Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 22/01/2004
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 5 november 1987 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van en voor de toekenning van toelagen aan de centra voor teleonthaal voor personen in psychologische crisistoestand "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 5 november 1987 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van en voor de toekenning van toelagen aan de centra voor teleonthaal voor personen in psychologische crisistoestand Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 5 novembre 1987 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des centres de télé-accueil destinés aux personnes en état de crise psychologique
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
22 JANUARI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 22 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de
het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 5 november l'Exécutif de la Communauté française du 5 novembre 1987 fixant les
1987 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van en voor conditions d'agrément et de subventionnement des centres de
de toekenning van toelagen aan de centra voor teleonthaal voor télé-accueil destinés aux personnes en état de crise psychologique
personen in psychologische crisistoestand
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 5 Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 5 novembre
november 1987 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning 1987 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des
van en voor de toekenning van toelagen aan de centra voor teleonthaal centres de télé-accueil destinés aux personnes en état de crise
voor personen in psychologische crisistoestand; psychologique;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 januari 2004; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 janvier 2004;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 janvier 2004;
januari 2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence spécialement motivée par le fait que des moyens
bijkomende middelen voorzien werden op de begroting 2004 van het Waalse Gewest om in te spelen op de behoeften van de centra voor teleonthaal; dat een doeltreffende werking van die centra vereist dat die bijkomende middelen zo spoedig mogelijk toegekend worden; en dat de voorwaarden voor de indienstneming van personeel door die centra versoepeld dienen te worden opdat ze snel bevoegde personeelsleden zouden kunnen werven; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; Na beraadslaging, supplémentaires ont été prévus au budget 2004 de la Région wallonne afin de rencontrer les demandes des centres de télé-accueil; que pour permettre à ces centres de fonctionner de manière efficace, il est impératif que ces moyens financiers supplémentaires leur soient octroyés le plus rapidement possible; et qu'il convient également d'assouplir les conditions d'engagement du personnel de ces centres afin de leur permettre de recruter rapidement des membres compétents; Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Executieve van de

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté de l'Exécutif de la

Franse Gemeenschap van 5 november 1987 tot vaststelling van de Communauté française du 5 novembre 1987 fixant les conditions
voorwaarden voor de erkenning van en voor de toekenning van toelagen aan de centra voor teleonthaal voor personen in psychologische crisistoestand : 1° wordt punt 1° vervangen als volgt : "ervoor zorgen dat elke persoon die in psychologische crisistoestand oproept een oplettende toehoorder, een antwoord en, in voorkomend geval, een oriëntering vindt die de meest geschikte oplossing bieden voor de toestand of de moeilijkheden die aanleiding gegeven hebben tot de oproep"; 2° in punt 6° wordt het woord "dagboek" vervangen door het woord "bestand"; 3° punt 7° wordt vervangen als volgt : "elke dag van het jaar dag en nacht telefonisch bereikbaar zijn daar het adres van het centrum niet meegedeeld wordt aan het publiek. De dienst kan al naar gelang de technologische evolutie eventueel tot andere voorzieningen uitgebreid worden"; d'agrément et de subventionnement des centres de télé-accueil destinés aux personnes en état de crise psychologique : 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : "garantir à toute personne appelant en état de difficulté psychologique, une écoute attentive, une réponse et, le cas échéant, une orientation qui répondent le mieux à la situation ou aux difficultés qui ont motivé l'appel"; 2° au point 6°, le mot "journal" est remplacé par le mot "fichier"; 3° le point 7° est remplacé par la disposition suivante : "être accessible par téléphone vingt-quatre heures sur vingt-quatre, tous les jours de l'année, l'adresse du centre n'étant pas communiquée au public. Le service peut éventuellement être élargi à d'autres dispositifs liés aux évolutions technologiques";
4° punt 9° wordt geschrapt; 4° le point 9° est supprimé;
5° in punt 10° worden de woorden "Franse Gemeenschap" vervangen door 5° au point 10°, les mots "Communauté française" sont remplacés par
de woorden "Waalse Gewest". les mots "Région wallonne".

Art. 2.Artikel 2bis wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 2bis est remplacé par la disposition suivante :

"De activiteit van de centra voor teleonthaal wordt geëvalueerd door "Un Comité d'accompagnement évalue l'activité des centres de
een begeleidingscomité. télé-accueil.
Het Comité is samengesteld uit : Le Comité est composé :
1° twee afgevaardigden aangewezen door de Minister, van wie één in 1° de deux délégués désignés par le Ministre, dont l'un en sa qualité
zijn hoedanigheid van ambtenaar van het Directoraat-generaal de fonctionnaire de la Direction générale de la Santé;
Gezondheid; 2° vijf vertegenwoordigers van de erkende centra, onder wie minstens 2° de cinq représentants des centres agréés dont au moins deux
twee vrijwillige medewerkers, in onderlinge overeenstemming aangewezen collaborateurs bénévoles, désignés de commun accord par les centres
door de erkende centra of, bij gebreke daarvan, door de Minister; agréés ou, à défaut d'accord, par le Ministre;
3° twee deskundigen gekozen door de Minister op grond van hun 3° de deux experts choisis par le Ministre en raison de leur
bevoegdheid inzake teleonthaal. compétence en matière de télé-accueil.
Het vergadert minstens één keer per jaar op initiatief van de Minister." Il se réunit au moins une fois par an, à l'initiative du Ministre."

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 6 du même arrêté :

wijzigingen aangebracht :
1° in 1°, tweede lid, worden de woorden "Franse Gemeenschap" vervangen 1° au 1°, deuxième alinéa, les mots "Communauté française" sont
door de woorden "Waalse Gewest"; remplacés par les mots "Région wallonne";
2° punt 2°, eerste lid, wordt vervangen als volgt : 2° le 2°, premier alinéa, est remplacé par la disposition suivante :
"2° de algemene kosten ten bedrage van 20.000 euro per jaar voor een "2° les frais généraux pour un montant annuel de 20.000 euros pour un
centrum dat 30 à 60 medewerkers in dienst heeft of ten bedrage van centre occupant de 30 à 60 collaborateurs ou un montant annuel de
25.000 euro per jaar voor een centrum dat meer dan 60 medewerkers in 25.000 euros pour un centre occupant plus de 60 collaborateurs.";
dienst heeft.";
3° punt 2°, tweede lid, wordt geschrapt; 3° le 2°, deuxième alinéa est supprimé;
4° er wordt een punt 3° toegevoegd, luidend als volgt : 4° un 3° est ajouté, rédigé comme suit :
"3° de werkingskosten voor de terugbetaling van de hypotheeklening "3° les frais de fonctionnement relatifs au remboursement de l'emprunt
betreffende de aankoop van het gebouw waar het centrum gevestigd is of hypothécaire relatif à l'acquisition ou aux travaux de transformation
ombouwwerken in dat gebouw, naar rato van het geïndexeerde kadastraal de l'immeuble dans lequel le centre est installé, à concurrence du
inkomen." revenu cadastral indexé"

Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 7 du même arrêté :

wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, tweede lid, worden de woorden "vijf jaar" vervangen door de 1° au § 1er, deuxième alinéa, les mots "cinq ans" sont remplacés par
woorden "drie jaar"; les mots "trois ans";
2° in § 2 wordt het zinsdeel "houder zijn van tenminste een diploma 2° au § 2, les mots "détenir au moins un diplôme de licencié en
van licentiaat in de psychologische wetenschappen, erkend lid zijn van sciences psychologiques, être membre reconnu d'une association
een beroepsvereniging van wetenschappelijke aard en zich kunnen professionnelle à caractère scientifique et pouvoir se prévaloir d'une
beroepen op een ervaring van ten minste vijf jaar inzake betrekkingen expérience d'au moins cinq ans dans le domaine des relations
tussen de personen" vervangen door het zinsdeel "houder zijn van een interprofessionnelles" sont remplacés par les mots "détenir un diplôme
diploma van het hoger onderwijs in de menselijke wetenschappen en het de l'enseignement supérieur dans le domaine des sciences humaines et
bewijs leveren van minstens twee jaar ervaring in dat vak of in een pouvoir se prévaloir d'une expérience d'au moins deux ans dans ce
gelijkaardige functie"; domaine ou dans une fonction analogue";
3° in § 3 worden de woorden "Franse Gemeenschap" vervangen door de 3° au § 3, les mots "Communauté française" sont remplacés par les mots
woorden "Waalse Gewest" en worden de woorden "en minstens vijf jaar "Région wallonne" et les mots "et compter au moins cinq ans
equivalente ervaring in een sociale dienst hebben" geschrapt; d'expérience équivalente dans un service social" sont supprimés;
4° in § 4 van hetzelfde artikel worden de woorden "Het centrum moet 4° au § 4 du même article, les mots "Le centre doit disposer d'une
over een aanvullende lijst beschikken van" vervangen door de woorden liste complémentaire de" sont remplacés par les mots "Le centre doit
"het centrum moet een beroep kunnen doen op" en worden de woorden "op pouvoir faire appel à des" et les mots "auxquels les collaborateurs
wie de vrijwillige medewerkers steeds telefonisch beroep kunnen doen bénévoles doivent toujours pouvoir faire appel par téléphone, en vue
voor een advies van medische, psychologische, pastorale of sociale d'obtenir un avis d'ordre médical, psychologique, pastoral ou social"
aard" vervangen door de woorden "al naargelang de vormingsbehoeften sont remplacés par les mots "en fonction des besoins de formation des
van de vrijwilligers". bénévoles".

Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 8 du même arrêté :

wijzigingen aangebracht : 1° in § 1 worden de woorden "van het Ministerie van de Franse 1° au § 1er, les mots "du Ministère de la Communauté française" sont
Gemeenschap" vervangen door de woorden "van de administratie van het remplacés par les mots "de l'administration de la Région wallonne";
Waalse Gewest"; 2° § 2 wordt vervangen als volgt : 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
"De opleiding van de vrijwillige medewerkers wordt georganiseerd als "La formation des collaborateurs bénévoles est organisée comme suit :
volgt : 1° een verplichte leeropleiding van minimum twintig uren inzake 1° une formation préalable d'apprentissage à l'écoute d'une durée
luistervermogen; minimum de vingt heures;
2° een proeftijd bestaande uit minstens twaalf uren gesuperviseerde 2° un stage, qui comprend au moins 12 heures d'écoute supervisée;";
luistertechniek;";
3° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, luidend als volgt : 3 ° Un paragraphe 3 est ajouté, rédigé comme suit :
"In het kader van hun werk worden de vrijwilligers onderworpen aan een "Dans le cadre de leur travail, les bénévoles sont soumis à une
toezicht dat hoe dan ook bestaat uit : supervision qui comprend au minimum :
1° een maandelijks groepsgewijs toezicht; 1° une supervision mensuelle en groupe;
2° een persoonlijk toezichts- of evaluatieonderhoud met een 2° un entretien personnel de supervision ou d'évaluation avec un
personeelslid van de personeelsformatie, al naar gelang de behoeften membre du personnel du cadre, selon les nécessités du service et au
van de dienst en minstens één keer om de twee jaar." moins une fois tous les deux ans."

Art. 6.Artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 6.L'article 9, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par la

als volgt : disposition suivante :
"Voor de toelagen toegekend overeenkomstig artikel 6, 1° en 2°, wordt "Pour les subventions octroyées en application de l'article 6, 1° et
toepassing gemaakt van de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting 2°, il est fait application de la loi du 2 août 1971 organisant un
van een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en régime de liaison de l'indice des prix à la consommation des
tegemoetkomingen ten laste van de Openbare Schatkist, sommige sociale traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à charge
uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden du Trésor public, de certaines prestations sociales, des limites de
bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der rémunération à prendre en considération pour le calcul de certaines
arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des
zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden obligations imposées en matière sociale aux travailleurs
gekoppeld." indépendants."

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004.

Art. 8.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is

Art. 8.Le Ministre des Affaire sociales et de la Santé est chargé de

belast met de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 22 januari 2004. Namur, le 22 janvier 2004.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^