Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de modellen van de te gebruiken formulieren en verslagen in het kader van de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden, de gemeenteraden en de sectorraden | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 22 JUNI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de modellen van de te gebruiken formulieren en verslagen in het kader van de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden, de gemeenteraden en de sectorraden De Waalse regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 22 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de | Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, |
decentralisatie, inzonderheid op de artikelen L4131-1, L4131-2, en L4131-4. | notamment les articles L4131-1, L4131-2, et L4131-4; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 84, § 1, lid 1, 2° waarbij de dringende | notamment l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, l'urgence étant motivée |
noodzakelijkheid als volgt gemotiveerd wordt : | comme suit : |
"De dringende noodzakelijkheid is gemotiveerd door het tijdsschema en | |
door de noodzaak om de vlotte organisatie van de verkiezingen van | « L'urgence est motivée par le calendrier et la nécessité de ne pas |
oktober 2006 niet in gevaar te brengen en de operatoren bij de | mettre en péril la bonne organisation du scrutin d'octobre 2006 en |
verkiezingen alle onderrichtingen te verstrekken vóór de | fournissant aux opérateurs électoraux toutes les instructions avant |
zomervakantie. | les vacances d'été. |
De ontwerp-besluiten die voor advies voorgelegd zijn aan de afdeling | Les projets d'arrêtés soumis à l'avis de la Section de Législation |
wetgeving komen tegemoet aan de doelstelling die bij de opstelling van | rencontrent les objectifs qui ont prévalu lors de la rédaction du |
het decreet vooropstond, namelijk : | décret, c'est-à-dire : |
- de coördinatie verzorgen van de besluiten die de federale overheid her en der aangenomen heeft door ze per thema samen te brengen aan de hand van de leidraad gevormd door het verloop van de kiesverrichtingen en er de wijzigingen in aan te brengendie voortvloeien uit het ontwerp-decreet tot wijziging van Boek I van Deel IV van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie. Die coördinatie moet de doorzichtigheid van het geheel dienstig zijn en voorkomen dat degenen voor wie die verschillende maatregelen bestemd zijn, in verwarring worden gebracht; - de aldus gecoördineerde teksten aanpassen aan de institutionele realiteit"; | - coordonner l'ensemble assez disparate des arrêtés adoptés par le Fédéral en les regroupant par thématique au travers du fil conducteur du cheminement des opérations électorales et en y intégrant les modifications découlant du projet de décret modifiant le livre 1er de la 4e partie du Code de la démocratie locale et de la décentralisation. Cette coordination doit permettre une plus grande transparence et éviter un risque de confusion dans le chef des destinataires de ces différentes mesures; - adapter les textes ainsi coordonnés à la réalité institutionnelle ». |
Gelet op advies nr. 11/2006 van de "Conseil supérieur des Villes, | Vu l'avis n°11/2006 du Conseil supérieur des Villes, Communes et |
Communes et Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, | |
Gemeenten en Provincies van het Waalse Gewest) van 4 mei 2006; | Provinces de la Région wallonne du 4 mai 2006; |
Gelet op het advies nr. 40.640/4 van de Raad van State, gegeven op 13 juni 2006; Op de voordracht van de minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Na beraadslaging, Artikel 1.De door de politieke partijen, de lijsten en de kandidaten te gebruiken formulieren enerzijds, alsook het model van het verslag dat door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van Namen moet worden opgemaakt anderzijds, betreffende de gedane verkiezingsuitgaven met het oog op de verkiezingen voor de vernieuwing |
Vu l'avis n°40.640/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2006; Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique; Après délibération, Arrête : Les formulaires à utiliser par les partis politiques, les listes et les candidats d'une part, ainsi que le modèle du rapport à établir par le président du tribunal de première instance de Namur d'autre part, relativement aux dépenses électorales consenties en vue des élections |
van de provincieraden, de gemeenteraden en de sectorraden stemmen | pour le renouvellement des conseils provinciaux, communaux et de |
overeen met de bij dit besluit bijgevoegde modellen 1 tot 12. | secteur, sont conformes aux modèles 1 à 12 annexés au présent arrêté. |
Art. 2.Overeenkomstig de artikelen L4131-1 en 4 stellen de partijen, |
Article 1er.Conformément aux articles L4131-1 et 4, les partis, les |
de lijsten en de kandidaten het overzicht vast van de natuurlijke | listes et les candidats établissent le relevé des personnes physiques |
personen die giften van 125 euro en meer gedaan hebben middels model | qui ont fait des dons de 125 euros et plus au moyen du modèle 13 |
13, bij dit besluit gevoegd. | annexé au présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 4.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Art. 3.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction |
Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit. | publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 22 juni 2006. | Namur, le 22 juin 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Model 1. Schriftelijke verklaring waarbij de politieke partijen zich | Modèle 1 : Déclaration écrite par laquelle les partis politiques |
ertoe verbinden, wanneer zij een regionaal lijstnummer aanvragen met | s'engagent, lorsqu'ils font la demande d'un numéro de liste régional |
het oog op de vernieuwing van de provincieraden, de gemeenteraden en | en vue de renouvellement des conseils provinciaux, communaux et de |
de sectorraden hun verkiezingsuitgaven aan te geven, bij deze | secteur, à déclarer leurs dépenses électorales, à joindre à cette |
verklaring een aangifte betreffende de herkomst van hun geldmiddelen | déclaration une déclaration d'origine des fonds et à communiquer ces |
te voegen en deze gegevens binnen de dertig dagen na de verkiezingen | données dans les trente jours des élections au président du tribunal |
mede te delen aan de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van | de première instance de Namur |
Namen Ondergetekende Waalse parlementsleden, belast met het indienen van een | Les Députés wallons soussignés, chargés de déposer la proposition |
voorstel tot lijstenvereniging bedoeld in artikel L4142-26 van het | d'affiliation de listes visée à l'article L4142-26 du Code de la |
Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie met het | Démocratie locale et de la Décentralisation en vue d'obtenir notamment |
oog op het verkrijgen van een gemeenschappelijk volgnummer tijdens de | |
verkiezingen van 8 oktober 2006 voor de vernieuwing van de | un numéro d'ordre commun lors des élections du 8 octobre 2006 pour le |
provincieraden en de gemeenteraden en, desgevallend, de rechtstreekse | renouvellement des conseils provinciaux et communaux et, le cas |
verkiezing van de sectorraden worden gemandateerd door de politieke | échéant, de l'élection directe des conseils de secteur, sont mandatés |
partij | par le parti politique |
(gelieve hier het letterwoord en de volledige benaming van de partij | (indiquer ici le sigle du parti et sa dénomination complète) pour, au |
te vermelden) om, in naam van deze partij, de in artikel L4131-1 van | nom de celui-ci, formuler les engagements visés à l'article L4131-1 du |
het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie | Code de la Démocratie locale et de la Décentralisation, à savoir : |
bedoelde verbintenissen te formuleren, namelijk : | |
de politieke partij | le parti politique |
(uitsluitend het letterwoord van de partij vermelden) verbindt zich | (n'indiquer ici que le sigle du parti) s'engage à déclarer ses |
ertoe haar verkiezingsuitgaven aan te geven, bij de aangifte een | dépenses électorales, à joindre à cette déclaration une déclaration |
verklaring betreffende de herkomst van de geldmiddelen te voegen en | d'origine des fonds et à enregistrer l'identité des personnes |
daarbij de identiteit van de natuurlijke personen die giften van 125 | physiques qui ont fait des dons de 125 euros et plus, et à communiquer |
euro en meer hebben gedaan te registreren, en deze gegevens binnen de | ces données dans les trente jours des élections au président du |
dertig dagen na de verkiezingen mede te delen aan de voorzitter van de | tribunal de première instance de Namur. |
rechtbank van eerste aanleg van Namen. Gedaan te . . . . . ., op . . . . . .. 2006. . . . . . .. (namen en handtekening) Model 2 : Aangifte van de door de politieke partijen gedane verkiezingsuitgaven met het oog op de vernieuwing van de provincieraden, de gemeenteraden en de sectorraden binnen dertig dagen | Fait à . . . . . ., le . . . . . .. 2006. . . . . . (noms et signatures) Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006. Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD Modèle 2 : Déclaration des dépenses électorales consenties par les partis politiques en vue du renouvellement des conseils provinciaux, communaux et de secteurs, à faire parvenir dans les trente jours des |
na de verkiezingen, samen met de aangifte betreffende de herkomst van de geldmiddelen in verband met deze uitgaven, te bezorgen aan de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van Namen. Benaming, letterwoord en gemeenschappelijk volgnummer van de politieke partij : Adres van de nationale zetel van de politieke partij Aantal lijsten voorgedragen met het gewestelijk nummer en het beschermd letterwoord : Ondergetekende(n), naar behoren gemandateerd door bovenvermelde politieke partij doet (doen) aangifte van de volgende gedane verkiezingsuitgaven bij de verkiezingen voor de vernieuwing van de provincieraden en de gemeenteraden en tijdens de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Ondergetekende(n) verklaart (verklaren) dat bovenvermelde uitgaven de totaliteit van de door de partij gedane uitgaven en financiële | élections, conjointement avec la déclaration de l'origine des fonds relative à ces dépenses, au président du tribunal de première instance de Namur. Dénomination, sigle et numéro d'ordre commun du parti politique : Adresse du siège national du parti politique : Nombre de listes présentées avec le numéro régional et le sigle protégé : Le(s) soussigné(s), dûment mandaté(s) par le parti politique mentionné ci-dessus, déclare(nt) les dépenses électorales ci-après consenties lors des élections pour le renouvellement des conseils provinciaux et communaux et lors de l'élection directe des conseils de secteurs : Pour la consultation du tableau, voir image Le(s) soussigné(s) déclare(nt) que les dépenses mentionnées ci-dessus constituent la totalité des dépenses et engagements financiers |
verbintenissen vormen voor de verkiezingen van | consentis par le parti lors des élections du |
Gedaan te . . . . ., op . . . . . .. 2006. | Fait à . . . . ., le . . . . . .. 2006. |
Naam(namen) en handtekening(en) | Nom (s) et signature(s) |
N.B. De aandacht wordt gevestigd op artikel 6 van de wet van 7 juli | N.B. L'attention est attirée sur l'article 6 de la loi du 7 juillet |
1994 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de provincieraden, de gemeenteraden en de districtraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raadsleden van de raad voor maatschappelijk welzijn voor de uitgaven die niet als verkiezingspropaganda worden beschouwd; alle uitgaven zijn BTW inbegrepen; prestaties in natura worden tegen de marktprijs vastgesteld; om het begrip politieke partij te bepalen, dient men te verwijzen naar de definitie vastgelegd bij artikel L4112-4 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie. | 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de districts et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale pour ce qui concerne les dépenses qui ne sont pas considérées comme dépenses de propagande électorale; les dépenses s'entendent TV.A. incluse; en cas de prestation en nature, celle-ci doit être évaluée au prix du marché; pour déterminer la notion de parti politique, il convient de se référer à la définition établie à l'article L4112-4 du Code de la Démocratie locale et de la Décentralisation. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD |
Model 3 : aangifte betreffende de herkomst van de geldmiddelen voor de door de politieke partijen gedane verkiezingsuitgaven met het oog op de vernieuwing van de provincieraden, de gemeenteraden en de sectorraden (bij de aangifte van de uitgaven te voegen). Benaming, letterwoord en gemeenschappelijk volgnummer van de politieke partij : Ondergetekende(n), naar behoren gemandateerd door bovenvermelde politieke partij verklaart (verklaren) dat de herkomst van de geldmiddelen gebruikt voor de hierboven vermelde verkiezingen de volgende is : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Ondergetekende(n) verklaart (verklaren) dat de hierboven vermelde geldmiddelen de totaliteit van de geldmiddelen vormen die gebruikt worden met het oog op de verkiezingen van Ondergetekende(n) verbindt (verbinden) er zich bovendien toe de | Modèle 3 : Déclaration de l'origine des fonds relative aux dépenses électorales consenties par les partis politiques en vue du renouvellement des conseils provinciaux, communaux et de secteur (à joindre à la déclaration des dépenses). Dénomination, sigle et numéro d'ordre commun du parti politique : Le(s) soussigné(s), dûment mandaté(s) par le parti politique mentionné ci-dessus, déclare(nt) que l'origine des fonds utilisés pour les élections mentionnées ci-avant est la suivante : Pour la consultation du tableau, voir image Le(s) soussigné(s) déclare(nt) que les fonds mentionnés ci-avant constituent la totalité des fonds utilisés en vue des élections du . . . . . . Le(s) soussigné(s) s'engage(nt) en outre à enregistrer l'identité des |
identiteit van de natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan te registreren, en deze gegevens binnen de dertig dagen na de verkiezingen mede te delen aan de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van Namen (3) Gedaan te . . . . . ., op . . . . . .. 2006. (namen en handtekeningen) Provincie : Kieskanton Gemeente : Model 4. : Aangifte van de door een kandidaat gedane verkiezingsuitgaven bij de verkiezingen voor de vernieuwing van de gemeenteraden | personnes physiques qui ont fait des dons de 125 euros et plus et à communiquer ces données dans les trente jours des élections au président du tribunal de première instance de Namur (3) Fait à . . . . . ., le . . . . . .. 2006. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD Province : Canton électoral : Commune : Modèle 4 : Déclaration des dépenses électorales consenties par un candidat lors des élections pour le renouvellement des conseils communaux. |
Benaming, letterwoord en volgnummer van de lijst : | Dénomination, sigle et numéro d'ordre de la liste : |
Maximum toegelaten bedrag van de uitgaven (1) | Montant maximum autorisé de dépenses (1) |
dat overeenstemt met . . . . . ingeschreven kiezers. | correspondant à . . . . . électeurs inscrits. |
Ondergetekende kandida(a)t(e) van de lijst . . . . . . voor de | Le (la) soussigné(e), candidat(e) de la liste . . . . . . pour |
verkiezing in de hierboven vermelde gemeente verklaart de volgende | l'élection dans la commune mentionnée ci-dessus déclare avoir consenti |
verkiezingsuitgaven gedaan te hebben : | les dépenses électorales ci-après : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Ik heb mij ook kandidaat gesteld voor de verkiezing van de | J'ai également présenté ma candidature à l'élection provinciale / |
provincieraad, de gemeenteraad, de sectorraad en de raad voor | communale / du conseil de secteur et du conseil de l'action sociale |
maatschappelijk welzijn in het kiesdistrict/de gemeente (4) . . . . . | dans le district électoral / la commune (4) . . . . . . pour laquelle |
..waarvoor ik een aparte aangifte van uitgaven heb ingediend (1). | (lesquelles) j'ai introduit une déclaration de dépenses distincte. |
Ondergetekende verklaart dat de hierboven vermelde aangifte van | Le (la) soussigné(e) affirme que la déclaration de dépenses mentionnée |
uitgaven echt en volledig is. | ci-dessus est sincère et complète. |
Gedaan te . . . . . ., op . . . . . .. 2006. | Fait à . . . . . ., le . . . . . .. 2006. |
. . . . . .. | . . . . . .. |
(namen en handtekeningen) | (noms et signatures) |
Provincie : Kieskanton | Province : Canton électoral : |
Gemeente : | Commune : |
Model 5 : Aangifte betreffende de herkomst van de geldmiddelen die | Modèle 5 : Déclaration d'origine des fonds utilisés par les candidats |
door de kandidaten gebruikt worden voor verkiezingspropaganda met het | à des fins de propagande électorale en vue du renouvellement des |
oog op de vernieuwing van de gemeenteraden (bij de aangifte van de | conseils communaux (à joindre à la déclaration des dépenses). |
uitgaven te voegen) | |
Naam en voornaam van de kandida(a)t(e) : . . . . . | Nom et prénom du (de la) candidat(e) : . . . . . |
Benaming, letterwoord en gemeenschappelijk volgnummer van de politieke | Dénomination, sigle et numéro d'ordre commun du parti politique ou de |
partij of lijst namens welke de kandida(a)t(e) opkomt : . . . . . .. . | la liste au nom de laquelle le (la) candidat(e) se présente : . . . . |
. . . . . | . .. . . . . . . |
Ondergetekende verklaart hierbij dat de herkomst van de door hem | Le (la) soussigné(e) déclare par la présente que l'origine des fonds |
(haar) of door derde gebruikte geldmiddelen om de uitgaven te dekken | utilisés par lui (elle)-même ou par des tiers pour couvrir les |
die hij (zij) voor verkiezingspropaganda gebruikt met het oog op de | dépenses qu'il (elle) a engagées à des fonds de propagande électorale |
hierboven vermelde verkiezingen, de volgende is : | en prévision des élections mentionnées ci-avant est la suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Ondergetekende verklaart dat de hierboven vermelde geldmiddelen de | Le (la) soussigné(e) déclare que les fonds mentionnés ci-avant |
totaliteit van de geldmiddelen vormen die gebruikt worden met het oog | constituent la totalité des fonds utilisés en vue des élections du . . |
op de verkiezingen van . . . . . . | . . . . |
Ondergetekende verbindt er zich bovendien toe de identiteit van de | Le (la) soussigné(e) s'engage en outre à enregistrer l'identité des |
natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan te | personnes physiques qui ont fait des dons de 125 euros et plus et à |
registreren, en deze gegevens binnen de dertig dagen na de | communiquer ces données dans les trente jours de l'élection au |
verkiezingen mede te delen aan de voorzitter van de rechtbank van | président du tribunal de première instance dans le ressort duquel le |
eerste aanleg in wiens rechtsgebied het kieskringbureau is gevestigd (8). | bureau de circonscription est établi (8). |
Gedaan te . . . . ., op . . . . . .. | Fait à . . . . . ., le . . . . . . |
(naam en handtekening) | (nom et signature) |
Provincie : Kieskanton | Province : Canton électoral : |
Gemeente : | Commune : |
Model 6 : Aangifte van de door een lijst gedane verkiezingsuitgaven | Modèle 6 : Déclaration des dépenses électorales consenties par une |
bij de verkiezingen voor de vernieuwing van de gemeenteraden | liste se présentant aux élections pou le renouvellement des conseils communaux. |
Benaming, letterwoord en volgnummer van de lijst : | Dénomination, sigle et numéro d'ordre de la liste : |
Maximum toegelaten bedrag van de uitgaven : | Montant maximum autorisé de dépenses : |
dat overeenstemt met . . . . . ingeschreven kiezers. | correspondant à . . . . . électeurs inscrits. |
Ondergetekende lijstaanvoerder (-aanvoerster) op de hierboven vermelde | Le (la) soussigné(e), candidat(e) en tête de la liste mentionnée |
lijst, verklaart dat deze lijst de volgende verkiezingsuitgaven gedaan | ci-dessus, déclare que ladite liste a consenti les dépenses |
heeft voor de verkiezingen waarvan aard en datum hierboven vermeld | électorales énumérées ci-après pour l'élection dont la nature et la |
worden : | date sont mentionnées ci-dessus : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Le (la) soussigné(e) déclare que les dépenses mentionnées dans les | |
Ondergetekende verklaart dat de in de rubrieken 1 tot 4 vermelde | rubriques 1 à 4 constituent la totalité des dépenses et engagements |
uitgaven de totaliteit van de door de lijst gedane uitgaven en | |
financiële verbintenissen vormen voor de verkiezingen van . . . . . . | financiers consentis par la liste lors de l'élection du . . . . . . |
Gedaan te . . . . . ., op . . . . . .. 2006. . . . . . .. (namen en handtekeningen) Provincie : Kieskanton Gemeente : Model 7. Aangifte betreffende de herkomst van de geldmiddelen van de door de lijsten gedane uitgaven voor de verkiezingspropaganda met het oog op de vernieuwing van de gemeenteraden (bij de aangifte van de uitgaven te voegen) | Fait à . . . . . ., le . . . . . .. 2006. . . . . . (noms et signatures) Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD Province : Canton électoral : Commune : Modèle 7 : Déclaration d'origine des fonds relative aux dépenses consenties par les listes à des fins de propagande électorale en vue du renouvellement des conseils communaux (à joindre à la déclaration des dépenses). |
Benaming, letterwoord en volgnummer van de lijst : . . . . . . . . . . | Dénomination, sigle et numéro d'ordre de la liste : . . . . . .. . . . |
. . . . . . . | . . . |
Ondergetekende lijstaanvoerder (-aanvoerster) op de hierboven vermelde | Le (la) soussigné(e), candidat(e) en tête de liste mentionnée |
lijst, verklaart dat de herkomst van geldmiddelen gebruikt voor de | ci-dessus, déclare que l'origine des fonds utilisés pour les élections |
bovenvermelde verkiezingen de volgende is : | mentionnées ci-avant est la suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Ondergetekende verklaart dat de hierboven vermelde geldmiddelen de | Le (la) soussigné(e) déclare que les fonds mentionnés ci-avant |
totaliteit van de geldmiddelen vormen die gebruikt worden met het oog | constituent la totalité des fonds utilisés en vue des élections du . . |
op de verkiezingen van . . . . . . | . . . . |
Ondergetekende verbindt er zich bovendien toe de identiteit van de | Le (la) soussigné(e) s'engage en outre à enregistrer l'identité des |
natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan te registreren, en deze gegevens binnen de dertig dagen na de verkiezingen mede te delen aan de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg in wiens rechtsgebied het kieskringbureau is gevestigd (11). Gedaan te . . . . ., op . . . . . .. (naam en handtekening) Provincie : Kiesdistrict : Kieskanton Gemeente : Model 8. : Aangifte van de door een kandidaat gedane verkiezingsuitgaven bij de verkiezingen voor de vernieuwing van de provincieraden | personnes physiques qui ont fait des dons de 125 euros et plus et à communiquer ces données dans les trente jours de l'élection au président du tribunal de première instance dans le ressort duquel le bureau de circonscription est établi (11). Fait à . . . . . ., le . . . . . . (nom et signature) Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD Province : District électoral : Canton Electoral Commune : Modèle 8 : Déclaration des dépenses électorales consenties par un candidat lors des élections pour le renouvellement des conseils provinciaux. |
Benaming, letterwoord en volgnummer van de lijst : | Dénomination, sigle et numéro d'ordre de la liste : |
Maximum toegelaten bedrag van de uitgaven (12) | Montant maximum autorisé de dépenses (1) |
dat overeenstemt met . . . . . ingeschreven kiezers. | correspondant à . . . . . électeurs inscrits. |
Ondergetekende kandida(a)t(e) van de lijst . . . . . . voor de | Le (la) soussigné(e), candidat(e) de la liste . . . . . . pour |
verkiezing in de hierboven vermelde provincie verklaart de volgende | l'élection dans la province mentionnée ci-dessus déclare avoir |
verkiezingsuitgaven gedaan te hebben : | consenti les dépenses électorales ci-après : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Ik heb mij ook kandidaat gesteld voor de verkiezing van de | J'ai également présenté ma candidature à l'élection provinciale / |
provincieraad, de gemeenteraad, de sectorraad en de raad voor | communale / du conseil de secteur et du conseil de l'action sociale |
maatschappelijk welzijn in het kiesdistrict/de gemeente (15) . . . . . | dans le district électoral / la commune (4) . . . . . .. pour laquelle |
..waarvoor ik een aparte aangifte van uitgaven heb ingediend (1). | (lesquelles) j'ai introduit une déclaration de dépenses distincte (1). |
Ondergetekende verklaart dat de hierboven vermelde aangifte van | Le (la) soussigné(e) affirme que la déclaration de dépenses mentionnée |
uitgaven echt en volledig is. | ci-dessus est sincère et complète. |
Gedaan te . . . . . ., op . . . . . .. 2006. . . . . . .. (namen en handtekeningen) Provincie : Kiesdistrict : Kieskanton : Gemeente : | Fait à . . . . . ., le . . . . . .. 2006. . . . . . (noms et signatures) Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD Province : District électoral : Canton Electoral : Commune : |
Model 9 : Aangifte betreffende de herkomst van de geldmiddelen die | Modèle 9 : Déclaration d'origine des fonds utilisés par les candidats |
door de kandidaten gebruikt worden voor verkiezingspropaganda met het | à des fins de propagande électorale en vue du renouvellement des |
oog op de vernieuwing van de provincieraden (bij de aangifte van de | conseils communaux (à joindre à la déclaration des dépenses). |
uitgaven te voegen) | |
Naam en voornaam van de kandida(a)t(e) : . . . . . | Nom et prénom du (de la) candidat(e) : . . . . . |
Benaming, letterwoord en gemeenschappelijk volgnummer van de politieke | Dénomination, sigle et numéro d'ordre commun du parti politique ou de |
partij of lijst namens welke de kandida(a)t(e) opkomt : . . . . . .. . | la liste au nom de laquelle le (la) candidat(e) se présente : . . . . |
. . . . . | . .. . . . . . . |
Ondergetekende verklaart hierbij dat de herkomst van de door hem | Le (la) soussigné(e) déclare par la présente que l'origine des fonds |
(haar) of door derde gebruikte geldmiddelen om de uitgaven te dekken | utilisés par lui (elle)-même ou par des tiers pour couvrir les |
die hij (zij) voor verkiezingspropaganda gebruikt met het oog op de | dépenses qu'il (elle) a engagées à des fonds de propagande électorale |
hierboven vermelde verkiezingen, de volgende is : | en prévision des élections mentionnées ci-avant est la suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Ondergetekende verklaart dat de hierboven vermelde geldmiddelen de | Le (la) soussigné(e) déclare que les fonds mentionnés ci-avant |
totaliteit van de geldmiddelen vormen die gebruikt worden met het oog | constituent la totalité des fonds utilisés en vue des élections du . . |
op de verkiezingen van . . . . . . | . . . . |
Ondergetekende verbindt er zich bovendien toe de identiteit van de | Le (la) soussigné(e) s'engage en outre à enregistrer l'identité des |
natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan te registreren, en deze gegevens binnen de dertig dagen na de verkiezingen mede te delen aan de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg in wiens rechtsgebied het kieskringbureau is gevestigd (19). Gedaan te . . . . ., op . . . . . .. (naam en handtekening) Provincie : Kiesdistrict : Kieskanton : Gemeente : | personnes physiques qui ont fait des dons de 125 euros et plus et à communiquer ces données dans les trente jours de l'élection au président du tribunal de première instance dans le ressort duquel le bureau de circonscription est établi (8). Fait à . . . . . ., le . . . . . . (nom et signature) Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD Province : District électoral : Canton Electoral : Commune : |
Model 10 : Aangifte van de door een lijst gedane verkiezingsuitgaven | Modèle 10 : Déclaration des dépenses électorales consenties par une |
bij de verkiezingen voor de vernieuwing van de provincieraden | liste se présentant aux élections pour le renouvellement des conseils provinciaux. |
Benaming, letterwoord en volgnummer van de lijst : | Dénomination, sigle et numéro d'ordre de la liste : |
Maximum toegelaten bedrag van de uitgaven | Montant maximum autorisé de dépenses : |
dat overeenstemt met . . . . . ingeschreven kiezers. | correspondant à . . . . . électeurs inscrits. |
Ondergetekende lijstaanvoerder (-aanvoerster) op de hierboven vermelde | Le (la) soussigné(e), candidat(e) en tête de la liste mentionnée |
lijst, verklaart dat deze lijst de volgende verkiezingsuitgaven gedaan | ci-dessus, déclare que ladite liste a consenti les dépenses |
heeft voor de verkiezingen waarvan aard en datum hierboven vermeld | électorales énumérées ci-après pour l'élection dont la nature et la |
worden : | date sont mentionnées ci-dessus : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Le (la) soussigné(e) déclare que les dépenses mentionnées dans les | |
Ondergetekende verklaart dat de in de rubrieken 1 tot 4 vermelde | rubriques 1 à 4 constituent la totalité des dépenses et engagements |
uitgaven de totaliteit van de door de lijst gedane uitgaven en | |
financiële verbintenissen vormen voor de verkiezingen van . . . . . . | financiers consentis par la liste lors de l'élection du . . . . . . |
Gedaan te . . . . . ., op . . . . . .. 2006. . . . . . .. (namen en handtekeningen) Provincie : Kiesdistrict : Kieskanton : Gemeente : Model 11. Aangifte betreffende de herkomst van de geldmiddelen voor de door de lijsten gedane uitgaven voor de verkiezingspropaganda met het | Fait à . . . . . ., le . . . . . .. 2006. . . . . . (noms et signatures) Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD Province : District électoral : Canton Electoral : Commune : Modèle 11 : Déclaration d'origine des fonds relative aux dépenses consenties par les listes à des fins de propagande électorale en vue |
oog op de vernieuwing van de provincieraden (bij de aangifte van de | du renouvellement des conseils provinciaux (à joindre à la déclaration |
uitgaven te voegen) | des dépenses). |
Benaming, letterwoord en volgnummer van de lijst : . . . . . . . . . . | Dénomination, sigle et numéro d'ordre de la liste : . . . . . |
Ondergetekende lijstaanvoerder (-aanvoerster) op de hierboven vermelde | Le (la) soussigné(e), candidat(e) en tête de liste mentionnée |
lijst, verklaart dat de herkomst van de geldmiddelen gebruikt voor de | ci-dessus, déclare que l'origine des fonds utilisés pour les élections |
bovenvermelde verkiezingen de volgende is : | mentionnées ci-avant est la suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Ondergetekende verklaart dat de hierboven vermelde geldmiddelen de | Le (la) soussigné(e) déclare que les fonds mentionnés ci-avant |
totaliteit van de geldmiddelen vormen die gebruikt worden met het oog | constituent la totalité des fonds utilisés en vue des élections du . . |
op de verkiezingen van . . . . . . | . . . . |
Ondergetekende verbindt er zich bovendien toe de identiteit van de | Le (la) soussigné(e) s'engage en outre à enregistrer l'identité des |
natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan te registreren, en deze gegevens binnen de dertig dagen na de verkiezingen mede te delen aan de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg in wiens rechtsgebied het kieskringbureau is gevestigd (22). Gedaan te . . . . ., op . . . . . .. (naam en handtekening) Model 12 : Verslag, op te stellen door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van Namen Rechtbank van eerste aanleg van Namen De politieke partij(en) waarvan naam volgt heeft (hebben) binnen de termijn voorgeschreven bij het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie de aangifte van de uitgaven ingediend bedoeld bij artikel L4131-1 van dat Wetboek, waarbij de aangifte betreffende de herkomst van de geldmiddelen, bedoeld bij hetzelfde artikel, is gevoegd. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld B Voor elke politieke partij bij naam vernoemd worden de aangifte van de uitgaven en de verklaring van de herkomst van de geldmiddelen gevoegd. | personnes physiques qui ont fait des dons de 125 euros et plus et à communiquer ces données dans les trente jours de l'élection au président du tribunal de première instance dans le ressort duquel le bureau de circonscription est établi (11). Fait à . . . . . ., le . . . . . . Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD Modèle 12 : Rapport à établir par le président du tribunal de première instance de Namur. Tribunal de première instance de Namur Le (ou les) parti(s) politique(s) ci-après mentionné(s) a (ont) introduit dans le délai prescrit par le Code de la Démocratie locale et de la Décentralisation, la déclaration de dépenses visée par l'article L4131-1 dudit code, à laquelle est jointe la déclaration d'origine des fonds visée par le même article. Pour la consultation du tableau, voir image Sont jointes pour chacun des partis politiques mentionnés ci-avant, la déclaration de dépenses et la déclaration d'origine des fonds (4) |
Opmerkingen van de voorzitter (5) : . . . . . Gedaan te . . . . ., op . . . . . 2006 (namen en handtekeningen) NB Er wordt een verslag in het Frans opgesteld met vermelding van de politieke partijen waarvan de aangifte in die taal is opgesteld, een verslag in het Duits voor de politieke partijen waarvan de aangifte in die taal is opgesteld. 1. Voor elke politieke partij, benamin, letterwoord, gewestelijk nummer en adres van de zetel opgeven. 2. Toegelaten uitgavenbedrag opgeven. 3. Toegelaten uitgavenbedrag opgeven. 4. De identiteit van de personen die giften van 125 euro en meer hebben verricht, moet enkel medegedeeld worden aan de Gewestelijke controlecommissie op de verkiezingsuitgaven. 5. De voorzitter maakt gewag van de overtredingen die de partijen begaan hebben op de verplichting bedoeld in artikel L4131-4 van het Wetboek en op de artikelen 2 en 7 van de wet van 7 juli 1984 betreffende de beperking en de cointrole van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de provincieraden, gemeenteraden en districtraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raadsleden van de raad voor maatschappelijk welzijn. Model 13. Overzicht van de registratie van de identiteit van de | Observations du président (5) : Fait à . . . . ., le . . . . . .. 2006. . . . . . (noms et signatures) N.B. Un rapport est établi en français, reprenant les partis politiques dont la déclaration a été faite dans cette langue, et un rapport est établi en allemand, reprenant les partis politiques dont la déclaration a été faite dans cette langue. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD Modèle 13 : relevé portant enregistrement de l'identité des personnes |
natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer verrichten aan | physiques effectuant des dons de 125 euros et plus à des partis |
politieke partijen en hun componenten, aan lijsten, aan kandidaten en | |
aan politieke mandatarissen | politiques, à des listes, et à des candidats. |
Ik, ondergetekende, handelend in naam van de politieke . . . . . | Je soussigné, agissant au nom du parti politique . . . . . (indiquer |
(letterwoord van de partij en volledige naam van de partij hier | ici le sigle du parti et sa dénomination complète, ainsi que l'adresse |
opgeven, en adres van de zetel) (1). | de son siège) (1). |
Ik, ondergetekende, na mij kandidaat te hebben gesteld voor de | Je soussigné, ayant fait acte de candidature à l'élection du . . . . . |
verkiezing van . . . . . (hier datum van de verkiezing opgeven) met | .. (indiquer ici la date de l'élection) en vue du renouvellement de . |
het oog op de hernieuwing van . . . . . (hier de benaming van de | . . . . .. (indiquer ici la dénomination de la ou des assemblée(s) |
betrokken raad opgeven, ofwel de provincieraad, de gemeenteraad of de | concernée(s), soit le Conseil provincial, le Conseil communal, ou le |
sectorraad) en na opgekomen te zijn in die hoedanigheid op de plaats | Conseil de secteur) et ayant figuré en cette qualité à la place de . . |
van . . . . . . (hier ingenomen rang opgeven) op de lijst . . . . . | . . . . (indiquer ici le rang occupé sur la liste) sur la liste . . . |
(hier letterwoord van de lijst en volledige benaming opgeven) in de | . . . (indiquer ici le sigle de la liste et sa dénomination complète) |
kieskring(en) . . . . . (hier benaming en hoofdplaats van de betrokken | dans la (les) circonscription(s) électorale(s) de . . . . . ... |
(indiquer ici la dénomination et le chef-lieu de la ou des | |
kieskring(en) opgeven en, in geval van kandidatuur bij meer dan één | circonscription(s) concernée(s) et, en cas de candidature à plus d'une |
verkiezing, voor elke ervan de hiervoor opgegeven inlichtingen | élection, mentionner, pour chacune de celles-ci, les renseignements |
vermelden, namelijk de rang ingenomen op de lijst, het letterwoord van | ci-avant, à savoir, le rang occupé sur la liste, le sigle de la liste |
et sa dénomination complète, ainsi que la dénomination et le chef-lieu | |
de lijst en volledige benaming ervan, en de benaming en de hoofdplaats | de la circonscription électorale dans laquelle la candidature a été |
van de kieskring waarin de kandidatuur is ingediend) (1). | introduite) (1). |
Ik ondergetekende, handeld in naam van de lijst . . . . . (hier het | Je soussigné, agissant au nom de la liste . . . . . .. (indiquer ici |
le sigle de la liste et sa dénomination complète) présentée à | |
letterwoord van de lijst en volledige benaming opgeven), voorgedragen | l'élection du . . . . . .. (indiquer ici la date de l'élection) en vue |
bij de verkiezing van . . . . . (hier datum van de verkiezing | du renouvellement de . . . . . .. (indiquer ici la dénomination de |
l'assemblée concernée, soit le Conseil provincial, le Conseil | |
communal, ou le Conseil de secteur) et ayant figuré en cette qualité à | |
opgeven), (ofwel de provincieraad, de gemeenteraad of de sectorraad) | la place de premier candidat sur ladite liste dans la circonscription |
en na opgekomen te zijn als lijstaanvoerder in de kieskring van . . . | électorale de . . . . . . (indiquer ici la dénomination et le chef |
. . (hier benamin en hoofdplaats van de kieskring opgeven waarin de | lieu de la circonscription électorale dans laquelle la candidature a |
kandidatuur is ingediend), (1) (2), verklaar op erewoord van de | été introduite) (1) (2), déclare sur l'honneur avoir reçu des |
natuurlijke personen wier naam volgt de giften van 125 euro en meer te | personnes physiques mentionnées ci-après les dons de 125 euros et plus |
hebben gekregen en waarvan de lijst in dit overzicht opgenomen is (3) | dont la liste figure au présent relevé (3) : |
: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gedaan te . . . . . .., op . . . . . | Fait à . . . . . .., le . . . . . |
(Handtekening) | (signature) |
(naam, voornaam, hoedanigheid en volledig adres van de indiener van de aangifte) (7) | (nom, prénom, qualité et adresse complète du déclarant) (7) |
1. Schrappen wat niet past. | (1) Biffer les mentions inutiles. |
2. Formulier in te vullen voor het overzicht van de giften van 125 | (2) Formule à compléter pour le relevé des dons de 125 euros et plus |
euro en meer ten gunste van de lijst als dusdanig. | faits au profit de la liste en tant que telle. |
3. Volgende tabel invullen volgens de volgorde van de gekregen giften. | (3) Compléter le tableau qui suit dans l'ordre de la réception des dons. |
4. Hier naam en voornamen vermelden, nationaliteit en volledig adres | (4) Mentionner ici les nom et prénoms, nationalité et adresse complète |
(straat, nummer en gemeente van de hoofdverblijfplaats) van de schenker. | (rue, numéro et commune de résidence principale) de l'auteur du don. |
5. Hier juist bedrag invullen van de gifte in euro of, indien het niet | (5) Indiquer ici le montant exact du don en euros ou, s'il ne s'agit |
om een geldbedrag gaat, tegenwaarde in euro voor zover die | pas d'un don en espèces, sa contre-valeur en euros dans la mesure où |
redelijkerwijs geschat kan worden op minstens 125 euro. | elle doit raisonnablement être évaluée à au moins 125 euros. |
6. Hier totale waarde van de giften van 125 euro en meer aangeven die | (6) Indiquer ici le montant total des dons de 125 euros et plus |
ontvangen zijn tijdens het jaar waarop het overzicht betrekking heeft. 7. Dit overzicht dient gevoegd te worden bij de verklaring betreffende de herkomst van de geldmiddelen van de betrokken persoon. Dat overzicht wordt niet ingekeken door de kiezers maar wordt rechtstreeks door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg overgemaakt aan de gewestelijke controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven. 1. Het bedrag van de giften in contanten vermelden met het vertrouwelijk houden van de identiteit van de privé-personen die een gift hebben gedaan. 2. Voor elke VZW of betrokken instelling het bedrag van de overeenkomstige geldmiddelen vermelden. 3. De identiteit van de personen die giften van 125 euro en meer | réceptionnés durant l'année sur laquelle porte le relevé. (7) Le présent relevé doit être joins à la déclaration d'origine des fonds de la personne concernée. Ce relevé ne sera pas soumis à l'examen des électeurs mais sera transmis directement par le Président du tribunal de première instance à la Commission régionale de contrôle des dépenses électorales. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD 1. Indiquer le montant des dons en espèces reçus dans le respect de la confidentialité de l'identité des donateurs particuliers. 2. Indiquer notamment, par ASBL ou par organisme concerné, le montant de fonds correspondants. 3. L'identité des personnes qui ont fait des dons de 125 euros et plus |
hebben gedaan moet niet aan de kiezers worden meegedeeld maar alleen | ne doit pas être mise à la disposition des électeurs mais uniquement |
door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg aan de | transmise par le président du tribunal de première instance à la |
Gewestelijke controlecommissie worden overgemaakt.. | Commission régionale de contrôle des dépenses électorales. |
1. Als men opkomt voor meerdere verkiezingen, wordt het hoogste | 1. En cas de candidature à plusieurs élections, le montant maximum |
maximum toegelaten bedrag van de uitgaven vermeld | autorisé de dépenses le plus élevé est indiqué |
2. Krant of tijdschrift, datum, aard en kosten van de publicatie | 2. Préciser le journal ou le périodique, la date, la nature et le coût |
bepalen. | de la publication. |
3. Het bedrag van deze rubriek moet niet worden aangerekend op het | 3. Le montant de cette rubrique ne doit pas être imputé sur le quota |
toegelaten quota aan verkiezingsuitgaven van de kandida(a)t(e). | autorisé de dépenses électorales du (de la) candidat(e). |
4. Schrappen wat niet past en invullen. | 4. Biffer la mention inutile et compléter. |
5. De identiteit van de natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan, moet het voorwerp uitmaken van een overzicht dat bij deze aangifte wordt gevoegd. Dit overzicht wordt niet onderworpen aan het onderzoek van de kiezers maar wordt rechtstreeks door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg aan de Gewestelijke controlecommissie van de verkiezingsuitgaven overgemaakt. 6. De kandidaten mogen giften van de politieke partij of de lijst krijgen namens welke zij zich kandidaat hebben gesteld. De kandidaat, die deze aangifte heeft ondertekend en die dergelijke giften heeft gekregen, moet deze giften apart aangeven. | 5. L'identité des personnes physiques qui ont fait des dons de 125 euros et plus doit faire l'objet d'un relevé annexé à la présente déclaration. Ce relevé ne sera pas soumis à l'examen des électeurs mais sera transmis directement par le président du tribunal de première instance à la Commission régionale de contrôle des dépenses électorales. 6. Les candidats peuvent recevoir des dons du parti politique ou de la liste au nom desquels ils font acte de candidature. Si le candidat signataire de la présente a reçu de tels dons, ils doivent être déclarés distinctement. |
7. Voor de giften in natura waarvan de tegenwaarde uitgedrukt in euro | 7. Pour les dons en nature dont la contre-valeur exprimée en euros |
redelijkerwijs op minstens 125 euros per gift kan geschat worden, | peut raisonnablement être estimée à au moins 125 euros par don, il y a |
dient verwezen te worden naar voetnoot 1. 8. Cfr. voetnoot 1. 1. Krant of tijdschrift, datum, aard en kosten van de publicatie bepalen. 2. De naam van de betrokken kandida(a)t(en) en het bedrag gebruikt in zijn (hun) voordeel vermelden. 3. De naam van de betrokken kandida(a)t(en) en het bedrag dat hij (zij) ten voordele van de lijst betaald heeft (hebben). 9. De identiteit van de natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan, moet het voorwerp uitmaken van een overzicht dat bij deze aangifte wordt gevoegd. Dit overzicht wordt niet onderworpen aan het onderzoek van de kiezers maar wordt rechtstreeks door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg aan de Gewestelijke controlecommissie van de verkiezingsuitgaven overgemaakt. 10. Voor de giften in natura waarvan de tegenwaarde uitgedrukt in euro redelijkerwijs op minstens 125 euro per gift kan geschat worden, dient verwezen te worden naar voetnoot 1. 11. Cfr. voetnoot 1. 12. Als men zich kandidaat stelt voor meerdere verkiezingen, wordt het hoogste maximum toegelaten bedrag van de uitgaven vermeld 13. Krant of tijdschrift, datum, aard en kosten van de publicatie bepalen. 14. Het bedrag van deze rubriek moet niet worden aangerekend op het toegelaten quota aan verkiezingsuitgaven van de kandida(a)t(e). 15. Schrappen wat niet past en invullen. | lieu de se référer à la note 1. 8. Cfr. note 1. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD 1. Préciser le journal ou le périodique, la date, la nature et le coût de la publication. 2. Indiquer le nom du (ou des) candidat(s) concerné(s) et le montant utilisé à son (leur) profit. 3. Indiquer le nom du (ou des) candidat(s) concerné(s) et les dépenses que celui-ci (ceux-ci) a (ont) payées au profit de la liste. |
16. De identiteit van de natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan moet het voorwerp uitmaken van een overzicht dat bij deze aangifte wordt gevoegd. Dit overzicht wordt niet onderworpen aan het onderzoek van de kiezers maar wordt rechtstreeks door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg aan de Gewestelijke controlecommissie van de verkiezingsuitgaven overgemaakt. 17. De kandidaten mogen giften van de politieke partij of de lijst krijgen namens welke zij zich kandidaat hebben gesteld. De kandidaat, die deze aangifte heeft ondertekend en die dergelijke giften heeft gekregen, moet deze giften apart aangeven. 18. Voor de giften in natura waarvan de tegenwaarde uitgedrukt in euro | 9. L'identité des personnes physiques qui ont fait des dons de 125 euros et plus doit faire l'objet d'un relevé annexé à la présente déclaration. Ce relevé ne sera pas soumis à l'examen des électeurs mais sera transmis directement par le président du tribunal de première instance à la Commission régionale de contrôle des dépenses électorales. 10. Pour les dons en nature dont la contre-valeur exprimée en euros |
redelijkerwijs op minstens 125 euro per gift kan geschat worden, dient verwezen te worden naar voetnoot 1. 19. Cfr. voetnoot 1. 1. Krant of tijdschrift, datum, aard en kosten van de publicatie bepalen. 2. De naam van de betrokken kandida(a)t(en) en het bedrag gebruikt in zijn (hun) voordeel vermelden. 3. De naam van de betrokken kandida(a)t(en) en het bedrag dat hij (zij) ten voordele van de lijst betaald heeft (hebben). 20. De identiteit van de natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan moet het voorwerp uitmaken van een overzicht dat bij deze aangifte wordt gevoegd. Dit overzicht wordt niet onderworpen aan het onderzoek van de kiezers maar wordt rechtstreeks door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg aan de Gewestelijke controlecommissie van de verkiezingsuitgaven overgemaakt. 21. Voor de giften in natura waarvan de tegenwaarde uitgedrukt in euro redelijkerwijs op minstens 125 euro per gift kan geschat worden, dient | peut raisonnablement être estimée à au moins 125 euros par don, il y a lieu de se référer à la note 1. 11. Cfr. note 1. 1. Indiquer pour chaque parti politique la dénomination, le sigle, le numéro régional et l'adresse du siège. 2. Indiquer le montant de dépenses autorisé. 3. Indiquer le montant de dépenses déclaré. 14. L'identité des personnes qui ont effectué des dons de 125 euros et plus doit être communiquée uniquement à la Commission régionale de contrôle des dépenses électorales. 5. Le Président mentionne les infractions que les partis ont commises à l'obligation de déclaration visée à l'article L4131-1 du Code, et aux articles 2 et 7 de la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de districts et pour |
verwezen te worden naar voetnoot 1. 22. Cfr. voetnoot 1. | l'élection directe des conseils de l'aide sociale |