| Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Meix-devant-Virton | Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Meix-devant-Virton |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| 22 JANUARI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van | 22 JANVIER 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le |
| het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente | programme communal de développement rural de la commune de |
| Meix-devant-Virton | Meix-devant-Virton |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
| instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3; | notamment l'article 1er, § 3; |
| Gelet op het decreet van 11 april 2014 betreffende de plattelandsontwikkeling; | Vu le décret du 11 avril 2014 relatif au développement rural; |
| Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Meix-devant-Virton | Vu la délibération du conseil communal de Meix-devant-Virton du 28 |
| van 28 november 2013 waarbij het gemeentelijke | novembre 2013 adoptant le projet de programme communal de |
| plattelandsontwikkelingsprogramma is goedgekeurd; | développement rural; |
| Gelet op het advies van de "Commission régionale d'aménagement du | |
| territoire" (Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening) van 9 | Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire du 9 |
| oktober 2014; | octobre 2014; |
| Overwegende dat de gemeente Meix-devant-Virton de kosten van de nodige | Considérant que la commune de Meix-devant-Virton ne peut supporter |
| aankopen en werkzaamheden niet alleen kan dragen; | seule le coût des acquisitions et travaux nécessaires; |
| Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la |
| Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor | Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la |
| de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, | Représentation à la Grande Région, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de |
Article 1er.Le programme communal de développement rural de la |
| gemeente Meix-devant-Virton is goedgekeurd voor een periode van tien | commune de Meix-devant-Virton est approuvé pour une durée de dix ans |
| jaar, die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. | prenant cours à la date de signature du présent arrêté. |
Art. 2.Er kunnen toelagen aan de gemeente verleend worden voor de |
Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour |
| uitvoering van haar plattelandsontwikkelingsprogramma. | l'exécution de son opération de développement rural. |
Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe |
Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits |
| jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden die | budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions |
| bij overeenkomst bepaald worden door de Minister die voor | fixées par voie de convention par le Ministre ayant le Développement |
| Plattelandsontwikkeling bevoegd is. | rural dans ses attributions. |
Art. 4.De toelagen bedragen hoogstens 80 % van de kosten van de |
Art. 4.Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des |
| aankopen en werkzaamheden die nodig zijn voor de uitvoering van het | acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, |
| programma, bijkomende kosten inbegrepen. | frais accessoires compris. |
Art. 5.De gemeente vraagt de toelagen aan overeenkomstig de geldende |
Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en |
| wettelijke en regelgevende bepalingen. | vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. |
Art. 6.De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, |
Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
| Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de | Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation |
| Vertegenwoordiging bij de Grote Regio is belast met de uitvoering van dit besluit. | à la Grande Région est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
| Namen, 22 januari 2015. | Namur, le 22 janvier 2015. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
| De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
| en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation |
| de Grote Regio, | à la Grande Région, |
| R. COLLIN | R. COLLIN |