Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 22/09/2005
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en munitie met het oog op het uitoefenen van de jacht, alsmede van enkele jachtprocessen of -technieken "
Besluit van de Waalse Regering houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en munitie met het oog op het uitoefenen van de jacht, alsmede van enkele jachtprocessen of -technieken Arrêté du Gouvernement wallon réglementant l'emploi des armes à feu et de leurs munitions en vue de l'exercice de la chasse, ainsi que certains procédés ou techniques de chasse
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 22 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en munitie met het oog op het uitoefenen van de jacht, alsmede van enkele jachtprocessen of -technieken De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 22 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon réglementant l'emploi des armes à feu et de leurs munitions en vue de l'exercice de la chasse, ainsi que certains procédés ou techniques de chasse Le Gouvernement wallon,
Gelet op de Benelux-overeenkomst op het gebied van de jacht en de Vu la convention Benelux en matière de chasse et de protection des
vogelbescherming, ondertekend te Brussel op 10 juni 1970 en oiseaux, signée à Bruxelles le 10 juin 1970 et approuvée par la loi du
goedgekeurd door de wet van 29 juli 1971, inzonderheid op artikel 4 29 juillet 1971, notamment l'article 4, modifié par le protocole signé
gewijzigd bij het protocol ondertekend te Luxemburg op 20 juni 1977 en à Luxembourg le 20 juin 1977 et approuvé par la loi du 20 avril 1982;
goedgekeurd door de wet van 20 april 1982; Gelet op Richtlijn (79/409/EEG) van de Raad van de Europese Vu la directive du Conseil des Communautés européennes du 20 avril
Gemeenschappen van 20 april 1979 betreffende de bescherming van 1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages (79/409/CEE),
wildvogels, inzonderheid op artikel 8; notamment l'article 8;
Gelet op de overeenkomst van 23 juni 1979 inzake de instandhouding van Vu la convention du 23 juin 1979 sur la conservation des espèces
migrerende wilde diersoorten, goedgekeurd bij de wet van 27 april migratrices appartenant à la faune sauvage, approuvée par la loi du 27
1990; avril 1990;
Gelet op beschikking M(83) 17 van het Comité van Ministers van 24 Vu la décision M(83)17 du Comité des Ministres du 24 septembre 1984
september 1984 strekkende tot de limitatieve opsomming van de te portant énumération limitative des fusils et des munitions à utiliser
bezigen wapens en munitie bij de jacht op de onderscheiden pour la chasse aux différentes espèces de gibier;
wildsoorten; Gelet op beschikking M(96)8 van het Comité van Ministers van 2 oktober Vu la décision M(96)8 du Comité des Ministres du 2 octobre 1996,
1996, aangevuld bij beschikking M(98)4 van het Comité van Ministers van 17 december 1998; complétée par la décision M(98)4 du Comité des Ministres du 17 décembre 1998;
Gelet op de overeenkomst inzake de bescherming van Vu l'accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs
Afrikaans-Euraziatisch watervogels, die op 1 november 1999 in werking d'Afrique-Eurasie, entré en vigueur le 1er novembre 1999, notamment le
is getreden, inzonderheid op punt 4.1.4 van haar actieplan; point 4.1.4 de son plan d'action;
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op artikel 7, Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment l'article 7,
vervangen bij het decreet van 14 juli 1994 en gewijzigd bij het remplacé par le décret du 14 juillet 1994 et modifié par celui du 6
decreet van 6 december 2001, en artikel 9bis, § 1, ingevoegd bij het décembre 2001, ainsi que l'article 9bis, § 1er, inséré par le décret
decreet van 14 juli 1994; du 14 juillet 1994;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 4 juni 1987 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 4 juin 1987 réglementant
houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en van hun munitie l'emploi des armes à feu et de leurs munitions en vue de l'exercice de
met het oog op het uitoefenen van de jacht in het Waalse Gewest; la chasse en Région wallonne;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 permettant la
waarbij de vernietiging van sommige soorten wild mogelijk gemaakt wordt; destruction de certaines espèces de gibier;
Gelet op het overleg van de Benelux-Staten van 20 april 2005; Vu la concertation des Etats Benelux en date du 20 avril 2005;
Gelet op het advies van de Waalse Hoge Jachtraad, gegeven op 22 juni Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la chasse, donné le 22 juin
2005; 2005;
Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering van 20 juli 2005 over Vu la délibération du Gouvernement wallon le 20 juillet 2005 sur la
het verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen hoogstens demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
één maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 38.929/2/V, gegeven op Vu l'avis 38.929/2/V du Conseil d'Etat, donné le 24 août 2005 en
24 augustus 2005, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Gebruik van vuurwapens en munitie met het oog op het CHAPITRE Ier. - De l'emploi des armes à feu et de leurs munitions en
uitoefenen van de jacht vue de l'exercice de la chasse

Artikel 1.Voor het uitoefenen van de jacht mogen alleen de

Article 1er.Seules les armes à feu suivantes peuvent être utilisées

onderstaande vuurwapens worden gebruikt : en vue de l'exercice de la chasse :
1° geweren met gladde loop (lopen) met een minimum en maximum kaliber 1° les fusils à canon(s) lisse(s) d'un calibre 24 minimum et 12
van respectievelijk "24" en "12"; maximum;
2° karabijnen met getrokken loop (lopen) met een nominaal kaliber van 2° les carabines à canon(s) rayé(s) d'un calibre nominal d'au moins
ten minste 22 of 5,58 mm; .22 ou 5,58 mm;
3° gemengde wapens met hetzelfde kaliber dan dit vermeld in de punten 3° les armes mixtes de calibres identiques à ceux qui sont mentionnés
1° en 2°. aux points 1° et 2°.
Worden evenwel verboden : Il est toutefois interdit d'utiliser :
1° de automatische geweren; 1° des armes automatiques;
2° de semi-automatische geweren waarvan het magazijn meer dan twee 2° des armes semi-automatiques dont la capacité du chargeur ou du
patronen kan bevatten; magasin est supérieure à deux cartouches;
3° de geweren voorzien van kunstmatige lichtbronnen of van 3° des armes munies de sources lumineuses artificielles ou de
voorzieningen om de prooi te verlichten; dispositifs pour éclairer la cible;
4° de geweren voorzien van een visier met een beeldomzetter of een 4° des armes munies d'un dispositif de visée comportant un
elektronische beeldversterker of elk ander instrument om 's nachts te convertisseur d'image ou un amplificateur d'image électronique ou tout
schieten; autre dispositif pour tirer la nuit;
5° de geweren voorzien van een geluiddemper. 5° des armes munies d'un silencieux.

Art. 2.Voor het schieten van het grof wild kunnen alleen

Art. 2.Pour le tir du grand gibier, seules peuvent être utilisées les

karabijnkogels gebruikt worden, waarvan het nominale kaliber minstens balles de carabine dont le calibre nominal est d'au moins 6,5 mm et
6,5 mm is en die op 100 m van de loopmond een energie kleiner dan 2 qui développent à 100 m de la bouche du canon une énergie d'au moins 2
200 joules ontwikkelen. 200 joules.
In afwijking van het eerste lid kunnen de volgende kogels worden Par dérogation à l'alinéa 1er, il est permis d'utiliser :
gebruikt : 1° voor de bersjacht of de loerjacht op de reebok : karabijnkogels 1° pour le tir du chevreuil à l'approche et à l'affût : des balles de
waarvan het nominale kaliber minstens 5,58 mm is en die op 100 m van carabine dont le calibre nominal est d'au moins 5,58 mm et qui
de loopmond een energie kleiner dan 980 joules ontwikkelen; développent à 100 m de la bouche du canon une énergie d'au moins 980
2° voor de drijfjacht op grof wild : kogelpatronen voor gladde loop joules; 2° pour le tir de tout grand gibier en battue : des balles de fusil à
van het kaliber 12, 16 en 20, die op de inslag deformeerbaar zijn. canon lisse d'un calibre 12, 16 ou 20, déformables à l'impact.

Art. 3.Voor het schieten op het klein wild en op het waterwild kunnen

Art. 3.Pour le tir du petit gibier et du gibier d'eau, seules peuvent

alleen hagelpatronen gebruikt worden, waarvan de doorsnede van de être utilisées les cartouches à grains métalliques dont le diamètre
korrelgrootte van de hagel kleiner dan of gelijk aan 3,5 mm is. est inférieur ou égal à 3,5 mm.
Voor het schieten van het waterwild is het gebruik van hagelpatronen Pour le tir du gibier d'eau, l'emploi de la grenaille de plomb est
verboden op minder dan 50 meter van de moerassen, meren, vijvers, interdit dans et à moins de 50 mètres des marais, lacs, étangs,
bekkens, waterlopen, rivieren en kanalen. Het gebruik van réservoirs, fleuves, rivières et canaux. L'utilisation de cartouches à
hagelpatronen met nikkel blijft toegelaten. plombs nickelés reste autorisée.

Art. 4.Voor het schieten op het overige wild kunnen alleen de

Art. 4.Pour le tir de l'autre gibier, seules les munitions suivantes

volgende munities worden gebruikt : peuvent être utilisées :
1° hagelpatronen waarvan de korrelgrootte van de hagel een doorsnede 1° les cartouches à grains métalliques dont le diamètre est inférieur
gelijk aan of kleiner dan 4 mm is. ou égal à 4 mm;
2° patronen van geweer of karabijn. 2° des balles de fusil ou de carabine.

Art. 5.Voor het schieten van wild met een karabijn is het verboden de

Art. 5.Pour le tir à balle du gibier à l'aide d'une carabine, il est

volgende kogels te gebruiken : interdit d'utiliser :
1° militaire kogels, met inbegrip van fosfor- en lichtspoorkogels; 1° des projectiles militaires, en ce compris les projectiles au
phosphore et les projectiles traçants;
2° patronen met volmantel; 2° des projectiles gainés;
3° kogels die niet vervormen bij het treffen. 3° des projectiles non expansifs.
HOOFDSTUK II. - Het afmaken van het gewond grof wild CHAPITRE II. - De l'achèvement du grand gibier blessé

Art. 6.Het afmaken van het gewond grof wild geschiedt met kogels

Art. 6.L'achèvement du grand gibier blessé se fait à balle

overeenkomstig de in de artikelen 1, 2 en 5 bedoelde voorwaarden. conformément aux conditions fixées aux articles 1er, 2 et 5.

Art. 7.In afwijking van artikel 6 :

Art. 7.Par dérogation à l'article 6, il est toutefois permis :

1° mogen de houder van een jachtvergunning of de personen bedoeld in 1° au titulaire d'un permis ou d'une licence de chasse ainsi qu'aux
artikel 14, § 1, tweede lid, van de jachtwet van 28 februari 2002 personnes visées à l'article 14, § 1er, alinéa 2, de la loi du 28
evenwel een mes gebruiken om een gewond grof wild af te maken; février 1882 sur la chasse, d'utiliser un couteau pour achever un
1° mag de leider van een bloedhond een pantserjachtkogel gebruiken of grand gibier blessé; 2° au conducteur d'un chien de sang d'utiliser ou de faire utiliser
die kogel door zijn begeleider die houder is van jachtvergunning, par son accompagnateur titulaire d'un permis ou d'une licence de
laten gebruiken om een gewond grof wild af te maken. chasse, une balle de chasse blindée pour achever un grand gibier
HOOFDSTUK III. - Gebruik van honden, lokmiddelen en lokvogels tijdens blessé. CHAPITRE III. - De l'utilisation des chiens, appeaux, leurres et
de uitoefening van de jacht appelants lors de l'exercice de la chasse

Art. 8.Het gebruik van hazewinden is verboden zowel voor de jacht als

Art. 8.L'usage du chien lévrier est interdit tant pour la chasse que

voor het zoeken naar welk soort wild ook. pour la recherche de tout gibier.

Art. 9.De jacht met hond is verboden tussen 1 maart en 31 juli. Het

Art. 9.L'usage du chien lors de l'exercice de la chasse est interdit

gebruik van een aan de leidband gebonden bloedhond wordt nochtans entre 1er mars et le 31 juillet. Toutefois, l'usage d'un chien de sang
toegelaten met het oog op het zoeken en het volgen van het spoor van tenu à la longe reste autorisé en vue de rechercher et de suivre la
het gewonde wild. De hond mag vrijgelaten worden om het gewonde wild piste d'un gibier blessé. Le chien peut être libéré de sa longe afin
onbeweeglijk te maken. d'immobiliser le gibier blessé.

Art. 10.Het gebruik van het fret is verboden behalve voor konijnjacht.

Art. 10.L'usage du furet est interdit, sauf pour la chasse au lapin.

Art. 11.Het gebruik van lokvogels is verboden behalve voor de bers-

Art. 11.L'usage de l'appeau est interdit, sauf pour la chasse à

en loerjacht op de reebok, de wild geworden kat, de vos alsmede voor l'approche et à l'affût du brocard, du chat haret, du renard ainsi que
de jacht op de wilde eend en op de houtduif. pour la chasse au canard colvert et au pigeon ramier.
Het is verboden mechanische of elektronische lokmiddelen te gebruiken. Il est interdit d'utiliser des appeaux mécaniques ou électroniques.

Art. 12.Het gebruik van levende lokvogels is verboden behalve voor de

Art. 12.L'usage de leurres et d'appelants vivants est interdit sauf

jacht op de wilde eend en op de houtduif. pour la chasse au canard colvert et au pigeon ramier.
Het gebruik van levende blindgemaakte en verminkte lokvogels is verboden. Il est interdit d'utiliser des appelants vivants aveuglés et mutilés.
HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales

Art. 13.Artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 18

Art. 13.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre

oktober 2002 waarbij de vernietiging van sommige soorten wild mogelijk 2002 permettant la destruction de certaines espèces gibier est
gemaakt wordt wordt vervangen als volgt : remplacé par la disposition suivante :
"

Art. 4.Het gebruik van vuurwapens en munitie in het kader van de

"

Art. 4.L'emploi des armes à feu et de leurs munitions dans le cadre

vernietiging wordt geregeld door dezelfde bepalingen bedoeld voor de de la destruction est régi par les mêmes dispositions que celles
uitoefening van de jacht. prévues en vue de l'exercice de la chasse.
Worden evenwel toegelaten : Toutefois, il est également permis d'utiliser :
a) vuurwapens met gladde loop(lopen) voor de bersjacht of de loerjacht a) des armes à feu à canon(s) lisse(s) pour le tir à balle du sanglier
op het wild zwijn à l'approche et à l'affût;
b) vuurwapens met gladde loop(lopen) met een kaliber van 28, 32 of 36 b) des armes à feu à canon(s) lisse(s) d'un calibre 28, 32 ou 36 pour
voor de vernietiging van de vos, de steenmarter de bunzing, de konijn la destruction du renard, du chat haret, de la fouine, du putois, du
of de houtduif." lapin et du pigeon ramier."

Art. 14.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 4 juni 1987

Art. 14.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 4 juin 1987

houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en van hun munitie réglementant l'emploi des armes à feu et de leurs munitions en vue de
met het oog op het uitoefenen van de jacht in het Waalse Gewest wordt l'exercice de la chasse en Région wallonne est abrogé
opgeheven.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006.

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006.

Art. 16.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering

Art. 16.Le Ministre qui a la chasse dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 22 september 2005. Namur, le 22 septembre 2005.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^