Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 houdende organisatie van de milieueffectbeoordeling in het Waalse Gewest | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 4 juillet 2002 organisant l'évaluation des incidences sur l'environnement dans la Région wallonne |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
22 JANUARI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 22 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 houdende | 4 juillet 2002 organisant l'évaluation des incidences sur |
organisatie van de milieueffectbeoordeling in het Waalse Gewest | l'environnement dans la Région wallonne |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement du 11 |
milieuvergunning; | mars 1999; |
Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot wijziging van het decreet van | Vu le décret du 15 mai 2003 modifiant le décret du 11 septembre 1985 |
11 september 1985 houdende organisatie van de milieueffectbeoordeling | organisant l'évaluation des incidences sur l'environnement dans la |
in het Waalse Gewest, het decreet van 27 juni 1996 betreffende de | Région wallonne, le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et le |
afvalstoffen en het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; |
milieuvergunning; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 houdende | Vu l'arrêté du 4 juillet 2002 organisant l'évaluation des incidences |
organisatie van de milieueffectbeoordeling in het Waalse Gewest; | sur l'environnement dans la Région wallonne; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering over het verzoek om | Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par |
adviesverlening door de Raad van State binnen hoogstens één maand; | le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 24 november | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 24 novembre 2003 en application |
2003, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1o, van de gecoördineerde | de l'article 84, § 1er, 1o, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de |
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw | l'Urbanisme et de l'Environnement; |
en Leefmilieu; Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 7, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van |
Article 1er.L'article 7, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
4 juli 2002 houdende organisatie van de milieueffectbeoordeling in het | juillet 2002 organisant l'évaluation des incidences sur |
Waalse Gewest wordt opgeheven. | l'environnement dans la Région wallonne est abrogé. |
Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt de nummering "52.22 |
Art. 2.A l'article 8 du même arrêté les mots "52.22 et 52.23" sont |
en 52.23" vervangen door "55.22 en 55.23". | remplacés par "55.22 et 55.23". |
Art. 3.In artikel 11, eerste lid, 2o, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 3.A l'article 11, alinéa 1er, 2o, du même arrêté, le mot |
woord "eventuele" geschrapt. | "éventuels" est supprimé. |
Art. 4.In artikel 24 worden de woorden "na bedoelde persoon te hebben |
Art 4. A l'article 24 les mots ", après audition de l'auteur de |
gehoord" toegevoegd na het werkwoord "wraken". | l'étude d'incidence," sont insérés entre les mots "peuvent" et |
Art. 5.De eerste zin van artikel 25 wordt vervangen als volgt : |
"proposer". Art. 5.La première phrase de l'article 25 est remplacée par ce qui |
"De Minister beslist binnen vijftien dagen na de kennisgeving bedoeld | suit : "Le Ministre statue dans un délai de quinze jours à dater de la |
in artikel 22. Als het voorstel tot wraking aangenomen wordt, wordt | notification prévue à l'article 22. Si la proposition de récusation |
het bij ter post aangetekend schrijven met ontvangbewijs naar de | est acceptée, celle-ci est notifiée à l'auteur de l'étude d'incidence |
auteur van het effectonderzoek en de vergunningaanvrager gestuurd. | ainsi qu'au demandeur du permis, par pli recommandé à la poste avec |
Een afschrift wordt bij gewoon schrijven gericht aan de instellingen | accusé de réception. Une copie est adressée par pli ordinaire aux instances visées à |
bedoeld in artikel 22." | l'article 22.". |
Art. 6.De artikelen 26, 27 en 28 worden geschrapt. |
Art. 6.Les articles 26, 27 et 28 sont supprimés. |
Art. 7.Het opschrift van Hoofdstuk IV wordt vervangen door het |
Art. 7.L'intitulé du Chapitre IV est remplacé par l'intitulé suivant |
volgende opschrift : "Raadpleging van de bevolking vóór de indiening | : "Consultation du public avant l'introduction de la demande de |
van de aanvraag om vergunning". | permis". |
Art. 8.In artikel 35 wordt het eerste lid vervangen als volgt : "Voor |
Art. 8.A l'article 35, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
elk project onderworpen aan een milieueffectonderzoek, stuurt of | "Pour tout projet soumis à étude d'incidence sur l'environnement, le |
verleent de CWEDD tegen ontvangbewijs een advies over de kwaliteit van | CWEDD envoie ou remet contre récépissé un avis sur la qualité de |
het effectonderzoek en over de ecologische opportuniteit van het | l'étude d'incidence et sur l'opportunité environnementale du projet à |
project aan de overheid die erom vraagt". | l'autorité qui l'a sollicité". |
In het tweede lid van hetzelfde besluit wordt 3o opgeheven. | L'alinéa 2, du même arrêté, le 3o est abrogé. |
Art. 9.Het opschrift van Hoofdstuk VII wordt vervangen door het |
Art. 9.L'intitulé du Chapitre VII est remplacé par l'intitulé suivant |
volgende opschrift : "Wijzigings-, opheffings-, tijdelijke en slotbepalingen". | : "Dispositions modificatives, abrogatoires, temporaires et finales". |
Art. 10.Artikel 47 wordt aangevuld met een tweede en een derde lid, |
Art. 10.A l'article 47, il est ajouté un alinéa 2 et un alinéa 3 |
luidend als volgt : "In afwijking van het eerste lid, kan de aanvrager | rédigés comme suit : "Par dérogation à l'alinéa premier, jusqu'au 3 |
tot 3 juni 2007 de auteur van het effectonderzoek kiezen onder de | juin 2007, le demandeur peut choisir l'auteur d'étude, parmi les |
personen erkend als auteur van effectonderzoeken krachtens artikel 16 | personnes agréées en qualité d'auteurs d'étude d'incidences en vertu |
van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 31 oktober 1991 tot | de l'article 16 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 31 |
uitvoering van het decreet van 11 september 1985 houdende organisatie | octobre 1991 portant exécution du décret du 11 septembre 1985 |
van de beoordeling van de effecten op het milieu in het Waalse Gewest | organisant l'évaluation des incidences sur l'environnement dans la |
voor de categorie(ën) waarop het project betrekking heeft | Région wallonne pour la ou les catégories à laquelle ou auxquelles son |
overeenkomstig artikel 10 van bedoeld besluit. Als het project evenwel | projet se rattache conformément à l'article 10 de l'arrêté précité. |
betrekking heeft op het waterbeheer in de zin van artikel 8, 7o, kiest | Toutefois, lorsque le projet concerne la gestion de l'eau au sens de |
de aanvrager de auteur onder de personen erkend als auteur van | l'article 8, 7o, le demandeur choisit l'auteur parmi les personnes |
effectonderzoeken : | agréées en qualité d'auteurs d'étude d'incidences : |
1o hetzij voor de categorieën "ruimtelijke ordening, middelgrote | 1o soit pour les catégories "aménagement du territoire, projets de |
projecten, meer bepaald landelijke en vrijetijdsuitrustingen en | dimension moyenne en particulier les équipements et aménagements |
-inrichtingen" en "industrieprocessen i.v.m. stoffenverwerking"; | ruraux et de loisirs" et "processus industriels de transformation de matières"; |
2o hetzij voor de categorieën "ruimtelijke ordening en stedenbouw" en | 2o soit pour les catégories "aménagement du territoire, urbanisme" et |
"industrieprocessen i.v.m. stoffenverwerking". | "processus industriels de transformation de matières". |
Bij toepassing van het tweede lid, wordt de keuze van de auteur | Lorsqu'il est fait application de l'alinéa 2, le choix de l'auteur est |
bekendgemaakt overeenkomstig artikel 22, tweede en derde lid. » | notifié conformément à l'article 22, alinéas 2 et 3." |
Art. 11.De eerste zin van punt 7o in bijlage I bij hetzelfde besluit |
Art. 11.La première phrase du 7o de l'annexe I du même arrêté est |
wordt vervangen als volgt : "Maatregelen om negatieve milieueffecten | remplacée par ce qui suit : "Mesures prises en vue d'éviter ou de |
te voorkomen of te verminderen". | réduire les effets négatifs sur l'environnement". |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 13.De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
Art. 13.Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et |
Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. | de l'Environnement est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 22 januari 2004. | Namur, le 22 janvier 2004. |
Le Ministre-Président, | |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |