Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
22 JANUARI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 22 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de | Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à |
procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet | |
van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning | diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au |
permis d'environnement | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement du 11 |
milieuvergunning; | mars 1999; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la |
betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van | procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999; |
het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; | Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par |
Gelet op de beraadslaging van de Regering over het verzoek om | le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
adviesverlening door de Raad van State binnen hoogstens een maand; | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 24 novembre 2003 en application |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 24 november 2003, | de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat |
overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | ; Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du territoire, de |
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw | l'Urbanisme et de l'Environnement; |
en Leefmilieu; Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 4 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de | juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution |
uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, sont |
milieuvergunning, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° het tweede lid wordt gewijzigd als volgt : "Indien de aanvraag | 1° l'alinéa 2 est remplacé par l'alinéa suivant : « Si la demande de |
betrekking heeft op een installatie of activiteit bedoeld in de | permis d'environnement est relative à une installation ou une activité |
rubrieken 01.20 tot 01.40 van bijlage I bij het besluit van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een effectonderzoek onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten, bevat ze, naast de gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid van dit artikel, de gegevens bedoeld in bijlage III bij dit besluit. ». 2° Een lid wordt ingevoegd, luidend als volgt : "Indien de aanvraag betrekking heeft op borings- en sonderingshandelingen, bevat ze, naast de gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid van dit artikel, de gegevens bedoeld in bijlage XVIII bij dit besluit. ». | visée aux rubriques 01.20 à 01.40 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées, elle comprend, outre les renseignements demandés dans le formulaire visé à l'alinéa 1er du présent article, les informations reprises à l'annexe II du présent arrêté. »; 2° Un alinéa est ajouté comme suit : « Si la demande de permis d'environnement est relative aux opérations de forage et de sondage, elle comprend, outre les renseignements demandés dans le formulaire visé à l'alinéa 1er du présent article, les informations reprises à l'annexe XVIII du présent arrêté. »; |
3° Een lid wordt ingevoegd, luidend als volgt : "Indien de in bijlage | 3° Un alinéa est ajouté comme suit : « Si les tableaux prévus à |
I opgenomen tabellen niet voldoende zijn, gebruikt de aanvrager de in | l'annexe Ire ne sont pas suffisants, le demandeur utilise les tableaux |
bijlage XX bij dit besluit opgenomen bijkomende tabellen. ». | complémentaires prévus à l'annexe XX du présent arrêté. » |
Art. 2.In artikel 27, § 1, lid 1 en 2, van hetzelfde besluit, worden |
Art. 2.A l'article 27, § 1er, alinéas 1er et 2, du même arrêté, les |
de woorden "overeenkomstig bijlage XIX" ingevoegd tussen het woord | mots « conformément à l'annexe XIX » sont insérés entre le mot « |
"register" en het woord "binnen". | registre » et le mot « dans ». |
Art. 3.In artikel 28, 2°, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 3.A l'article 28, 2°, du même arrêté, les mots « : nom de la |
"naam van de gemeente gevolg door een dossiernummer;" toegevoegd. | commune suivi d'un numéro de dossier ; » sont ajoutés. |
Art. 4.In artikel 29, 2° en 3°, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 4.A l'article 29, 2° et 3°, du même arrêté, les mots « et leurs |
woorden "en hun beslissingen" toegevoegd. | décisions » sont ajoutés. |
Art. 5.In artikel 30 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 5.A l'article 30, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het tweede lid wordt gewijzigd als volgt : "Indien de aanvraag | 1° l'alinéa 2 est remplacé par l'alinéa suivant : « Si la demande de |
betrekking heeft op een installatie of activiteit bedoeld in de | permis unique est relative à une installation ou une activité visée |
rubrieken 01.20 tot 01.40 van bijlage I bij het besluit van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een effectonderzoek onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten, bevat ze, naast de gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid van dit artikel, de gegevens bedoeld in bijlage II bij dit besluit. ». 2° Een lid wordt ingevoegd, luidend als volgt : "Indien de aanvraag betrekking heeft op borings- en sonderingshandelingen, bevat ze, naast de gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid van dit artikel, de gegevens bedoeld in bijlage XVIII bij dit besluit. ». | aux rubriques 01.20 à 01.40 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées, elle comprend, outre les renseignements demandés dans le formulaire visé à l'alinéa 1er du présent article, les informations reprises à l'annexe II du présent arrêté. »; 2° Un alinéa est ajouté comme suit : « Si la demande de permis unique est relative aux opérations de forage et de sondage, elle comprend, outre les renseignements demandés dans le formulaire visé à l'alinéa 1er du présent article, les informations reprises à l'annexe XVIII du présent arrêté. »; |
3° Een lid wordt ingevoegd, luidend als volgt : "Indien de in bijlage | 3° Un alinéa est ajouté comme suit : « Si les tableaux prévus à |
I opgenomen tabellen niet voldoende zijn, gebruikt de aanvrager de in | l'annexe I ne sont pas suffisants, le demandeur utilise les tableaux |
bijlage XX bij dit besluit opgenomen bijkomende tabellen. ». | complémentaires prévus à l'annexe XX du présent arrêté. » |
Art. 6.artikel 56 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 6.A l'article 56, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1, lid 1 en 2, worden de woorden "overeenkomstig bijlage XIX" | 1° au § 1er, alinéas 1er et 2, les mots « conformément à l'annexe XIX |
ingevoegd tussen het woord "register" en het woord "binnen"; | » sont insérés entre le mot « registre » et le mot « dans »; |
2° in § 1, eerste lid, 3, worden de woorden "en van de afgevaardigde | 2° au § 1er, alinéa 1er, 3, les mots « et du fonctionnaire délégué » |
ambtenaar" ingevoegd tussen het woord "technisch" en het woord "en"; | sont insérés entre le mot « technique » et le mot « et »; |
3° in § 2, worden de woorden "op beroep" ingevoegd tussen het woord | 3° au § 2, les mots « sur recours » sont insérés entre le mot « |
"toegekend" en ",". | octroyé » et le mot « , ». |
Art. 7.In artikel 57, 2°, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 7.A l'article 57, 2°, du même arrêté, les mots « : nom de la |
"naam van de gemeente gevolgd door een dossiernummer;" ingevoegd. | commune suivi d'un numéro de dossier ; » sont ajoutés. |
Art. 8.In artikel 58, 2° en 3°, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 8.A l'article 58, 2° et 3°, du même arrêté, les mots « et leurs |
woorden "en hun beslissingen" ingevoegd. | décisions » sont ajoutés. |
Art. 9.Artikel 76 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 9.L'article 76, du même arrêté, est remplacé par ce qui suit : |
« Het model van het aangifteregister wordt opgemaakt overeenkomstig | « Le modèle du registre des déclarations est établi conformément à |
bijlage XIXbis bij dit besluit. | l'annexe XIXbis du présent arrêté. |
Het register bevat de volgende gegevens : | Le registre est constitué des parties suivantes : |
1° de aangiftedatum; | 1° la date de la déclaration; |
2° de referentie van het aangiftedossier : naam van de gemeente | 2° la référence du dossier de déclaration : nom de la commune suivi |
gevolgd door een dossiernummer; | d'un numéro de dossier; |
3° het soort inrichting en het nummer en de bewoording van de rubriek | 3° la nature de l'établissement avec le numéro et le libellé de la |
waaronder ze vermeld staat; | rubrique sous lequel l'établissement est repris; |
4° het adres van de inrichting en/of de kadastrale percelen waarop ze | 4° l'adresse de l'établissement et/ou les numéros des parcelles |
gevestigd is; | cadastrales sur lesquelles il est situé; |
5° de naam en het adres van de aangever; | 5° le nom et l'adresse du déclarant; |
6° in voorkomend geval, de bijkomende exploitatievoorwaarden opgelegd | 6° le cas échéant, les conditions complémentaires d'exploitation |
door de bevoegde overheid. » | prescrites par l'autorité compétente. » |
Art. 10.In artikel 7, 6°, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 10.A l'article 77, 6°, du même arrêté, les mots « et 73 » sont |
"en 73" ingevoegd tussen het woord "41" en het woord "van het | insérées entre le mot « 41 » et le mot « du décret ». |
decreet". Art. 11.Artikel 86, § 1, derde lid, 4°, worden de woorden "het |
Art. 11.A l'article 86, § 1er, alinéa 3, 4°, les mots « au ou aux |
college van burgemeester en schepenen van de gemeente op het | collèges des bourgmestre et échevins de la commune sur le territoire |
grondgebied waarvan" vervangen door de woorden "het college van | de laquelle » sont remplacés par « au collège des Bourgmestre et |
burgemeester en schepenen van de gemeente op het grondgebied waarvan | échevins sur le territoire de laquelle ou aux collèges des Bourgmestre |
of de colleges van burgemeester en schepenen van de gemeente op het | et échevins sur le territoire desquelles ». |
grondgebied waarvan". | |
Art. 12.In artikel 112 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid |
Art. 12.Dans l'article 112 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé |
gewijzigd als volgt : "De ambtenaren binnen het bestuur Ruimtelijke | par l'alinéa suivant : « Les fonctionnaires au sein de |
Ordening en Stedenbouw en van het Bestuur Leefmilieu die samen bevoegd | l'Administration de l'Aménagement du Territoire et de l'Urbanisme et |
zijn om kennis te nemen van de aanvragen om unieke vergunning voor | de l'Administration de l'Environnement conjointement compétents pour |
connaître des demandes de permis uniques relatives à des actes et | |
handelingen of werken of inrichtingen gelegen op het grondgebied van | travaux ou à des établissements situés sur le territoire de plusieurs |
verschillende gemeenten, zijn de ambtenaren bedoeld in artikel 272, § | communes sont les fonctionnaires visés à l'article 272, § 1er, alinéa |
1, eerste lid, 3°, van het "Code wallon de l'Aménagement du | 1er, 3°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme |
Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine" (Waals Wetboek van | et du Patrimoine ou, en l'absence de ceux-ci, soit les fonctionnaires |
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium) of, bij afwezigheid, | |
hetzij de ambtenaren bedoeld in artikel 272, § 1, eerste lid, 4°, van | visés à l'article 272, § 1er, alinéa 1er, 4°, du même Code soit les |
hetzelfde Wetboek, hetzij de ambtenaren van niveau 1 van de centrale | agents de niveau 1 des services centraux de la Direction générale de |
diensten van het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, | l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine désignés par |
Huisvesting en Patrimonium die aangewezen zijn door de Regering en de | le Gouvernement et le directeur de la Direction extérieure de la DPA |
directeur van de Buitendirectie "DPA" waaronder de gemeente waarbij de | dont relève la commune auprès de laquelle la demande a été introduite. |
aanvraag werd ingediend, ressorteert. » | ». |
Art. 13.Artikel 120, § 2, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld als |
Art. 13.L'article 120, § 2, du même arrêté, est complété par l'alinéa |
suivant : « L'Administration de l'Aménagement du Territoire et de | |
volgt : "Het in Afdeling 4 van hoofdstuk XI van het decreet bedoelde | l'Urbanisme visée par la Section 4 du chapitre XI du décret est la |
Bestuur Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw is het Directoraat-generaal | Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du |
Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium, vertegenwoordigd | Patrimoine, représentée par son directeur général ou, en son absence, |
door zijn directeur-generaal of, bij afwezigheid, door de | par l'inspecteur général de la Division de l'Aménagement et de |
inspecteur-generaal van de Afdeling Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw | |
of, bij afwezigheid van deze laatste, door de directeur van de | l'Urbanisme ou, en l'absence de ce dernier, par le directeur de la |
Directie Beroepen en Geschillen. » . | Direction des Recours et du Contentieux. » |
Art. 14.In bijlage III worden de volgende woorden : |
Art. 14.A l'annexe III, les mots suivants : |
« Impliceert het project de aanleg van een waterwinning ? | « Le projet implique-t-il la création d'une prise d'eau ? |
Voor grondwater of voor tot drinkwater verwerkbaar oppervlaktewater | En eau souterraine ou en eau de surface potabilisable/ non oui |
NEE JA Zo JA, is de waterwinning vergund of aangegeven ? NEE JA | Si oui, cette prise d'eau est-elle autorisée ou déclarée ? non oui |
Si non, remplir la suite des annexes pour chaque ouvrage. S'il y a | |
Zo NEE, deze bijlage voor elk werk invullen. Indien er verschillende | plusieurs ouvrages, reproduire cette annexe autant de fois que |
werken zijn, deze bijlage gebruiken telkens als het nodig is. » | nécessaire. » |
geschrapt en vervangen door de woorden : | Sont supprimés et remplacés par les mots suivants : |
« Impliceert het project de aanleg van een waterwinning ? | « Le projet implique-t-il une prise d'eau ? |
Voor grondwater of voor oppervlaktewater NEE JA | En eau souterraine ou en eau de surface : non oui |
Is die waterwinning vergund of aangegeven ? NEE JA | Cette prise d'eau a-t-elle déjà été antérieurement autorisée ou déclarée ? non oui |
Gaat het op de aanleg van een nieuwe waterwinning ? NEE JA | S'agit-il de la création d'une nouvelle prise d'eau ? non oui |
Indien er verschillende werken zijn, deze bijlage gebruiken telkens | S'il y a plusieurs ouvrages, reproduire cette annexe autant de fois |
als het nodig is. » | que nécessaire. » |
Art. 15.In bijlage VII, na het punt "dertig jaar na afloop van de |
Art. 15.A l'annexe VI, à la suite du point « trente ans après le |
exploitatie", worden de volgende punten ingevoegd" : | terme de l'exploitation, », les points suivants sont ajoutés: |
« Die beschrijving bevat bovendien voor elk bovenvermeld tijdstip : | « Cette description comprendra en outre pour chacune des échéances précitées : |
- een plan waarop het topografisch niveau wordt vastgelegd met | - Un plan établissant le niveau topographique avec courbes de niveau |
equidistante hoogtelijnen (50 cm); | équidistantes de 50 cm; |
- de plannen, sneden, profielen,... (op gepaste schalen) en de | - Les plans, les coupes, les profils,... (aux échelles appropriées) et |
algemene plannen op 1/500. Die stukken vermelden de sectoren waar de | les plans généraux au 1/500. Ces documents reprennent les secteurs |
dans lesquels les déchets sont enfouis, les aménagements | |
afvalstoffen gestort worden, de exploitatieinrichtingen, de vestiging | d'exploitation, l'implantation des infrastructures et des |
van de infrastructuren en de beheersinstallaties van het CET,...; | installations de gestion du CET,...; |
- vier schetsen of synthesefoto's van de site in zijn milieu, gemaakt | - Quatre esquisses ou photos de synthèse du site dans son |
vanaf de vier windstreken; | |
- vier sneden vanaf het middelpunt van de site, met een verschuiving | environnement, prises à partir des directions cardinales ; |
van 45°, die de visuele perceptie van de site aangeven;". | - Quatre coupes à partir du centre de site, décalées de 45°, indiquant |
Art. 16.In bijlage VII, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
la perception visuelle du site; ». A l'annexe VII, l'article 13 |
artikel 13 wordt artikel 12, artikel 14 wordt artikel 13 en artikel 15 | devient l'article 12, l'article 14 devient l'article 13, l'article 15 |
wordt artikel 14. | devient l'article 14. |
Art. 16.A l'annexe VII, l'article 13 devient l'article 12, l'article |
|
14 devient l'article 13, l'article 15 devient l'article 14. | |
Art. 17.In bijlage XIII wordt de vermelding van bijlage IV vervangen |
Art. 17.A l'annexe XIII, la mention de l'annexe IV est remplacée par |
door de vermelding van bijlage XII. | la mention de l'annexe XII. |
Art. 18.In bijlage IX, in vak 2 van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 18.A l'annexe IX, dans le cadre 2, du même arrêté, les mots « |
woorden "Uittreksel uit het kadastraal plan en uit de kadastrale | Extrait du plan cadastral et de la matrice cadastrale comprenant les |
legger met de percelen of perceelgedeelten die in een straal van 50 | parcelles ou parties de parcelles situées dans un rayon de 50 mètres : |
meter gelegen zijn : bijlage nr ..." vervangen door de woorden "nummer | annexe n°... », sont remplacés par les mots « numéro des parcelles |
van de kadastrale percelen :". | cadastrales : ». |
Art. 19.In bijlage X bij hetzelfde besluit wordt het volgende lid |
Art. 19.A l'annexe X, du même arrêté, l'alinéa suivant est ajouté : « |
ingevoegd : "Technische verklaringen over het project zijn beschikbaar | Tout intéressé peut obtenir des explications techniques sur le projet |
bij de aanvrager, de technisch ambtenaar (adres en algemeen | auprès du demandeur, du fonctionnaire technique (adresse et numéro de |
telefoonnummer) en de afgevaardigde ambtenaar (wanneer het gaat om een | téléphone général) et du fonctionnaire délégué (lorsqu'il s'agit d'un |
unieke vergunning, adres en algemeen telefoonnummer)". | permis unique, adresse et numéro de téléphone général). » |
Art. 20.Bijlage I bij dit besluit wordt gewijzigd als volgt : |
|
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 27.Dit besluit is van toepassing op elke aanvraag die na zijn |
Art. 27.Le présent arrêté s'applique à toute demande introduite après |
inwerkingtreding wordt ingediend, met uitzondering van de bepalingen | son entrée en vigueur, à l'exception des dispositions visées à |
bedoeld in artikel 12 die van toepassing zijn op alle aanvragen die | l'article 12 qui s'appliquent à toutes demandes introduites au jour de |
worden ingediend op de datum van inwerkingtreding van dit besluit. | l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 28.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 29.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 29.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 22 januari 2004. | Namur, le 22 janvier 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement | |
M. FORET | M. FORET |