← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot de vernietiging van verkiezingsdocumenten voor de gemeenteraads-, provincieraads- en sectorraadsverkiezingen "
Besluit van de Waalse Regering tot de vernietiging van verkiezingsdocumenten voor de gemeenteraads-, provincieraads- en sectorraadsverkiezingen | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la destruction de documents électoraux pour les élections communales, provinciales et de secteurs |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 22 JUNI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot de vernietiging van verkiezingsdocumenten voor de gemeenteraads-, provincieraads- en sectorraadsverkiezingen De Waalse Regering, Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 22 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la destruction de documents électoraux pour les élections communales, provinciales et de secteurs Le Gouvernement wallon, Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, |
decentralisatie, inzonderheid op de artikelen L4146-23 en L4151-2; | notamment les articles L4146-23 et L4151-2; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 84, § 1, lid 1, 2° waarbij de dringende | notamment l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, l'urgence étant motivée |
noodzakelijkheid als volgt gemotiveerd wordt : | comme suit : |
"De dringende noodzakelijkheid is gemotiveerd door het tijdsschema en | |
door de noodzaak om de vlotte organisatie van de verkiezingen van | "L'urgence est motivée par le calendrier et la nécessité de ne pas |
oktober 2006 niet in gevaar te brengen en de operatoren bij de | mettre en péril la bonne organisation du scrutin d'octobre 2006 en |
verkiezingen alle onderrichtingen te verstrekken vóór de | fournissant aux opérateurs électoraux toutes les instructions avant |
zomervakantie. | les vacances d'été. |
De ontwerp-besluiten die voor advies voorgelegd zijn aan de afdeling | Les projets d'arrêtés soumis à l'avis de la Section de Législation |
wetgeving komen tegemoet aan de doelstelling die bij de opstelling van | rencontrent les objectifs qui ont prévalu lors de la rédaction du |
het decreet vooropstond, namelijk : | décret, c'est-à-dire : |
- de coördinatie verzorgen van de besluiten die de federale overheid her en der aangenomen heeft door ze per thema samen te brengen aan de hand van de leidraad gevormd door het verloop van de kiesverrichtingen en er de wijzigingen in aan te brengendie voortvloeien uit het ontwerp-decreet tot wijziging van Boek I van Deel IV van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie. Die coördinatie moet de doorzichtigheid van het geheel dienstig zijn en voorkomen dat degenen voor wie die verschillende maatregelen bestemd zijn, in verwarring worden gebracht; - de aldus gecoördineerde teksten aanpassen aan de institutionele realiteit"; | - coordonner l'ensemble assez disparate des arrêtés adoptés par le Fédéral en les regroupant par thématique au travers du fil conducteur du cheminement des opérations électorales et en y intégrant les modifications découlant du projet de décret modifiant le livre 1er de la 4e partie du Code de la démocratie locale et de la décentralisation. Cette coordination doit permettre une plus grande transparence et éviter un risque de confusion dans le chef des destinataires de ces différentes mesures; - adapter les textes ainsi coordonnés à la réalité institutionnelle"; |
Gelet op advies nr. 11/2006 van de "Conseil supérieur des Villes, | Vu l'avis n° 11/2006 du Conseil supérieur des Villes, Communes et |
Communes et Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, | |
Gemeenten en Provincies van het Waalse Gewest) van 4 mei 2006; | Provinces de la Région wallonne du 4 mai 2006; |
Gelet op advies nr. 40.639/4 van de Raad van State, gegeven op 13 juni | Vu l'avis n° 40.639/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2006; |
2006; Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel L4146-23 van het Wetboek van de |
|
plaatselijke democratie en de decentralisatie en wanneer de | Article 1er.En exécution de l'article L4146-23 du Code de la |
gemeenteraads-, de provincieraads- en de sectorraadsverkiezingen | démocratie locale et de la décentralisation, lorsque les élections |
definitief geldig of ongeldig zijn verklaard, worden de volgende | communales, provinciales et de secteurs sont définitivement validées |
verkiezingsdocumenten vernietigd volgens de door elk document bepaalde | ou annulées, les documents électoraux suivants sont détruits, selon la |
procedure : | procédure fixée par chacun : |
1° alle al dan niet geldige biljetten worden door de | 1° tous les bulletins valables ou non sont détruits par le gouverneur |
provinciegouverneur of door de arrondissementscommissaris van | de province ou le commissaire d'arrondissement de Mouscron; |
Moeskroen vernietigd; 2° alle registers van de stemmers in handen van de Waalse Regering | 2° tous les registres de scrutin en possession du gouvernement wallon |
worden op bevel van deze laatste vernietigd; | sont détruits sur les ordres de ce dernier; |
3° de registers van de stemmers in het bezit van de | 3° les registres de scrutin en possession du Gouverneur de province ou |
provinciegouverneur worden op bevel van deze laatste vernietigd. | du commissaire d'arrondissement de Mouscron sont détruits sur ordre de ce dernier. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 3.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden is belast met de |
Art. 3.Le Ministre des Affaires intérieures est chargé de l'exécution |
uitvoering van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 22 juni 2006. | Namur, le 22 juin 2006. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |