← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende het beheer van de nalatigheden, de bevoegdheidsgeschillen en de belangenconflicten tussen de branchecomités van het "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles" "
Besluit van de Waalse Regering betreffende het beheer van de nalatigheden, de bevoegdheidsgeschillen en de belangenconflicten tussen de branchecomités van het "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles" | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la gestion des omissions, des conflits de compétences et des conflits d'intérêts entre les comités de branche de l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
22 DECEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende het | 22 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la gestion |
beheer van de nalatigheden, de bevoegdheidsgeschillen en de | des omissions, des conflits de compétences et des conflits d'intérêts |
belangenconflicten tussen de branchecomités van het "Agence wallonne | entre les comités de branche de l'Agence wallonne de la santé, de la |
de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles" | protection sociale, du handicap et des familles |
(Waals Agentschap voor Gezondheid, Sociale Bescherming, Handicap en Gezinnen) | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, | Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, l'article 4/1, § |
inzonderheid op artikel 4/1, § 4, ingevoegd bij het decreet van 3 | 4, inséré par le décret du 3 décembre 2015; |
december 2015; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 juni 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juin 2016; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 7 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 juillet 2016; |
juli 2016; Gelet op het rapport van 7 juli 2016, opgesteld overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 7 juillet 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies 59.760/2/V van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 59.760/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2016, en |
augustus 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid; | Sur la proposition du Ministre de la Santé et de l'Action sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet aangelegenheden bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. | de la Constitution, des matières visées à l'article 128, § 1er, de |
Art. 2.§ 1. Wanneer een branchecomité acht dat een ander |
celle-ci. Art. 2.§ 1er. Lorsqu'un comité de branche estime qu'un autre comité |
branchecomité zijn bevoegdheden overschrijdt of dat er een belangen- | de branche dépasse ses compétences ou qu'il existe un conflit de |
of geschillenconflict bestaat, spreekt bedoeld comité de voorzitter | compétences ou d'intérêts, il interpelle le président du comité de |
van het bij dat conflict betrokken branchecomité aan. | branche concerné par ce conflit. |
§ 2. De aangesproken voorzitter van het branchecomité organiseert een | § 2. Le président du comité de branche interpellé organise une |
overleg met de voorzitters en ondervoorzitters van de betrokken | concertation avec les présidents et vice-présidents des comités de |
branchecomités om een oplossing van het conflict op grond van een | branche concernés afin de proposer une résolution du conflit, sur base |
mandaat verkregen van hun respectievelijk comité voor te stellen. | d'un mandat obtenu de leur comité respectif. |
Ze kunnen de ambtenaar verantwoordelijk voor de | Ils peuvent entendre le fonctionnaire responsable de la ou des |
overeenkomstcommissie(s) betrokken bij het conflict horen. | commissions de convention concernées par le conflit. |
§ 3. De oplossing van het conflict wordt aan de betrokken | § 3. La proposition de résolution du conflit est présentée aux comités |
branchecomités voorgesteld. Indien de betrokken branchecomités ermee | de branche concernés. En cas d'accord des comités de branche |
instemmen, wordt het conflict opgelost en ter informatie aan de | concernés, le conflit est résolu et communiqué pour information au |
algemene raad meegedeeld. | conseil général. |
§ 4. Wanneer er onenigheid blijft bestaan, worden de voorzitter van de | § 4. Si le désaccord persiste, le comité de branche interpellant |
algemene raad en de ondervoorzitter door het aansprekende | saisit le président du conseil général et le vice-président. Le |
branchecomité aangezocht. De voorzitter van de algemene raad legt de | président du conseil général présente le point à la séance suivante du |
zaak voor bij de volgende zitting van de algemene raad die over het | |
geschil beslist en, in voorkomend geval, de beslissingen neemt daar | conseil général, qui statue sur le différend et, le cas échéant, prend |
waar het geschil of de geschillen zich voordoen. | les décisions dans le domaine litigieux. |
Art. 3.Wanneer een branchecomité weigert een beslissing binnen de |
Art. 3.Lorsqu'un comité de branche refuse de prendre une décision |
voorgeschreven termijnen te nemen, wanneer het verzuimt standpunt in | dans les délais requis, lorsqu'il s'abstient de se positionner sur un |
te nemen over een punt terwijl het driemaal het voorwerp heeft | point alors que ce dernier a fait l'objet de discussions à ce même |
uitgemaakt van besprekingen op hetzelfde comité of wanneer geen | comité à trois reprises ou lorsqu'aucun compromis entre ses membres ne |
oplossing het comité in staat stelt een beslissing te nemen, kunnen de | permet au comité de prendre une décision, l'administrateur général ou |
voorzitter van de algemene raad en de voorzitter en de ondervoorzitter | l'administrateur général adjoint peut saisir le président du conseil |
aangezocht worden door de administrateur-generaal of de | |
adjunct-administrateur-generaal. De voorzitter van de algemene raad | général et le vice-président. Le président du conseil général présente |
legt de zaak voor bij de volgende zitting van de algemene raad die het | le point à la séance suivante du conseil général qui se substitue au |
branchecomité vervangt en de beslissingen in het betrokken dossier | comité de branche et prend les décisions nécessaires dans le dossier |
neemt. | concerné. |
Art. 4.De Minister van Gezondheid en Sociale Actie is belast met de |
Art. 4.Le Ministre de la Santé et de l'Action sociale est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 22 december 2016. | Namur, le 22 décembre 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |