Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het domaniaal natuurreservaat "Pachis des Chevaux" te Ciney | Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale du Pachis des Chevaux à Ciney |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
22 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting | 22 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de |
van het domaniaal natuurreservaat "Pachis des Chevaux" te Ciney | la réserve naturelle domaniale du Pachis des Chevaux à Ciney |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989, | modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7 |
inzonderheid op de artikelen 6, 9, 11, 13, 15, 33 en 52; | septembre 1989, notamment les articles 6, 9, 11, 13, 15, 33 et 52; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement |
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de | relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les |
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer | réserves naturelles domaniales, en dehors des chemins ouverts à la |
openstaan; | circulation publique; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
gegeven op 29 september 1998; | donné le 29 septembre 1998; |
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad | Vu l'avis de la Députation permanente du conseil provincial de Namur, |
van Namen, gegeven op 30 augustus 2001; | donné le 30 août 2001; |
Overwegende dat gepaste maatregelen m.b.t. het behoud en het beheer | Considérant la nécessité de prendre des mesures adéquates de |
van de site moeten worden getroffen, met name met het oog op de | préservation et de gestion du site, notamment en vue de conserver les |
instandhouding van de kruidachtige vegetatie van die vochtige | formations herbacées de ces milieux humides; |
gebieden; Overeenkomstig het voorstel om het reservaat open te stellen voor het | Conformément à la proposition d'ouvrir la réserve au public et d'y |
publiek en om daar informatieborden te plaatsen en onthaalinfrastructuren in te richten; | installer des panneaux d'information et des infrastructures d'accueil; |
Op voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Opgericht worden als domaniaal natuurreservaat "Pachis des |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale du Pachis |
Chevaux" de aan het Waalse Gewest toebehorende 1 ha 64 a 72 ca grond, | des Chevaux, les 1 ha 64 a 72 ca de terrains figurés en grisé au plan |
in het grijs voorgesteld op het bijgaande plan en gekadastreerd als | ci-joint, appartenant à la Région wallonne et cadastrés comme suit : |
volgt : gemeente Ciney - 1e afdeling - sectie D, perceel nr. 133e. | commune de Ciney - 1re division - section D, parcelle n° 133e |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 |
Art. 2.En application de l'article 2 de l'arrêté ministériel du 23 |
oktober 1975 wordt het natuurreservaat "Pachis des Chevaux" te Ciney | octobre 1975, la réserve naturelle domaniale du Pachis des Chevaux à |
gerangschikt als zone B. | Ciney est classée en zone B. |
Art. 3.Het personeelslid van het gewestelijk Bestuur belast met het |
Art. 3.L'agent de l'Administration régionale chargé de la gestion de |
beheer van het domaniaal natuurreservaat is de ingenieur, houtvester | la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur, chef du cantonnement |
van de Afdeling Natuur en Bossen van het betrokken ambtsgebied. | de la Division de la Nature et des Forêts du ressort territorial concerné. |
Art. 4.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het |
Art. 4.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la |
natuurbehoud worden alle daden en werken die bijdragen tot de | conservation de la nature, sont autorisés sur proposition du |
verwezenlijking van de nagestreven doelstellingen, toegestaan op | gestionnaire désigné et après avis de la Commission consultative de |
voorstel van de aangewezen beheerder en na advies van de betrokken | gestion des réserves naturelles domaniales concernée, tous les actes |
Adviescommissie voor het beheer van domaniale natuurreservaten. | et travaux favorisant les objectifs retenus. |
Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort, |
Art. 5.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 22 november 2001. | Namur, le 22 novembre 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |