Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 22/03/2001
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de « Conseil wallon du troisième âge » "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de « Conseil wallon du troisième âge » Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
22 MAART 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 22 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot uitvoering van Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant exécution du décret du
het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux
en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de « Conseil centres d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du
wallon du troisième âge » (Waalse Raad voor de Derde Leeftijd) Conseil wallon du troisième âge
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de Vu le décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos,
serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van résidences-services, et aux centres d'accueil de jour pour personnes
de « Conseil wallon du troisième âge »; âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant
uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos,
de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes
van de « Conseil wallon du troisième âge »;
Gelet op het advies van de « Conseil wallon du troisième âge » (Waalse âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge;
Raad voor de Derde Leeftijd), gegeven op 15 februari 2001; Vu l'avis du Conseil wallon du troisième âge, donné le 15 février
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur des Villes, Communes et 2001; Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la
Provinces de la Région wallonne » (Hoge Raad voor Steden, Gemeenten en
Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 27 februari 2001; Région wallonne, donné le 27 février 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence motivée par la circonstance que sous peine de mettre en
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat péril l'existence d'établissements dont il apparaît qu'ils sont dans
de inrichtingen die blijkbaar niet binnen de voorgeschreven termijn l'impossibilité de se conformer aux normes dans le délai prévu (soit
(d.i. uiterlijk 6 februari 2001) aan de normen kunnen voldoen, slechts pour le 6 février 2001), il existe une impérieuse nécessité de
kunnen blijven bestaan als bovenbedoelde termijn dringend wordt proroger rapidement ledit délai et d'introduire une dérogation
verlengd en als tijdelijk wordt afgeweken van de verplichting een temporaire à l'obligation de solliciter un titre de fonctionnement
werkingsvergunning aan te vragen in het geval van de inrichtingen die pour les établissements qui répondaient à la définition de
op 6 februari 1999 als serviceflats erkend waren; résidences-services le 6 février 1999;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.

Art. 2.Artikel 39 van het besluit van de Waalse Regering van 3

Art. 2.L'article 39 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre

december 1998 tot uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 1998 portant exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de
betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor repos, résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour
bejaarden en houdende oprichting van de « Conseil wallon du troisième personnes âgées et portant création du Conseil wallon du troisième
âge » wordt vervangen als volgt : âge, est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 39.De inrichtingen die als dagcentra werkzaam zijn op de datum

«

Art. 39.Les établissements qui correspondent à la définition de

van inwerkingtreding van dit besluit, beschikken met ingang van centre d'accueil de jour et qui sont en activité à la date d'entrée en
diezelfde datum over twee jaar om zich te richten naar de normen vigueur du présent arrêté, disposent d'un délai de deux ans à dater de
l'entrée en vigueur du présent arrêté pour se conformer aux normes des
bedoeld in de bijlagen I en IV. annexes I et IV.
De inrichtingen die als serviceflats werkzaam zijn op de datum van Les établissements qui correspondent à la définition de
inwerkingtreding van dit besluit, beschikken met ingang van diezelfde résidences-services et qui sont en activité à la date d'entrée en
datum over drie jaar om zich te richten naar de normen bedoeld in de vigueur du présent arrêté disposent d'un délai de trois ans à dater de
l'entrée en vigueur du présent arrêté pour introduire une demande
bijlagen I en III. d'agrément recevable et se conformer aux normes des annexes I et III.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 februari 2001.

»

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 6 février 2001.

Art. 4.De Minister van Sociale Aangelegenheden is belast met de

Art. 4.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Namen, 22 maart 2001. Namur le 22 mars 2001.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^