Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen, tot bepaling van de inwerkingtreding van artikel 14, § 2, 2°, van het decreet van 20 juli 2005 tot wijziging van de Waalse Huisvestingscode en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen die in een precaire toestand verkeren en aan daklozen | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer, fixant l'entrée en vigueur de l'article 14, § 2, 2°, du décret du 20 juillet 2005 modifiant le Code wallon du Logement et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 concernant l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer en faveur de ménages en état de précarité et de personnes sans abri |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
22 MAART 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van | 22 MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi |
verhuis- en huurtoelagen, tot bepaling van de inwerkingtreding van | d'allocations de déménagement et de loyer, fixant l'entrée en vigueur |
artikel 14, § 2, 2°, van het decreet van 20 juli 2005 tot wijziging | de l'article 14, § 2, 2°, du décret du 20 juillet 2005 modifiant le |
van de Waalse Huisvestingscode en tot wijziging van het besluit van de | Code wallon du Logement et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon |
Waalse Regering van 21 januari 1999 tot toekenning van verhuis- en | du 21 janvier 1999 concernant l'octroi d'allocations de déménagement |
huurtoelagen aan gezinnen die in een precaire toestand verkeren en aan | et de loyer en faveur de ménages en état de précarité et de personnes |
daklozen | sans abri |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 14, § 2, | Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 14, § 2, 2°, tel |
2°, zoals gewijzigd bij artikel 14 van het decreet van 20 juli 2005 en | que modifié par l'article 14 du décret du 20 juillet 2005 et l'article |
artikel 14, § 3, zoals gewijzigd bij artikel 3 van het decreet van 20 | 14, § 3, tel que modifié par l'article 3 du décret du 20 juillet 2005 |
juli 2005 tot wijziging van de Waalse Huisvestingscode voor de | modifiant le Code wallon du Logement pour les matières réglées en |
aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; | vertu de l'article 138 de la Constitution; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 concernant |
toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen die in een | l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer en faveur des |
precaire toestand verkeren en aan daklozen; | ménages en état de précarité et de personnes sans abri; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 november 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 novembre 2006; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 novembre 2006; |
november 2006; | |
Gelet op advies 42.238/4 van de Raad van State, gegeven op 26 februari | Vu l'avis 42.238/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2007; |
2007; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en | Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du |
Ruimtelijke Ontwikkeling, | Développement territorial, |
Besluit : Artikel 1.Het opschrift van het regeringsbesluit van 21 januari 1999 |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 21 janvier 1999 |
tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen die in een | concernant l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer en |
precaire toestand verkeren en aan daklozen wordt gewijzigd als volgt : | faveur de ménages en état de précarité et de personnes sans abri est modifié comme suit : |
« Besluit tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen ». | « Arrêté relatif à l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer ». |
Art. 2.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 21 |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier |
januari 1999 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen | 1999 concernant l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer en |
die in een precaire toestand verkeren en aan daklozen wordt vervangen | faveur des ménages en état de précarité et de personnes sans abri est |
door volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 2.§ 1. Er worden tegen de voorwaarden bepaald bij dit besluit |
« Art. 2.§ 1er. Sont accordées aux conditions fixées par le présent |
verhuis- en huurtoelagen toegekend : | arrêté, des allocations de déménagement et de loyer : |
1° aan het gezin in een precaire toestand dat ofwel een onbewoonbare | 1° au ménage en état de précarité qui, soit quitte un logement |
of overbevolkte woning verlaat ofwel zijn toestand als dakloos gezin beëindigt en een gezonde woning of een verbeterbare woning huurt die binnen zes maanden na zijn intrek gezond wordt waarbij het gezin onder het adres van die woning een aanvraag indient tot inschrijving in het bevolkingsregister; 2° aan het gezin in een precaire toestand waarvan een gezinslid gehandicapt is dat ofwel een onaangepaste woning verlaat en een gezonde woning of een verbeterbare woning huurt die binnen zes maanden na zijn intrek gezond wordt waarbij het gezin onder het adres van die woning een aanvraag indient tot inschrijving in het bevolkingsregister; 3° aan het gezin dat een woning huurt dat toebehoort aan een maatschappij en zijn woning verlaat op initiatief van laatstgenoemde om deze zodoende in staat te stellen de werken opgenomen in een investeringsprogramma te verrichten, waarbij de verhuis van de huurders noodzakelijk is en als dusdanig erkend wordt door de Regering, om al dan niet tijdelijk een woning van dezelfde maatschappij te huren die in verhouding staat tot zijn gezinssamenstelling en die gezond is of een gezonde woning of een verbeterbare woning die gezond zal worden binnen de zes maanden na intrek van het gezin waarbij dat gezin onder het adres van die woning een aanvraag indient tot inschrijving in het bevolkingsregister. De huurtoelage wordt enkel aan de gezinnen bedoeld in hogervermeld punt 3° toegekend voor zover de in huur genomen woning niet beheerd wordt door een maatschappij of niet toebehoort aan een bloedverwant in de opgaande of nederdalende lijn van een gezinslid en het gezin voor die woning zijn aanvraag tot inschrijving in het bevolkingsregister indient. § 2. Er wordt tegen de voorwaarden bepaald bij dit besluit een verhuistoelage toegekend aan het gezin dat een woning huurt van een maatschappij en dat op initiatief van laatstgenoemde een onderbewoonde woning, beheerd door die maatschappij, verlaat om een woning van dezelfde maatschappij te huren die in verhouding staat tot de gezinssamenstelling en gezond is, waarbij het gezin voor die woning zijn aanvraag indient tot inschrijving in het bevolkingsregister. | inhabitable ou surpeuplé, soit sort de sa situation de "sans-abri" et prend en location un logement salubre ou un logement améliorable qui deviendra salubre dans les six mois de son entrée dans les lieux à l'adresse duquel il demande son inscription dans les registres de population; 2° au ménage en état de précarité dont un membre du ménage est handicapé qui quitte un logement inadapté et prend en location un logement salubre ou un logement améliorable qui deviendra salubre dans les six mois de son entrée dans les lieux à l'adresse duquel il demande son inscription dans les registres de population; 3° au ménage locataire d'un logement appartenant à une société qui, à l'initiative de celle-ci, quitte son logement pour permettre à cette dernière d'effectuer les travaux, inscrits dans un programme d'investissements, nécessitant le déménagement des locataires et reconnu comme tel par le Gouvernement, pour prendre en location, de manière temporaire ou non, un logement de la même société proportionné à sa composition de ménage et salubre ou un logement salubre ou un logement améliorable qui deviendra salubre dans les six mois de son entrée dans les lieux à l'adresse duquel il demande son inscription dans les registres de population. L'aide au loyer n'est accordée aux ménages visés au point 3° ci-dessus que pour autant que le logement pris en location ne soit pas géré par une société ou n'appartienne pas à un descendant ou ascendant d'un membre du ménage et que le ménage y demande son inscription dans les registres de population. § 2. Est accordée aux conditions fixées par le présent arrêté une allocation de déménagement au ménage locataire d'un logement appartenant à une société qui, à l'initiative de celle-ci, quitte un logement sous-occupé géré par cette dernière pour prendre en location un logement de la même société proportionné à sa composition de ménage et salubre, à l'adresse duquel il demande son inscription dans les registres de population. |
§ 3. Er wordt tegen de voorwaarden bepaald bij dit besluit een toelage | § 3. Est accordée aux conditions fixées par le présent arrêté, une |
toegekend aan het gezin dat een woning verlaat dat het bewoonde als | allocation au ménage quittant une habitation qu'il occupait à titre de |
hoofdverblijfplaats in een toeristische uitrusting bedoeld bij het | résidence principale dans un équipement touristique visé par le "Plan |
"Plan Habitat Permanent" goedgekeurd door de Regering, gelegen op het | Habitat permanent" approuvé par le Gouvernement, situé sur le |
grondgebied van een gemeente bedoeld in de bijlage bij dit besluit en | territoire d'une commune visée en annexe au présent arrêté et qui, |
dat ofwel een gezonde of een verbeterbare woning huurt of koopt die | soit, prend en location ou achète un logement salubre ou un logement |
gezond zal worden binnen de zes maanden na er zijn intrek in te hebben | améliorable qui deviendra salubre dans les six mois de son entrée dans |
genomen waarbij het voor die woning een aanvraag indient tot | les lieux, à l'adresse duquel il demande son inscription dans les |
inschrijving in het bevolkingsregister ofwel een onder een | registres de population, soit, débute un séjour sous convention dans |
overeenkomst vallend verblijf aanvat in een collectieve | |
verblijfsstructuur erkend door het Waalse Gewest krachtens het decreet | une structure d'hébergement collectif agréée par la Région wallonne en |
van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de | vertu du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, |
dagcentra voor bejaarden of erkend door de Duitstalige Gemeenschap | résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes |
âgées, ou agréée par la Communauté germanophone en vertu du décret du | |
krachtens het decreet van 9 mei 1994 betreffende de machtiging, de | 9 mai 1994 relatif à l'autorisation, à l'agréation et à la |
erkenning en de subsidiëring van onthaalstructuren voor senioren. | subsidiation de structures d'accueil pour seniors. |
Die toelage is cumuleerbaar met de verhuis- en huurtoelagen voor het | Cette allocation est cumulable avec les allocations de déménagement et |
gezin in precaire toestand. | de loyer pour le ménage en état de précarité. |
§ 4. In afwijking van de bepaling van § 1 : | § 4. Par dérogation à la disposition du § 1er : |
1° kan er tegen de voorwaarden bepaald bij dit besluit een huurtoelage | 1° peut être accordée, aux conditions fixées par le présent arrêté, |
toegekend worden aan het gezin dat een ofwel onbewoonbare ofwel | une allocation de loyer au ménage locataire d'un logement, soit |
onaangepaste woning huurt die respectievelijk gezond of gezond en | inhabitable, soit inadapté, devenu respectivement salubre ou salubre |
aangepast is geworden nadat er werken aan zijn uitgevoerd. De huurder | et adapté à la suite de la réalisation de travaux. Le locataire est |
mag de woning blijven bewonen tijdens de duur van de werken; | autorisé à continuer à occuper le logement pendant la durée des |
2° kan er tegen de voorwaarden bepaald bij dit besluit een huurtoelage | travaux; 2° peut être accordée, aux conditions fixées par le présent arrêté, |
toegekend worden aan het gezin dat een overbevolkte woning huurt | une allocation de loyer au ménage locataire d'un logement surpeuplé |
indien de toestand van overbevolking beëindigd wordt na het vertrek | lorsque le départ d'un ou de plusieurs cohabitants met fin à la |
van één of meerdere medebewoners. » | situation de surpeuplement du logement. » |
Art. 3.Artikel 3, § 4, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 3.L'article 3, § 4, deuxième alinéa, du même arrêté est abrogé. |
opgeheven. Art. 4.Artikel 6, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 4.L'article 6, § 2, premier alinéa, du même arrêté est remplacé |
vervangen door volgende bepaling : | par la disposition suivante : |
« Na die periode kan het hurend gezin verder in aanmerking komen voor | « Au delà de cette période, le ménage locataire peut continuer à |
huurtoelagen tijdens periodes van twee jaar voor zover het voldoet aan | bénéficier d'allocations de loyer, par périodes de deux ans, tant |
volgende voorwaarden : ». | qu'il répond aux conditions suivantes : ». |
Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 5.Dans l'article 7 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : |
§ 1. In § 2 worden de woorden "onverminderd de toepassing van § 2bis " | § 1er. Dans le § 2, les mots "sans préjudice de l'application du § |
ingevoegd na de woorden "de premieaanvraag". | 2bis " sont insérés avant les mots "Pour être considérée comme |
§ 2. Er wordt een paragraaf 2bis ingevoegd, luidend als volgt : | complète". § 2. Il est inséré un § 2bis, rédigé comme suit : |
« § 2bis. De aanvraag wordt eveneens als volledig beschouwd indien hij | « § 2bis. La demande est également considérée comme complète |
ingediend wordt overeenkomstig artikel 2, § 1, 3°, door middel van het | lorsqu'elle est introduite en application de l'article 2, § 1er, 3°, à |
formulier opgenomen in bijlage 2, behoorlijk ingevuld en ondertekend | l'aide du formulaire figurant en annexe 2, dûment complété et signé |
door de maatschappij. » | par la société. » |
Art. 6.Paragraaf 4 van artikel 7 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 6.Le § 4 de l'article 7 du même arrêté est remplacé par la |
vervangen door volgende bepaling : | disposition suivante : |
« § 4. Op straffe van onontvankelijkheid van de aanvraag dient de | « § 4. Sous peine d'irrecevabilité de la demande, la date de celle-ci, |
datum ervan, bepaald in § 3, uiterlijk zes maanden na aanvang van de | définie au § 3, doit se situer au plus tard six mois après la prise en |
huur te vallen of, bij topeassing van artikel 2, § 4, 1°, uiterlijk | location ou, lorsqu'il est fait application de l'article 2, § 4, 1°, |
zes maanden na het einde van de werken, of, bij toepassing van artikel | au plus tard six mois après la fin des travaux, ou lorsqu'il est fait |
2, § 4, 2°, uiterlijk zes maanden na het laatste vertrek van de | application de l'article 2, § 4, 2°, au plus tard six mois après le |
dernier départ de cohabitants, ou, lorsqu'il est fait application de | |
medebewoners, of, bij toepassing van artikel 2, § 1, 3°, uiterlijk | l'article 2, § 1er, 3°, au plus tard vingt-quatre mois après la date |
vierentwintig maanden na datum van de verhuis. » | du déménagement. » |
Art. 7.Artikel 8, § 3, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met |
Art. 7.L'article 8, § 3, du même arrêté est complété par l'alinéa |
volgend lid : | suivant : |
« De toelagen waarvan de toekenning aangevraagd wordt krachtens | « Les allocations dont l'octroi est sollicité en vertu de l'article 2, |
artikel 2, § 1, 3°, door middel van het formulier opgenomen in bijlage | |
2 bij dit besluit, worden gestort aan de maatschappij die het | § 1er, 3°, au moyen du formulaire figurant en annexe 2 au présent |
formulier heeft ingediend, waarna laatstgenoemde aan elke begunstigde | arrêté sont versées à la société qui a introduit le formulaire, à |
de toelage moet doorstorten waarop deze aanspraak kan maken na aftrek | charge pour elle de reverser à chaque bénéficiaire l'allocation à |
van de voorschotten gedaan door de maatschappij om in de verhuis te | laquelle il peut prétendre, sous déduction des sommes avancées par la |
voorzien. » | société pour assurer son déménagement. » |
Art. 8.De bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 21 |
Art. 8.L'annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 |
januari 1999 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen | concernant l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer en |
die in een precaire toestand verkeren en aan daklozen wordt vervangen | faveur de ménages en état de précarité et de personnes sans abri est |
door bijlage 1 bij dit besluit. | remplacée par l'annexe 1re jointe au présent arrêté. |
Art. 9.Artikel 23, laatste lid, van het decreet van 15 mei 2003 tot |
Art. 9.L'article 23, dernier alinéa, du décret du 15 mai 2003 |
wijziging van de Waalse Huisvestingscode en van artikel 174 van het | modifiant le Code wallon du Logement et l'article 174 du Code wallon |
Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium | de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, en |
treedt in werking op 15 april 2007 voor zover het artikel 21 van de | tant qu'il abroge l'article 21 du Code wallon du Logement, entre en |
Waalse Huisvestingscode opheft. | vigueur le 15 avril 2007. |
Art. 10.In de Waalse Huivestingscode treedt artikel 14, § 2, 2°, van |
Art. 10.Dans le Code wallon du Logement, l'article 14, § 2, 2°, du |
het decreet van 20 juli 2005 tot wijziging van de Waalse | décret du 20 juillet 2005 modifiant le Code wallon du Logement entre |
Huisvestingscode in werking op 15 april 2007. | en vigueur le 15 avril 2007. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 15 april 2007. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 avril 2007. |
Art. 12.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 12.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Namen, 22 maart 2007. | Namur, le 22 mars 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
BIJLAGE 1 | ANNEXE 1re |
Lijst van de 34 gemeenten die een door de Waalse Regering goedgekeurde | Liste des 34 communes signataires d'une convention de partenariat |
samenwerkingsovereenkomst "Plan Habitat Permanent" hebben ondertekend. | relative au Plan Habitat permanent approuvée par le Gouvernement wallon. |
1. Andenne | 1. Andenne |
2. Anhée | 2. Anhée |
3. Aywaille | 3. Aywaille |
4. Bastenaken | 4. Bastogne |
5. Bernissart | 5. Bernissart |
6. Brugelette | 6. Brugelette |
7. Chimay | 7. Chimay |
8. Comblain-au-Pont | 8. Comblain-au-Pont |
9. Couvin | 9. Couvin |
10. Durbuy | 10. Durbuy |
11. Esneux | 11. Esneux |
12. Estinnes | 12. Estinnes |
13. Fosses-la-Ville | 13. Fosses-la-Ville |
14. Froidchapelle | 14. Froidchapelle |
15. Genappe | 15. Genappe |
16. Hastière | 16. Hastière |
17. Honnelles | 17. Honnelles |
18. Hotton | 18. Hotton |
19. Incourt | 19. Incourt |
20. Lobbes | 20. Lobbes |
21. Merbes-le-Château | 21. Merbes-le-Château |
22. Mettet | 22. Mettet |
23. Onhaye | 23. Onhaye |
24. Ottignies-Louvain-la-Neuve | 24. Ottignies-Louvain-la-Neuve |
25. Philippeville | 25. Philippeville |
26. Ramillies | 26. Ramillies |
27. Somme-Leuze | 27. Somme-Leuze |
28. Sprimont | 28. Sprimont |
29. Tellin | 29. Tellin |
30. Thuin | 30. Thuin |
31. Vresse-sur-Semois | 31. Vresse-sur-Semois |
32. Walcourt | 32. Walcourt |
33. Wasseiges | 33. Wasseiges |
34. Yvoir | 34. Yvoir |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van | |
22 maart 2007 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen, tot | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mars 2007 |
relatif à l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer, fixant | |
bepaling van de inwerkingtreding van artikel 14, § 2, 2°, van het | l'entrée en vigueur de l'article 14, § 2, 2°, du décret du 20 juillet |
decreet van 20 juli 2005 tot wijziging van de Waalse Huisvestingscode | 2005 modifiant le Code wallon du Logement et modifiant l'arrêté du |
en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari | Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 concernant l'octroi |
1999 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen die in | d'allocations de déménagement et de loyer en faveur de ménages en état |
een precaire toestand verkeren en aan daklozen. | de précarité et de personnes sans abri. |
Namen, 22 maart 2007. | Namur, le 22 mars 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
BIJLAGE 2 | ANNEXE 2 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Ondergetekenden verklaren op erewoord dat deze verklaring oprecht en | Les soussignés certifient sur l'honneur que la présente déclaration |
volledig is. | est sincère et complète. |
Zij bevestigen dat de maatschappij de opgegeven inlichtingen nagekeken heeft. | Ils attestent que la société a vérifié les données renseignées. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van | |
22 maart 2007 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen, tot | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mars 2007 |
relatif à l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer, fixant | |
bepaling van de inwerkingtreding van artikel 14, § 2, 2°, van het | l'entrée en vigueur de l'article 14, § 2, 2°, du décret du 20 juillet |
decreet van 20 juli 2005 tot wijziging van de Waalse Huisvestingscode | 2005 modifiant le Code wallon du Logement et modifiant l'arrêté du |
en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari | Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 concernant l'octroi |
1999 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen die in | d'allocations de déménagement et de loyer en faveur de ménages en état |
een precaire toestand verkeren en aan daklozen. | de précarité et de personnes sans abri. |
Namen, 22 maart 2007. | Namur, le 22 mars 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |