° indien de keuringsinstelling niet meer voldoet aan de | 1° lorsque l'organisme de contrôle ne satisfait plus aux conditions |
erkenningsvoorwaarden bedoeld in de §§ 1 en 2; | d'agrément fixées aux §§ 1er et 2; |
2° indien er bij de uitvoering van haar opdrachten herhaaldelijk | 2° lorsque des erreurs répétées sont constatées dans l'exercice de ses |
fouten worden vastgesteld. | missions. |
Vóór elk besluit tot intrekking van de erkenning kan betrokken | Préalablement à toute décision de retrait d'agrément, l'organisme |
instelling haar rechtvaardigingsgronden laten gelden. | concerné à l'occasion de faire valoir utilement ses justifications. |
Art. 4.§ 1. De keuringsinstellingen worden ermee belast het |
Art. 4.§ 1er. Les organismes de contrôle sont chargés de délivrer le |
certificaat van garantie van oorsprong af te leveren en minstens één | certificat de garantie d'origine et d'exercer un contrôle périodique, |
keer per jaar een periodieke controle uit te oefenen op de | au minimum annuel, sur la conformité des données du certificat de |
conformiteit van de gegevens van het certificaat van garantie van oorsprong. | garantie d'origine. |
§ 2. Het certificaat van garantie van oorsprong vermeldt : | § 2. Le certificat de garantie d'origine mentionne : |
1. de persoonsgegevens van de producent van gas uit hernieuwbare | 1. les coordonnées du producteur de gaz issu de renouvelables; |
bronnen; 2. de energiebron(nen) waaruit het gas gelproduceerd is; | 2. la (les) source(s) d'énergie à partir de laquelle (lesquelles) le gaz a été produit; |
3. de gasproductie- en -verwerkingstechnologie; | 3. la technologie de production et de traitement du gaz; |
4. het productie- of injectievermogen van de locatie, uitgedrukt in | 4. la capacité de production ou d'injection du site, exprimée en MWh |
MWu primaire energie; | d'énergie primaire; |
5. de technologie voor de berekening van de productie en verwerking | 5. la technologie pour comptabiliser la production, le traitement de |
van gas uit hernieuwbare bronnen en de injectie op het net, alsook de | gaz issu de renouvelables et l'injection sur le réseau, ainsi que la |
nauwkeurigheid van de berekeningspunten; | précision des points de comptage; |
6. de CO2-emissies tijdens het productie- en injectieproces bij een | 6. les émissions de CO2 de la filière de production et d'injection en |
normaal productieritme; | régime normal de production; |
7. de datum van inbedrijfstelling van de eenheid (eenheden) voor de | 7. la date de mise en service de ou des (l')unité(s) de production et |
productie en injectie van gassen uit hernieuwbare bronnen; | d'injection du gaz issus de renouvelables; |
8. de gegevens van de productie-eenheid (-eenheden) en van de | 8. les coordonnées de ou des (l')unité(s) de production et les |
injectielocatie; | coordonnées du site d'injection; |
9. in voorkomend geval, de tegemoetkomingen en de subsidies toegekend | 9. le cas échéant, les aides et subsides octroyés pour la construction |
voor de bouw en de werking van de productie- en -injectie-eenheid | ou le fonctionnement de ou des (l')unité(s) de production et |
(-eenheden). | d'injection. |
Art. 5.Indien de meetinstrumenten of een gegeven opgenomen in het |
Art. 5.En cas de modification des instruments de mesures ou de tout |
certificaat van garantie van oorsprong een wijziging ondergaan, | élément repris dans le certificat de garantie d'origine, le titulaire |
verwittigt de houder van het certificaat binnen vijftien dagen een | de ce certificat en informe, par courrier simple, dans les quinze |
keuringsinstelling bij gewone post. In voorkomend geval wordt het | jours, un organisme de contrôle. Le cas échéant, ce dernier adapte ou |
certificaat van garantie van oorsprong aangepast dan wel ingetrokken | |
door de keuringsinstelling. | retire le certificat de garantie d'origine. |
De "CWaPE" kan elk ogenblik controles uitvoeren of van een | A tout moment, la CWaPE peut procéder au contrôle ou requérir d'un |
keuringsinstelling eisen dat ze controle uitvoert en nagaat of de | organisme de contrôle qu'il procède à un contrôle et examine si les |
gegevens opgenomen in het certificaat van garantie van oorsprong | éléments repris dans le certificat de garantie d'origine correspondent |
werkelijkheidsgetrouw zijn. In het tegenovergestelde geval wordt het | à la réalité. Dans le cas contraire, le certificat de garantie |
certificaat van garantie van oorsprong aangepast of ingetrokken. | d'origine est adapté ou retiré. |
De keuringsinstelling geeft de "CWaPE" binnen tien dagen na de | L'organisme de contrôle notifie à la CWaPE toute modification ou |
controle kennis van elke wijziging in het certificaat van garantie van | retrait du certificat de garantie d'origine endéans les dix jours |
oorsprong of van de intrekking ervan. | suivant le contrôle. |
HOOFDSTUK III. - Meting, voorwaarden en procedure tot toekenning en | CHAPITRE III. - Comptage, conditions et procédure d'octroi et de |
opschorting van de labels van garantie van oorsprong voor gas uit | suspension des labels de garantie d'origine de gaz issus de |
hernieuwbare bronnen | renouvelables |
Afdeling 1. - Voorwaarden tot toekenning van labels van garantie van | Section 1re. - Conditions préalables à l'octroi de labels de garantie |
oorsprong | d'origine |
Art. 6.Voor de toekenning van labels van garantie van oorsprong voor |
Art. 6.Préalablement à l'octroi de labels de garantie d'origine pour |
geïnjecteerd gas, moet elke injectielocatie, en, desgevallend, elke | le gaz injecté, chaque site d'injection, et, le cas échéant, chaque |
bij gelabeld gas betrokken productielocatie een certificaat van | site de production concerné par le gaz labellisé doit avoir obtenu un |
garantie van oorsprong ontvangen hebben van een instelling die erkend | certificat de garantie d'origine délivré par un organisme agréé |
is overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk IX van het elektriciteitsdecreet. | conformément aux dispositions du chapitre IX du décret électricité. |
Afdeling 2. - Procedure tot toekenning van labels van garantie van | Section 2. - Procédure d'octroi des labels de garantie d'origine |
oorsprong Art. 7.Een voorafgaande aanvraag tot toekenning van labels van |
Art. 7.Une demande préalable d'octroi de labels de garantie d'origine |
garantie van oorsprong wordt aan de "CWaPE" gericht volgens de | est adressée à la CWaPE selon les modalités et au moyen du formulaire |
modaliteiten en d.m.v. het formulier waarin zij voorziet. Die | déterminé par celle-ci. Ces modalités concernent notamment |
modaliteiten hebben o.a. betrekking op de indiening van het | l'introduction du certificat de garantie d'origine. |
certificaat van garantie van oorsprong. | Art. 8.La CWaPE vérifie si le formulaire de demande est correct et |
Art. 8.De "CWaPE" gaat na of het aanvraagformulier juist en volledig |
complet. Si elle constate que la demande est incomplète, elle en |
is. Indien ze vaststelt dat de aanvraag onvolledig is, verwittigt ze | informe le demandeur dans un délai de quinze jours à dater de la |
de aanvrager binnen vijftien dagen na ontvangst van de aanvraag. Ze | réception de la demande. Elle précise en quoi le formulaire est |
verduidelijkt waarom het formulier onvolledig is en legt een termijn | incomplet et fixe un délai, qui ne peut excéder trois semaines, |
van hoogstens drie weken vast waarbinnen de aanvrager verzocht wordt | prescrit sous peine de déchéance de la demande, endéans lequel le |
zijn aanvraag te vervolledigen, op straffe van verval van de aanvraag. | demandeur est invité à compléter sa demande. |
Art. 9.De "CWaPE" gaat binnen een maand na ontvangst van het volledig |
Art. 9.Dans un délai d'un mois à dater de la réception du formulaire |
ingevulde formulier na of de aanvrager voldoet aan de voorwaarden tot | complet, la CWaPE vérifie si le demandeur répond aux conditions |
toekenning van de labels van garantie van oorsprong en geeft hem | d'octroi des labels de garantie d'origine et lui notifie sa décision. |
kennis van haar beslissing. De "CWaPE" is verplicht de aanvrager te | La CWaPE est tenue d'entendre le demandeur qui en fait la requête. |
horen die daarom verzoekt. | |
Bij gebrek aan beslissing na afloop van die termijn wordt de aanvraag | A défaut de décision prise à l'expiration de ce délai, la demande est |
geacht te zijn aangenomen. | réputée acceptée. |
Art. 10.Na aanvaarding van de aanvraag en op basis van de |
Art. 10.Après acceptation de la demande et sur base des données de |
meetgegevens van de locatie verleent de "CWaPE" om de drie maanden in | comptage du site, la CWaPE attribue, trimestriellement sous forme |
immateriële vorm aan de injectielocatie die in aanmerking is gekomen | immatérielle, au site d'injection ayant bénéficié d'un certificat de |
voor een certificaat van garantie van oorsprong een recht tot | |
toekenning van labels van garantie van oorsprong voor de hoeveelheid | garantie d'origine, un titre attribuant les labels de garantie |
geproduceerd gas dat op het net is geïnjecteerd, naar rato van één | d'origine à la quantité de gaz produit et injecté sur le réseau, à |
label van garantie van oorsprong per geïnjecteerd MWu. | raison d'un label de garantie d'origine par MWh injecté. |
Afdeling 3. - Voowaarden tot toekenning van labels van garantie van | Section 3. - Conditions d'octroi et validité des labels de garantie |
oorsprong en geldigheidsduur ervan | d'origine |
Art. 11.§ 1. De geldigheidsduur van de labels van garantie van |
Art. 11.§ 1er. Les labels de garantie d'origine ont une durée de |
oorsprong begint te lopen op de einddatum van bedoelde injectieperiode | validité commençant à la date de la fin de la période d'injection |
en verstrijkt op het einde van het eerstvolgende kalenderjaar. | concernée et s'achevant à la fin de la première année civile qui suit. |
§ 2. De labels van garantie van oorsprong worden toegekend voor het | § 2. Les labels de garantie d'origine sont octroyés pour le gaz net |
netto-gas dat op het net geïnjecteerd wordt. | injecté sur le réseau. |
De energiehoeveelheden die nodig zijn voor de berekening van labels | Les mesures de quantités d'énergie nécessaires au calcul des labels de |
van garantie van oorsprong worden gemeten overeenkomstig de berekeningscode. | garantie d'origine se font en conformité avec le code de comptage. |
Afdeling 4. - Procedure tot opschorting van labels van garantie van | Section 4. - Procédure de suspension de l'octroi des labels de |
oorsprong | garantie d'origine |
Art. 12.Elke wijziging in de gegevens die voorkomen op het formulier |
Art. 12.Toute modification des données reprises sur le formulaire |
bedoeld in artikel 10 wordt binnen vijftien dagen aan de "CWaPE" | visé à l'article 10 doit être transmise à la CWaPE endéans les quinze |
overgemaakt. | jours. |
Art. 13.Indien de "CWaPE" vaststelt dat de voorwaarden tot toekenning |
Art. 13.Lorsque la CWaPE constate que les conditions d'attribution |
van labels van garantie van oorsprong bedoeld in hoofdstuk IV niet | des labels de garantie d'origine visées au chapitre IV, ne sont plus |
meer vervuld zijn of dat de overgemaakte gegevens onjuist zijn, | remplies ou que les informations transmises sont erronées, elle en |
verwittigt ze betrokken producent bij gewone post. De "CWaPE" is | informe, par courrier simple, le producteur concerné. La CWaPE est |
verplicht de aanvrager te horen die daarom verzoekt. In voorkomend | tenue d'entendre le demandeur qui en fait la requête. Le cas échéant, |
geval wordt de toekenning van labels van garantie van oorsprong | la CWaPE suspend l'octroi des labels de garantie d'origine. |
opgeschort door de "CWaPE". | |
HOOFDSTUK IV. - Databank en markt van labels van garantie van | CHAPITRE IV. - Banque de données et marché des labels de garantie |
oorsprong voor gas uit hernieuwbare bronnen | d'origine de gaz issus de renouvelables |
Art. 14.De gegevens verstrekt via de toegekende labels van garantie |
Art. 14.Les renseignements fournis par les labels de garantie |
van oorsprong worden door de "CWaPE" bewaard en beheerd in een | d'origine octroyés sont conservés et administrés par la CWaPE dans une |
gegevensbank die zij centraliseert en beheert. | banque de données centralisée et gérée par elle. |
Art. 15.§ 1. De authenticiteit van de labels van garantie van |
Art. 15.§ 1er. L'authenticité des labels de garantie d'origine est |
oorsprong wordt gewaarborgd door de registratie ervan in de databank | garantie par l'enregistrement dans la banque de données visée à |
bedoeld in artikel 17. | l'article 17. |
De databank bevat de volgende gegevens : | La banque de données reprend les données suivantes : |
1° voor elke injectielocatie gecertificeerd overeenkomstig artikel 7, | 1° pour chaque site d'injection ayant été certifié conformément à |
de meldingen van de certificering van garantie van oorsprong opgenomen | l'article 7, les mentions de la certification de garantie d'origine |
in artikel 7, § 2; | reprises à l'article 7, § 2; |
2° voor de toekenning van labels van garantie van oorsprong : | 2° pour l'octroi de labels de garantie d'origine : |
- de productie- en verwerkingstechnologie; | - la technologie de production et de traitement; |
- het nominale nettovermogen van de injectielocatie; | - la capacité nominale nette du site d'injection; |
- de injectieperiode; | - la période d'injection; |
- de energiehoeveelheid, uitgedrukt in MWu PCS, die overeenstemt met | - la quantité d'énergie, exprimée en MWh PCS, correspondant au gaz |
de op het net geïnjecteerde gassen uit hernieuwbare bronnen, gedurende | issus de renouvelables injecté sur le réseau, durant la période |
de injectieperiode; | d'injection; |
- het CO2-emissiepercentage, zoals berekend door de "CWaPE"; | - le taux d'émission de CO2 tel que calculé par la CWaPE; |
- in voorkomend geval, de toegekende steuntypes; | - le cas échéant, les types de soutien octroyés; |
3° voor de transacties van labels van garantie van oorsprong die het | 3° pour les transactions de labels de garantie d'origine faisant |
voorwerp van de transactie zijn; | l'objet de la transaction : |
- de hoeveelheid labels van garantie van oorsprong; | - la quantité de labels de garantie d'origine; |
- de persoonsgegevens van de nieuwe houder; | - les coordonnées du nouveau détenteur; |
- de meegedeelde prijs van de transactie. | - le prix communiqué de la transaction. |
§ 2. De gegevensbank bevat het register van de producenten, | § 2. La banque de données reprend le registre des producteurs, |
leveranciers, tussenpersonen en netbeheerders die tussenkomen op de | fournisseurs, intermédiaires et gestionnaires de réseau intervenant |
markt van de labels van garantie van oorsprong die worden afgeleverd, | sur le marché des labels de garantie d'origine délivrés, échangés et |
uitgewisseld en teruggegeven aan de "CWaPE". | restitués à la CWaPE. |
Art. 16.De labels van garantie van oorsprong die het voorwerp |
Art. 16.Le vendeur de labels de garantie d'origine notifie à la |
uitmaken van de transactie en de persoonsgegevens van de nieuwe houder | CWaPE, selon les modalités définies par celle-ci, les labels de |
worden door de verkoper van labels van garantie van oorsprong aan de | garantie d'origine faisant l'objet de la transaction et les |
"CWaPE" overgemaakt volgens de modaliteiten die zij bepaalt. | coordonnées du nouveau détenteur. |
Binnen tien dagen na kennisgeving van de transactie van labels van | Dans les dix jours de la notification de la transaction de labels de |
garantie van oorsprong geeft de "CWaPE" een registratienummer aan de | garantie d'origine, la CWaPE attribue à celle-ci un numéro |
transactie en past ze de gegevens in de databank aan. | d'enregistrement et adapte les mentions contenues dans la banque de |
Art. 17.De "CWaPE" mag het beheer van de databank slechts delegeren |
données. Art. 17.La CWaPE ne peut déléguer la gestion de la banque de données |
aan een instelling die onafhankelijk is van de producenten, | qu'à un organisme indépendant des producteurs, fournisseurs, |
leveranciers, tussenpersonen en netbheheerders. | intermédiaires et gestionnaires de réseaux. |
Art. 18.Het label van garantie van oorsprong is niet meer |
Art. 18.Le label de garantie d'origine n'est plus transmissible |
overdraagbaar als de geledigheidsdatum ervan verstreken is. In dat | lorsque son délai de validité a expiré. Dans cette hypothèse, le label |
geval wordt het label van garantie van oorsprong overgedragen in het | de garantie d'origine est déplacé vers le registre des labels de |
register van de geschrapte labels van garantie van oorsprong. | garantie d'origine annulés. |
Art. 19.De labels van garantie van oorsprong worden teruggegeven aan |
Art. 19.Les labels de garantie d'origine sont restitués à la CWaPE |
de "CWaPE" opdat ze zou kunnen nagaan of het gas dat aan de | pour permettre la vérification par la CWaPE du caractère renouvelable |
eindafnemers in het Waalse Gewest geleverd wordt een hernieuwbaar | du gaz fourni à des clients finals en Région wallonne. |
karakter heeft. | |
HOOFDSTUK V. - Jaarverslagen | CHAPITRE VI. - Rapport annuel |
Art. 20.De "CWaPE" maakt tegen 30 juni een specifiek jaarverslag op |
Art. 20.Pour le 30 juin, la CWaPE établit un rapport annuel |
over de evolutie van de markt van de labels van garantie van | spécifique relatif à l'évolution du marché des labels de garantie |
oorsprong. Dat verslag vermeldt o.a. het aantal labels van garantie | |
van oorsprong toegekend per hernieuwbare energiebron in de loop van | d'origine. Ce rapport mentionne notamment le nombre de labels de |
het in overweging genomen jaar, de labels van garantie van oorsprong | garantie d'origine octroyés par source d'énergie renouvelable au cours |
overgemaakt aan de "CWaPE" en de gemiddelde prijs van de labels van | de l'année envisagée, les labels de garantie d'origine transmis à la |
garantie van oorsprong. | CWaPE et le prix moyen des labels de garantie d'origine. |
Dat verslag wordt aan de Waalse Regering overgemaakt. | Ce rapport est transmis au Gouvernement wallon. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 21.De Minister bevoegd voor het Energiebeleid is belast met de |
Art. 21.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 23 december 2010. | Namur, le 23 décembre 2010. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |