← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
22 FEBRUARI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 22 FEVRIER 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents |
indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare | contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et |
besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers | employeurs y assimilés |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de programmawet van 30 december 1988, inzonderheid op artikel | Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment l'article 96, § 2; |
96, § 2; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à |
betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door | l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains |
sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers; | pouvoirs publics et employeurs y assimilés; |
Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de la Région | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région wallonne; |
wallonne" (Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest); | |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de "Office wallon de la | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la Formation |
Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst voor | professionnelle et de l'Emploi; |
Beroepsopleiding en Tewerkstelling); | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 februari 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 février 2001; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 22 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 février 2001; |
februari 2001; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que le présent arrêté doit entrer en vigueur le 1er |
Overwegende dat dit besluit in werking moet treden op 1 januari 2001 | janvier 2001 afin d'assurer la continuité des missions des |
om de voortzetting van de verenigingen voor sociale integratie en | associations d'insertion socioprofessionnelle et des centres régionaux |
inschakeling in het arbeidsproces en van de gewestelijke centra voor | d'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère, en leur |
de integratie van vreemdelingen of van personen van buitenlandse | |
herkomst te garanderen door de gesubsidieerde contractuelen te | permettant de conserver le personnel contractuel subventionné mis à |
behouden die er tot 31 december 2001 tewerkgesteld zijn; | leur disposition jusqu'au 31 décembre 2001; |
Op voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming; | Sur proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 5, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van |
Article 1er.L'article 5, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
11 mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde | 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés |
contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde | auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés, modifié |
werkgevers, gewijzigd bij de besluiten van 22 januari 1998, 4 juni | par les arrêtés des 22 janvier 1998, 4 juin 1998 et 9 juillet 1998 est |
1998 en 9 juli 1998, wordt aangevuld met het volgende lid : | complété par l'alinéa suivant : |
« Wat betreft de in artikel 2, eerste lid, 7°, c), bedoelde | « En ce qui concerne les employeurs visés à l'article 2, alinéa 1er, |
werkgevers, wordt de in het eerste lid bedoelde premie vastgesteld op | 7°, c), la prime visée à l'alinéa premier est fixée au montant de la |
het bedrag van de bezoldiging van de door de werkgever aangeworven | rémunération de l'A.C.S. engagé par l'employeur. » |
geco. » Art. 2.Artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 2.L'article 22, 1°, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 2 maart 2000, wordt gewijzigd als volgt : | Gouvernement wallon du 2 mars 2000 est modifié par la disposition |
« 1° 31 december 2001, wat betreft de in artikel 2, eerste lid, 7°, | suivante : « 1° le 31 décembre 2001, en ce qui concerne les associations |
c), bedoelde verenigingen voor sociale integratie en inschakeling in | d'insertion socioprofessionnelle visées à l'article 2, alinéa 1er, 7°, |
het arbeidsproces; | c); |
2° 31 december 2002, wat betreft de in artikel 2, eerste lid, 7°, h), | 2° le 31 décembre 2002, en ce qui concerne les centres régionaux |
bedoelde gewestelijke centra voor de integratie van vreemdelingen of | d'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère visés à |
van personen van buitenlandse herkomst. » | l'article 2, alinéa 1er, 7°, h). » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 4.De Minister van Vorming en Tewerkstelling is belast met de |
Art. 4.La Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 22 februari 2001. | Namur, le 22 février 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |